Obsah
Waiting for root file
system
Odporúčame, aby ste si pred aktualizáciou prečítali aj informácie v časti Kapitola 5, Problémy vyskytujúce sa v squeeze, ktorá pokrýva možné problémy nie priamo sa týkajúce procesu aktualizácie, ale o ktorých je dôležité vedieť predtým, než začnete.
Dôrazne odporúčame, aby ste pred aktualizáciou systému vykonali úplnú zálohu alebo aspoň zálohovali všetky dáta a konfiguračné údaje, ktoré si nemôžete dovoliť stratiť. Aktualizačné nástroje a proces aktualizácie sú dosť spoľahlivé, ale chyba hardvéru uprostred aktualizácie môže spôsobiť ťažké poškodenie systému.
The main things you'll want to back up are the contents of
/etc
, /var/lib/dpkg
,
/var/lib/apt/extended_states
and the output of
dpkg --get-selections "*"
(the quotes are important). If
you use aptitude to manage packages on your system, you
will also want to back up /var/lib/aptitude/pkgstates
.
Samotný proces aktualizácie nemení nič v adresári
/home
. Ale niektoré aplikácie (napr. časti balíka
Mozilla a pracovné prostredia GNOME a KDE) prepisujú existujúce nastavenia
používateľa novými štandardnými hodnotami, keď používateľ prvýkrát spustí
novú verziu aplikácie. Preventívne si môžete urobiť zálohu skrytých súborov
a adresárov (súbory začínajúce bodkou) v domovských adresároch
používateľov. Táto záloha môže pomôcť v obnovení alebo opätovnom vytvorení
pôvodných nastavení. Tiež o tom možno budete chcieť informovať používateľov.
Všetky operácie inštalácie balíkov musíte spúšťať s oprávnením
superpoužívateľa, takže sa buď prihláste ako root
alebo
použite príkaz su alebo sudo na
získanie potrebných oprávnení.
Aktualizácia má niekoľko predpokladov. Pred jej vykonaním by ste mali skontrolovať, či sú splnené.
Je rozumné informovať všetkých používateľov o plánovaných aktualizáciách, hoci používatelia pristupujúci k systému pomocou ssh pripojenia by si toho počas aktualizácie nemuseli mnoho všimnúť a mali by byť schopní pokračovať v práci.
Ak si želáte vykonať ďalšie opatrenia, pred aktualizáciou zálohujte alebo
odpojte /home
.
You will have to do a kernel upgrade when upgrading to squeeze, so a reboot will be necessary.
During the upgrade process, there might be services associated with packages that will be include in the upgrade. If this is the case, these services might be stopped while the packages that are going to be upgraded are being replaced and configured. During this time, these services will not be available.
The precise downtime for these service will vary depending on the number of packages being upgraded in the system, and it also includes the time the system administrator answers the configuration questions from different package upgrades (if any). Notice that if the upgrade process is left unattended and the system requests input throughout the upgrade there is a high possibility of services being unavailable[4] for a significant period of time.
If the system being upgraded provides critical services for your users or network[5], you can reduce the downtime if you do a minimal system upgrade, as described in Oddiel 4.4.4, “Minimálna aktualizácia systému”, followed by a kernel upgrade and reboot (see Oddiel 4.4.5, “Upgrading the kernel and udev”), and then upgrade the packages associated with your critical services. Upgrade these packages prior to doing the full upgrade described in Oddiel 4.4.6, “Upgrading the system”. This way you can ensure that these critical services are running and available through the full upgrade process, and their downtime is reduced.
Z dôvodu množstva zmien v jadre medzi lenny a squeeze v oblasti ovládačov, zisťovania hardvéru, pomenovania a číslovania súborov zariadení existuje reálne riziko, že po reštartovaní systému môžete naraziť na problémy. Množstvo potenciálnych problémov je zdokumentovaných v tejto a ďalšej kapitole týchto Poznámok k vydaniu.
Z toho dôvodu sa uistite, že budete schopní obnoviť systém v prípade, že sa mu nepodarí znova naštartovať alebo, v prípade systémov spravovaných na diaľku, aktivovať fungujúce sieťové pripojenie.
Ak vykonávate vzdialenú aktualizáciu prostredníctvom ssh spojenia, dôrazne odporúčame, aby ste vykonali nutné opatrenia, aby ste mali prístup k serveru prostredníctvom vzdialeného sériového terminálu. Existuje totiž možnosť, že po aktualizácii jadra a reštartovaní budú niektoré zariadenia premenované (ako popisuje Oddiel 4.6.2, “Zmena poradia číslovania zariadení” ) a že budete musieť opraviť konfiguráciu systému z lokálnej konzoly. Tiež v prípade, že sa systém náhodou uprostred aktualizácie reštartuje, existuje možnosť, že budete musieť opraviť konfiguráciu systému z lokálnej konzoly.
Najzjavnejšia vec, ktorú by ste mali skúsiť ako prvú, je reštartovať so svojim pôvodným jadrom. To však nemusí zaručene fungovať z rozličných dôvodov zdokumentovaných inde v tomto dokumente.
Ak sa to nepodarí, budete potrebovať iný spôsob ako naštartovať váš systém,
aby ste k nemu získali prístup a mohli ho opraviť. Jednou z volieb je použiť
špeciálny záchranný obraz alebo linuxové live CD. Po naštartovaní systému z
neho by ste mali byť schopní pripojiť svoj koreňový súborový systém, vykonať
doňho chroot
a opraviť problém.
Ďalšou voľbou, ktorú by sme radi odporučili je použitie záchranného režimu inštalátora Debianu squeeze. Výhodou použitia inštalátora je, že si môžete vybrať medzi jeho mnohými spôsobmi inštalácie taký, ktorý sa najviac hodí vašej situácii. Viac informácií nájdete v kapitole 8 Inštalačnej príručky „Obnova pokazeného systému“ a v Debian Installer FAQ.
initramfs-tools
obsahujú ladiaci
shell[6] v initrds, ktorý generujú. Ak napríklad initrd nie je schopný
pripojiť váš koreňový súborový systém, dostanete sa do tohto ladiaceho
shellu, ktorý má základné príkazy na to, aby vám pomohol vystopovať problém
a prípadne ho opraviť.
Základné veci, ktoré by ste mali skontrolovať: prítomnosť správnych súborov
zariadení v /dev
; aké moduly sú načítané (cat
/proc/modules
); chyby pri načítaní ovládačov vo výstupe
dmesg. Výstup príkazu dmesg vám tiež
ukáže ktoré súbory zariadení boli pridelené ktorým diskom; mali by ste si to
overiť porovnaním s výstupom echo $ROOT
, aby ste sa
uistili, že koreňový systém je na zariadení, na ktorom ho očakávate.
Ak sa vám podarí opraviť problém, napísaním exit
opustíte
ladiaci shell a proces zavádzania bude pokračovať od bodu, kde bol
prerušený. Samozrejme budete tiež musieť opraviť podstatu problému a znova
vytvoriť initrd, aby nasledujúci štart už nezlyhal.
Aktualizáciu distribúcie by ste mali vykonávať buď lokálne z textovej virtuálnej konzoly (alebo z priamo pripojeného sériového terminálu) alebo vzdialene pomocou ssh spojenia.
Dôležité | |
---|---|
If you are using some VPN services (such as |
Ako ďalšiu bezpečnostnú poistku pri vzdialenej aktualizácii odporúčame, aby ste spúšťali proces aktualizácie vo virtuálnej konzole programu screen, ktorý vám umožní bezpečné znovupripojenie a zabezpečí, že sa proces aktualizácie nepreruší ani v prípade zlyhania vzdialeného spojenia.
Dôležité | |
---|---|
Nemali by ste vykonávať aktualizáciu pomocou príkazov telnet, rlogin, rsh ani z relácie X, ktorú spravuje xdm, gdm či kdm atď na stroji, ktorý aktualizujete. To je z dôvodu, že každá z týchto služieb môže byť počas aktualizácie prerušená, čo môže mať za následok neprístupný systém, ktorý je iba spolovice aktualizovaný. |
Due to bug #512951, the splashy
package needs to be purged prior to the
upgrade.
# apt-get purge splashy
Proces aktualizácie popísaný v tejto kapitole bol navrhnutý na aktualizácie z “čistého” systému lenny bez balíkov tretích strán. Ak chcete dosiahnuť čo najväčšiu spoľahlivosť procesu aktualizácie, budete zrejme chcieť odstrániť zo svojho systému pred začatím aktualizácie balíky tretích strán.
Direct upgrades from Debian releases older than 5.0 (lenny) are not supported. Please follow the instructions in the Release Notes for Debian GNU/Linux 5.0 to upgrade to 5.0 first.
Tento postup tiež predpokladá, že váš systém bol aktualizovaný na najnovší point release lenny. Ak ste tak nespravili alebo si nie ste istý, riaďte sa inštrukciami v časti Oddiel A.1, “Ako aktualizovať váš systém lenny”.
V niektorých prípadoch použitie apt-get na inštaláciu balíkov namiesto aptitude môže spôsobiť, že aptitude bude považovať balík za “nepoužitý” a naplánuje jeho odstránenie. Vo všeobecnosti by ste sa mali uistiť, že systém je celkom aktualizovaný a “čistý” predtým, než budete pokračovať v aktualizácii.
Z tohto dôvodu by ste mali skontrolovať, či sa nečaká na nejaké operácie v
správcovi balíkov aptitude. Ak je naplánované odstránenie
alebo aktualizácia balíka v správcovi balíkov, môže to mať negatívny vplyv
na aktualizáciu. Náprava tohto problému je možná iba v prípade, že váš
sources.list
ešte stále obsahuje
lenny; a nie stable či
squeeze; pozri Oddiel A.2, “Ako skontrolovať váš zoznam zdrojov”.
Aby ste mohli vykonať túto kontrolu, budete musieť spustiť aptitude vo “vizuálnom režime” a stlačiť tlačidlo g (“Go”). Ak sa zobrazia nejaké operácie, mali by ste ich skontrolovať a napraviť ich alebo vykonať navrhované operácie. Ak nie sú navrhované žiadne operácie, zobrazí sa vám správa “Žiadne balíky nie sú označené na inštaláciu, aktualizáciu alebo odstránenie”.
Ak ste nastavili APT, aby pripevňoval určité balíky z distribúcie inej ako
stable (napr. z testing), je možné, že budete musieť zmeniť svoje nastavenie
pripevňovania APT (ukladá sa v /etc/apt/preferences
),
aby umožnilo aktualizáciu balíkov na verzie z nového stabilného
vydania. Ďalšie informácie o pripevňovaní APT nájdete v apt_preferences(5).
Bez ohľadu na použitú metódu aktualizácie sa odporúča, aby ste najskôr skontrolovali stav všetkých balíkov a overili, že sú v stave, aby sa dali aktualizovať. Nasledovný príkaz zobrazí všetky balíky, ktoré sú v stave „napoly inštalovaný“ alebo „konfigurácia zlyhala“ a všetky ostatné s chybovým stavom.
# dpkg --audit
Môžete tiež skontrolovať stav všetkých balíkov na vašom systéme pomocou dselect, aptitude alebo pomocou príkazov ako
# dpkg -l | pager
alebo
# dpkg --get-selections "*" > ~/curr-pkgs.txt
Je žiaduce odstrániť pred aktualiáciou podržania. Ak je podržaný niektorý z dôležitých balíkov, ktoré sa majú aktualizovať, aktualizácia zlyhá.
Pamätajte, že aptitude používa odlišný spôsob registrácie balíkov, ktoré sú podržané ako apt-get a dselect. Podržané balíky aptitude zistíte pomocou
# aptitude search "~ahold" | grep "^.h"
Ak chcete skontrolovať, ktoré balíky ste mali podržané pomocou apt-get, mali by ste použiť
# dpkg --get-selections | grep hold
Ak ste zmenili alebo prekompilovali balík lokálne a nepremenovali ste ho alebo ste dali do verzie epochu, musíte ho podržať, aby sa neaktualizoval.
The “hold” package state for apt-get can be changed using:
# echo package_name
hold | dpkg --set-selections
Replace hold
with install
to unset the
“hold” state.
Ak je niečo, čo potrebujete opraviť, je najlepšie sa ubezpečiť, že váš
sources.list
stále odkazuje na lenny ako
vysvetľuje Oddiel A.2, “Ako skontrolovať váš zoznam zdrojov”.
Ak ste vo svojom súbore /etc/apt/sources.list
uviedli
sekciu proposed-updates
, mali by ste ju z neho odstrániť
predtým, než sa pokúsite o aktualizáciu, aby ste predišli možným konfliktom.
Ak váš systém obsahuje nejaké balíky, ktoré nie sú súčasťou Debianu, mali by
ste si byť vedomí, že môžu byť počas aktualizácie odstránené z dôvodu
konfliktných závislostí. Ak boli takéto balíky nainštalované z ďalšieho
archívu balíkov pridaného do vášho
/etc/apt/sources.list
, mali by ste tiež skontrolovať,
či daný archív neobsahuje aj balíky skompilované pre squeeze a zmeniť
podľa toho príslušný riadok vtedy, keď budete meniť riadky archívov Debianu.
Niektorí používatelia môžu používať neoficiálne spätne portované “novšie” verzie balíkov, ktoré sú v Debiane nainštalované na ich systéme lenny. Také balíky pravdepodobne spôsobia problémy počas aktualizácie, pretože môžu mať konfliktné súbory[7]. Oddiel 4.5, “Možné problémy počas aktualizácie” Obsahuje informácie o tom ako sa vyrovnať s konfliktami ak nastanú.
Pred začatím aktualizácie musíte nastaviť konfiguračný súbor apt
pre zoznamy balíkov,
/etc/apt/sources.list
.
apt
vezme do úvahy všetky balíky,
ktoré nájde prostredníctvom riadka “deb
” a
nainštaluje balík s najvyšším číslom verzie, pričom uprednostní prvé z
uvedených riadkov (preto v prípade viacerých zrkadiel zvyčajne najprv
uvediete lokálny pevný disk, potom CD-ROM a potom
HTTP/FTP zrkadlá).
Na vydanie je často možné odkazovať jednak prostredníctvom jeho kódového
označenia (napr. lenny
,
squeeze
) a jednak jeho stavom
(i.e. oldstable
, stable
,
testing
, unstable
). Tým, že odkazujete
na vydanie jeho kódovým označením má tú výhodu, že vás nikdy neprekvapí nové
vydanie a preto je to tu popísaný postup. To samozrejme tiež znamená, že
budete musieť sledovať oznámenia o novom vydaní sami. Ak použijete namiesto
kódového označenia stav, po vydaní uvidíte iba veľké množstvo aktualizácií
balíkov.
Štandardné nastavenie je inštalovať z hlavných internetových serverov
Debianu, ale možno to budete chcieť zmeniť v súbore
/etc/apt/sources.list
, aby sa použili iné zrkadlá,
prednostne tie, ktoré sú k vám najbližšie (z hľadiska siete).
Adresy HTTP a FTP zrkadiel Debianu nájdete na http://www.debian.org/distrib/ftplist (pozri časť “zoznam zrkadiel Debianu”). HTTP zrkadlá sú vo všeobecnosti rýchlejšie ako FTP zrkadlá.
Napríkad predpokladajme, že vaše najbližšie zrkadlo Debianu je
http://mirrors.kernel.org
. Keď sa na toto zrkadlo pozriete
svojim webovým prehliadačom, všimnete si, že adresáre sú organizované
nasledovne:
http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/... http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...
Ak chcete toto zrkadlo použiť v systéme apt
, pridáte do
sources.list
nasledovný riadok:
deb http://mirrors.kernel.org/debian squeeze main contrib
Všimnite si, že “dists
” sa pridáva
implicitne a argumenty za názvom vydania sa použijú na doplnenie cesty o
viaceré adresáre.
Po pridaní vašich nových zdrojov zrušte pôvodné riadky
“deb
” v sources.list
tým, že pred ne pridáte znak mriežky (#
).
Namiesto použitia HTTP či FTP zrkadiel balíkov môžete nastaviť v
/etc/apt/sources.list
, aby sa používalo zrkadlo na
lokálnom pevnom disku (prípadne pripojené prostredníctvom
NFS).
Napríklad ak máte zrkadlo balíkov vo /var/ftp/debian/
a
adresárová štruktúra je nasledovná:
/var/ftp/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/... /var/ftp/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...
Pridaním nasledovného riadka do súboru sources.list
ho
môžete použiť v systéme apt
:
deb file:/var/ftp/debian squeeze main contrib
Všimnite si, že “dists
” sa pridáva
implicitne a argumenty za názvom vydania sa použijú na doplnenie cesty o
viaceré adresáre.
Po pridaní vašich nových zdrojov zrušte pôvodné riadky
“deb
” v sources.list
tým, že pred ne pridáte znak mriežky (#
).
Ak chcete použiť výlučne CD, zakomentujte existujúce
“deb
” riadky v súbore
/etc/apt/sources.list
tak, že pred ne napíšete znak
mriežky (#
).
Uistite sa, že sa v súbore /etc/fstab
nachádza riadok,
ktorý umožňuje pripojiť vašu mechaniku CD-ROM na prípojný bod
/cdrom
(apt-cdrom vyžaduje presne
prípojný bod /cdrom
). Napríklad ak je vaša mechanika
CD-ROM /dev/hdc
, /etc/fstab
by mal
obsahovať takýto riadok:
/dev/hdc /cdrom auto defaults,noauto,ro 0 0
Pamätajte, že medzi slovami defaults,noauto,ro
v štvrtom
poli nesmú byť žiadne medzery.
Overte, že to funguje tak, že vložíte CD a skúsite spustiť
# mount /cdrom # pripojiť CD na prípojný bod # ls -alF /cdrom # toto by malo zobraziť obsah koreňového adresára CD # umount /cdrom # odpojiť CD
Potom spustite:
# apt-cdrom add
pre každé binárne CD Debianu, ktoré máte, čím sa pridajú údaje o každom CD do databázy APT.
The recommended way to upgrade from previous Debian GNU/Linux releases is to use the package management tool apt-get. In previous releases, aptitude was recommended for this purpose, but recent versions of apt-get provide equivalent functionality and also have shown to more consistently give the desired upgrade results.
Nezabudnite pripojiť všetky potrebné diskové oblasti (predovšetkým koreňovú
oblasť a oblasť obsahujúcu /usr
) na zápis pomocou
príkazu ako:
# mount -o remount,rw /bod_pripojenia
Potom by ste mali dvakrát skontrolovať, že všetky riadky APT (v súbore
/etc/apt/sources.list
) odkazujú buď na
“squeeze
” alebo na
“stable
”. Nemali by zostať žiadne riadky
odkazujúce na lenny.
Poznámka | |
---|---|
Source lines for a CD-ROM might sometimes refer to
“ |
Dôrazne sa odporúča použiť program /usr/bin/script na zaznamenanie priebehu relácie aktualizácie. Ak sa potom vyskytne problém, budete mať záznam toho, čo sa stalo a ak to bude potrebné budete schopní poskytnúť presné informácie pri hlásení chyby. Zaznamenávanie spustíte príkazom:
# script -t 2>~/upgrade-squeeze.time -a ~/upgrade-squeeze.script
alebo podobným. Neukladajte súbor so záznamom do odkladacieho adresára ako
/tmp
či /var/tmp
(súbory v týchto
adresároch môžu byť počas aktualizácie alebo akéhokoľvek reštartu zmazané).
The typescript will also allow you to review information that has scrolled
off-screen. If you are at the system's console, just switch to VT2 (using
Alt+F2)
and, after logging in, use less -R
~root/upgrade-squeeze.script
to view the file.
Po dokončení aktualizácie môžete zastaviť script
napísaním exit
na príkazovom riadku.
Ak ste použili voľbu -t príkazu script, môžete použiť program scriptreplay na opätovné prehranie celej relácie:
# scriptreplay ~/upgrade-squeeze.time ~/upgrade-squeeze.script
Najprv je potrebné stiahnuť zoznam dostupných balíkov nového vydania. To spravíte príkazom:
# apt-get update
You have to make sure before upgrading your system that you have sufficient
hard disk space when you start the full system upgrade described in Oddiel 4.4.6, “Upgrading the system”. First, any package needed for installation that
is fetched from the network is stored in
/var/cache/apt/archives
(and the
partial/
subdirectory, during download), so you must
make sure you have enough space on the file system partition that holds
/var/
to temporarily download the packages that will be
installed in your system. After the download, you will probably need more
space in other file system partitions in order to both install upgraded
packages (which might contain bigger binaries or more data) and new packages
that will be pulled in for the upgrade. If your system does not have
sufficient space you might end up with an incomplete upgrade that might be
difficult to recover from.
apt-get can show you detailed information of the disk space needed for the installation. Before executing the upgrade, you can see this estimate by running:
# apt-get -o APT::Get::Trivial-Only=true dist-upgrade [ ... ] XXX upgraded, XXX newly installed, XXX to remove and XXX not upgraded. Need to get xx.xMB of archives. After this operation, AAAMB of additional disk space will be used.
Poznámka | |
---|---|
Spustenie tohto príkazu na začiatku aktualizácie môže zobraziť chybovú správu z dôvodov popísaných v ďalších častiach. V takom prípade budete musieť počkať, kým sa vykoná minimálna aktuallizácia systému podľa Oddiel 4.4.4, “Minimálna aktualizácia systému” a aktualizácia jadra podľa ??? pred spustením tohto príkazu na odhad miesta na disku. |
If you do not have enough space for the upgrade, apt-get will warn you with a message like this:
E: You don't have enough free space in /var/cache/apt/archives/.
In this situation, make sure you free up space beforehand. You can:
Remove packages that have been previously downloaded for installation (at
/var/cache/apt/archives
). Cleaning up the package
cache by running apt-get clean will remove all previously
downloaded package files.
Odstráňte zabudnuté balíky. Ak máte nainštalovaný balík popularity-contest
, môžete použiť príkaz
popcon-largest-unused na vypísanie balíkov, ktoré
nepoužívate, ktoré zaberajú na systéme najviac miesta. Tiež môžete použiť
deborphan alebo debfoster na nájdenie
zastaralých balíkov (pozri Oddiel 4.10, “Zastaralé balíky” ). Namiesto toho
môžete spustiť aptitude vo “vizuálnom
režime” a nájsť zastarané balíky v “Zastarané a lokálne
vytvorené balíky”.
Odstráňte balíky, ktoré zaberajú príliš mnoho miesta a momentálne ich
nepotrebujete (po aktualizácii ich môžete znova nainštalovať). Balíky, ktoré
zaberajú najviac miesta môžete vypísať pomocou dpigs
(dostupné v balíku debian-goodies
)
alebo wajig (príkazom wajig size
).
You can list packages that take up most of the disk space with aptitude
. Start aptitude in
“visual mode”, select
→ , press l and enter
~i
, press S and enter
~installsize
, then it will give you nice list to work
with.
Odstráňte preklady a lokalizačné súbory zo systému ak nie sú
potrebné. Možete nainštalovať balík localepurge
a nastaviť ho, aby ponechal na
systéme iba niekoľko vybraných locales. Tým sa zníži využité miesto na
disku, ktoré zaberá /usr/share/locale
.
Dočasne presunúť na iný systém alebo natrvalo odstrániť systémové záznamy
nachádzajúce sa vo /var/log/
.
Použiť dočasný adresár /var/cache/apt/archives
: Môžete
použiť dočasný adresár pre vyrovnávaciu pamäť na inom súborovom systéme
(USB pamäť, dočasný pevný disk, už používaný súborový
systém, ...)
Poznámka | |
---|---|
Nepoužívajte prípojný bod NFS, pretože sieťové pripojenie sa môže počas aktualizácie prerušiť. |
Napríklad ak máte USB pamäť pripojenú na
/media/usbkey
:
odstráňte balíky, ktoré boli doteraz stiahnuté na inštaláciu:
# apt-get clean
skopírujte adresár /var/cache/apt/archives
na
USB pamäť:
# cp -ax /var/cache/apt/archives /media/usbkey/
pripojte dočasný adresár vyrovnávacej pamäte balíkov na aktuálny:
# mount --bind /media/usbkey/archives /var/cache/apt/archives
po aktualizácii obnovte pôvodný adresár
/var/cache/apt/archives
:
# umount /media/usbkey/archives
odstráňte zostávajúce /media/usbkey/archives
.
Dočasný adresár vyrovnávacej pamäte balíkov môžete vytvoriť na ľubovoľnom pripojenom súborovom systéme.
Do a minimal upgrade of the system (see Oddiel 4.4.4, “Minimálna aktualizácia systému”) or partial upgrades of the system followed by a full upgrade. This will make it possible to upgrade the system partially, and allow you to clean the package cache before the full upgrade.
Pamätajte, že aby ste mohli bezpečne odstrániť balíky, mali by ste svoj
sources.list
upraviť späť na lenny ako
popisuje Oddiel A.2, “Ako skontrolovať váš zoznam zdrojov”.
In some cases, doing the full upgrade (as described below) directly might remove large numbers of packages that you will want to keep. We therefore recommend a two-part upgrade process, first a minimal upgrade to overcome these conflicts, then a full upgrade as described in Oddiel 4.4.6, “Upgrading the system”.
To do this first, run:
# apt-get upgrade
Toto aktualizuje tie balíky, ktoré je možné aktualizovať bez nutnosti odstránenia alebo inštalácie iných balíkov.
The minimal system upgrade can also be useful when the system is tight on space and a full upgrade cannot be run due to space constrains.
The udev
version in squeeze
requires a kernel of version 2.6.26 or newer with the
CONFIG_SYSFS_DEPRECATED
option disabled and the
CONFIG_INOTIFY_USER
and
CONFIG_SIGNALFD
options enabled. Because the standard
Debian kernels in lenny (version 2.6.26) have
CONFIG_SYSFS_DEPRECATED
enabled, and the udev
version in lenny will not
provide all the functionality expected by the latest kernels, special care
must be taken when upgrading to avoid putting your system in an unbootable
state.
Booting the 2.6.26 kernel from lenny with the udev
from squeeze may result in a failure
to correctly assign names to network devices, and will also fail to apply
certain additional permissions to block devices (such as access by the
disk
group). The software itself will appear to be
working, but some rules (for example, network-based rules) will not be
loaded properly. It is therefore strongly recommended that you upgrade the
kernel on its own at this point, to ensure a compatible kernel is available
before upgrading udev
.
V aktualizácii jadra pokračujte spustením:
# apt-get install linux-image-2.6-flavor
Pri určení, ktorú verziu balíku jadra by ste mali nainštalovať vám pomôže Oddiel 4.6.1, “Inštalácia metabalíka jadra”.
Users of the grub
bootloader should
make sure that update-grub is run as part of the kernel
upgrade, or run it manually.
Immediately after upgrading the kernel, you should also install the new
udev
to minimize the risk of other
incompatibilities caused by using the old udev with a new kernel [8]. You can do this by running:
# apt-get install udev
Once you have upgraded both the kernel and udev
the system should be rebooted.
Once you have taken the previous steps, you are now ready to continue with the main part of the upgrade. Execute:
# apt-get dist-upgrade
Poznámka | |
---|---|
The upgrade process for other releases recommended the use of aptitude for the upgrade. This tool is not recommended for upgrades from lenny to squeeze. |
Tým sa vykoná kompletná aktualizácia systému, t.j. nainštalujú sa najnovšie dostupné verzie všetkých balíkov a vyriešia sa všetky možné zmeny závislostí medzi balíkmi v rôznych vydaniach. Ak je to potrebné, nainštalujú sa niektoré nové balíky (zvyčajne nové verzie knižníc a premenované balíky) a odstránia sa všetky konfliktné zastaralé balíky.
Pri aktualizácii z diskov CD-ROM (alebo DVD) vás sytém požiada o vloženie niektorých konkrétnych CD niekoľkokrát počas aktualizácie. Je možné, že budete musieť vložiť rovnaké CD viac než raz; to je z dôvodu navzájom závisiacich balíkov, ktoré sa nachádzajú na rôznych CD.
New versions of currently installed packages that cannot be upgraded without
changing the install status of another package will be left at their current
version (displayed as “held back”). This can be resolved by
either using aptitude to choose these packages for
installation or by trying apt-get -f install
.
package
The following sections describe known issues that might appear during an upgrade to squeeze.
Support for cryptoloop has been dropped from the Linux kernel packages included in Debian 6.0. Existing installations using cryptoloop need to be transitioned to dm-crypt before the upgrade.
The upgrade process to squeeze might ask for removal of packages in the system. The precise list of packages will vary depending on the set of packages that you have installed. These release notes give general advice on these removals, but if in doubt, it is recommended that you examine the package removals proposed by each method before proceeding.
Some common packages that are expected to be removed include: autofs
(replaced by autofs5
), dhcp3
(replaced by isc-dhcp
), madwifi-source
, python-setuptools
and python2.4
(replaced by python2.6
). For more information about packages
obsoleted in squeeze, see Oddiel 4.10, “Zastaralé balíky”.
Ak nejaká operácia aptitude, apt-get alebo dpkg zlyhá s chybou
E: Dynamic MMap ran out of room
štandardné miesto vo vyrovnávacej pamäti nestačí. Môžete to vyriešiť buď
tak, že odstránite riadky komentárov, ktoré nepotrebujete v
/etc/apt/sources.list
alebo zväčšením veľkosti
vyrovnávacej pamäte. Veľkosť vyrovnávacej pamäte môžete zväčšiť nastavením
APT::Cache-Limit
v súbore
/etc/apt/apt.conf
. Nasledovný príkaz ju nastaví na
veľkosť, ktorá by mala na aktualizáciu postačovať:
# echo 'APT::Cache-Limit "12500000";' >> /etc/apt/apt.conf
Tento príkaz predpokladá, že tento súbor túto premennú ešte neobsahuje!
Sometimes it's necessary to enable the
APT::Force-LoopBreak
option in APT to be able to
temporarily remove an essential package due to a Conflicts/Pre-Depends
loop. apt-get will alert you of this and abort the
upgrade. You can work around this by specifying the option -o
APT::Force-LoopBreak=1
on the apt-get command
line.
It is possible that a system's dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention. Usually this means using apt-get or
# dpkg --remove názov_balíka
odstrániť niektoré z konfliktných balíkov alebo
# apt-get -f install # dpkg --configure --pending
V extrémnych prípadoch budete musieť vynútiť reinštaláciu príkazom typu
# dpkg --install /cesta/k/názov_balíka
Konflikty súborov by sa nemali vyskytnúť ak aktualizujete z “čistého” systému lenny, ale môžu sa vyskytnúť ak máte nainštalované neoficiálne spätné porty (backports). Konflikt súborov sa prejaví nasledovnou chybou:
Rozbaľuje sa<package-foo>
(z<package-foo-file>
) ... dpkg: chyba pri spracovávaní<package-foo>
(--install): pokus o prepísanie „<some-file-name>
“, ktorý je tiež v balíku<package-bar>
dpkg-deb: podproces paste ukončený signálom (Prerušená rúra) Počas spracovania sa vyskytli chyby::<package-foo>
Môžete sa pokúsiť vyriešiť konflikt súborov tým, že nasilu odstránite balík uvedený na poslednom riadku chybovej správy:
# dpkg -r --force-depends názov_balíka
After fixing things up, you should be able to resume the upgrade by repeating the previously described apt-get commands.
During the upgrade, you will be asked questions regarding the configuration
or re-configuration of several packages. When you are asked if any file in
the /etc/init.d
directory, or the
/etc/manpath.config
file should be replaced by the
package maintainer's version, it's usually necessary to answer `yes' to
ensure system consistency. You can always revert to the old versions, since
they will be saved with a .dpkg-old
extension.
Ak si nie ste istý, čo máte robiť, zapíšte si meno balíka alebo súboru a veci vyriešte neskôr. Ak chcete skontrolovať informácie, ktoré boli na obrazovke počas aktualizácie, môžete hľadať v súbore záznamu relácie.
If you are running the upgrade using the system's local console you might find that at some points during the upgrade the console is shifted over to a different view and you lose visibility of the upgrade process. For example, this will happen in desktop systems when gdm is restarted.
To recover the console where the upgrade was running you will have to use Ctrl+Alt+F1 to switch back to the virtual terminal 1 if in the graphical startup screen or use Alt+F1 if in the local text-mode console. Replace F1 with the function key with the same number of the virtual terminal the upgrade was running in. You can also use Alt+Left Arrow or Alt+Right Arrow to switch between the different text-mode terminals.
In most cases, packages should upgrade smoothly between lenny and squeeze. There are a small number of cases where some intervention may be required, either before or during the upgrade; these are detailed below on a per-package basis.
Evolution (the GNOME Desktop mail client) has been updated from version
2.22
to 2.30
. This changes the storage
format used by the package for local data and there is a possibility of data
loss if the upgrade is performed whilst evolution
is running. Exiting the application
itself may not be sufficient, as various related components will continue to
run in the background. To avoid any potential issues, it is recommended that
you completely exit your desktop environment before beginning the upgrade to
squeeze.
As part of the upgrade process, evolution
will check whether any related
processes are running and will recommend that they be closed. A secondary
check for processes will then be performed; if necessary, a choice will be
offered between allowing the remaining processes to be killed or aborting
the upgrade in order to resolve the situation by hand.
Táto časť vysvetľuje ako aktualizovať vaše jadro a identifikuje možné
problémy týkajúce sa tejto aktualizácie. Môžete buď nainštalovať jeden z
balíkov linux-image-*
, ktoré
poskytuje Debian alebo skompilovať prispôsobené jadro zo zdrojových súborov.
Pamätajte, že veľa informácií v tejto časti je založených na predpoklade, že
budete používať jedno z modulárnych jadier v Debiane spolu s initramfs-tools
a udev
. Ak sa rozhodnete použiť prispôsobené
jadro, ktoré nevyžaduje initrd alebo použijete iný nástroj na tvorbu initrd,
niektoré z týchto informácií sa vás nemusia týkať.
Keď vykonáte dist-upgrade z lenny na squeeze, dôrazne sa odporúča, aby ste nainštalovali nový metabalík linux-image-2.6-*. Tento balík môže automaticky nainštalovať proces dist-upgrade. Či je nainštalovaný môžete overiť príkazom:
# dpkg -l "linux-image*" | grep ^ii
Ak nevidíte žiadny výstup, budete musieť nainštalovať nový balík linux-image ručne. Zoznam dostupných metabalíkov linux-image-2.6 uvidíte po spustení:
# apt-cache search linux-image-2.6- | grep -v transition
If you are unsure about which package to select, run uname
-r
and look for a package with a similar name. For example, if
you see '2.6.26-2-686
', it is recommended that you
install linux-image-2.6-686
. You
may also use apt-cache to see a long description of each
package in order to help choose the best one available. For example:
# apt-cache show linux-image-2.6-686
You should then use apt-get install
to install it. Once
this new kernel is installed you should reboot at the next available
opportunity to get the benefits provided by the new kernel version.
For the more adventurous there is an easy way to compile your own custom
kernel on Debian GNU/Linux. Install the kernel-package
tool and read the documentation
in /usr/share/doc/kernel-package
. Alternatively, you
can also use the kernel sources, provided in the linux-source-2.6
package. You can make use of
the deb-pkg
target available in the sources' makefile for
building a binary package. There are some differences in these two
approaches, please consult the respective package's documentation.
Ak je to možné, je pre vás výhodné aktualizovať balík jadra oddelene od
samotného hlavného dist-upgrade
, pretože to znižuje
pravdepodobnosť stavu systému, ktorý dočasne nemožno spustiť. Pamätajte, že
toto by ste mali robiť iba po vykonaní minimálnej aktualizácie ako ju
popisuje Oddiel 4.4.4, “Minimálna aktualizácia systému”.
In lenny and later, a new kernel mechanism for hardware discovery may change the order in which devices are discovered on your system on each boot, affecting the device names assigned to them. For example, if you have two network adapters that are associated with two different drivers, the devices eth0 and eth1 refer to may be swapped.
For network devices, this reordering is normally avoided by the definitions
at /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules
for
udev
. Since these rules were
already in place in lenny, no additional action should be
required when upgrading to squeeze to get the benefit of stable
network device names. Please note, however, that this udev mechanism means
that a given network device name is tied to a particular piece of hardware;
if you, for instance, exchange ethernet adapters in a deployed squeeze
system, the new adapter will get a new interface name instead of using the
existing one. To reuse an existing device name for new hardware, you will
need to delete the associated entry from
/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules
.
For storage devices, you may be able to avoid this reordering by using
initramfs-tools
and configuring it
to load storage device driver modules in the same order they are currently
loaded. However, in light of other changes to the storage subsystem of the
Linux kernel as described at Oddiel 5.1.1, “Migration of disk drivers from IDE to PATA subsystem”, this is
usually not worth the effort and it is recommended instead to use device
names that are guaranteed to be stable over time, such as the UUID aliases
[9] in the /dev/disk/by-uuid/
directory or LVM
device names in /dev/mapper/
.
Ak sa na zavedenie systému používa initrd vytvorený pomocou initramfs-tools
, v niektorých prípadoch sa môže
stať, že udev
vytvorí súbory
zariadení príliš neskoro nato, aby na to mohli reagovať zavádzacie skripty.
Zvyčajným symptómom je, že sa nepodarí zaviesť systém, pretože nie je možné
pripojiť koreňový súborový systém a dostanete sa do ladiaceho shellu. Ale ak
to následne môžete overiť, všetky potrebné zariadenia sú prítomné v
/dev
. Toto bolo pozorované v prípadoch, kedy sa
koreňový súborový systém nachádza na USB disku alebo na
zariadení RAID, obzvlášť ak sa používa
LILO.
Tento problém môžete obísť použitím zavádzacieho parametra
rootdelay=
. Je možné, že
budete musieť upraviť hodnotu oneskorenia (v sekundách) pripojenia
koreňového zariadenia.
9
Niektorí používatelia nahlásili, že aktualizácia môže spôsobiť, že jadro nenájde po reštarte systému oblasť obsahujúcu koreňový systém.
V takom prípade sa zavádzanie systému zastaví pri nasledovnej správe:
Waiting for root file system ...
a po niekoľkých sekundách sa zobrazí holá výzva busybox.
This problem can occur when the upgrade of the kernel introduces the use of
the new generation of IDE drivers. The
IDE disk naming convention for the old drivers was
hda
, hdb
, hdc
,
hdd
. The new drivers will name the same disks
respectively sda
, sdb
,
sdc
, sdd
.
The problem appears when the upgrade does not generate a new
/boot/grub/menu.lst
file to take the new naming
convention into account. During the boot, Grub will pass a system root
partition to the kernel that the kernel doesn't find. It can also appear
when mounting filesystems if the /etc/fstab
has not
been updated accordingly. Although the upgrade process to squeeze
should cover both situations automatically.
Ak ste narazili po aktualizácii na tento problém, prečítajte si Oddiel 4.7.2, “Ako zotaviť systém z problému po aktualizácii”. Ak chcete tomuto problému predísť, než naň narazíte, čítajte ďalej.
One can avoid this problem entirely by using an identifier for the root filesystem that does not change from one boot to the next. There are two possible methods for doing this - labeling the filesystem, or using the filesystem's universally unique identifier (UUID). These methods are supported in Debian since the etch release.
Tieto dva prístupy majú svoje výhody a nevýhody. Prístup s označením menovkou je čitateľnejší, ale môžu nastať problémy ak sa na vašom systéme vyskytne iný súborový systém s rovnakou menovkou. Prístup s UUID nie je taký elegantný, ale je veľmi nepravdepodobné, že sa vyskytnú dva systémy s kolidujúcimi UUID.
V nasledovných príkladoch predpokladáme, že koreňový systém sa nachádza na
/dev/hda6
. Tiež predpokladáme, že váš systém má
fungujúcu inštaláciu udev a súborové systémy ext2 alebo ext3.
Prístup s menovkami môžete implementovať nasledovne:
Označte systém (menovka musí mať < 16 znakov) spustením: e2label /dev/hda6 rootfilesys
V súbore /boot/grub/menu.lst
upravte riadok:
# kopt=root=/dev/hda6 ro
na
# kopt=root=LABEL=rootfilesys ro
Poznámka | |
---|---|
Neodstraňujte znak |
Aktualizujte riadky kernel
v súbore
menu.lst
spustením príkazu
update-grub.
Upravte v súbore /etc/fstab
riadok, ktorý pripája
diskovú oblasť /
, napr.:
/dev/hda6 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
na
LABEL=rootfilesys / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
Zmena, na ktorej tu záleží je v prvom stĺpci, nemusíte meniť ďalšie stĺpce na tomto riadku.
Prístup s UUID môžete implementovať nasledovne:
Find out the universally unique identifier of your filesystem by issuing: ls -l /dev/disk/by-uuid | grep hda6. You can also use blkid /dev/hda6.
If you list the contents in /dev/disk/by-uuid
, you
should get a line similar to this one:
lrwxrwxrwx 1 root root 24 2008-09-25 08:16 d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a -> ../../hda6
If you use blkid, you should get an output similar to this one:
/dev/hda6: UUID="d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a" TYPE="ext3"
UUID je názov symbolického odkazu na
/dev/hda6
t.j.:
d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a
.
Poznámka | |
---|---|
UUID vášho súborového systému bude iný text. |
V súbore /boot/grub/menu.lst
upravte riadok:
# kopt=root=/dev/hda6 ro
to use UUID instead:
# kopt=root=UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8 ro
Poznámka | |
---|---|
Neodstraňujte znak |
Aktualizujte riadky kernel
v súbore
menu.lst
spustením príkazu
update-grub.
Upravte v súbore /etc/fstab
riadok, ktorý pripája
diskovú oblasť /
, napr.:
/dev/hda6 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
na
UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
Zmena, na ktorej tu záleží je v prvom stĺpci, nemusíte meniť ďalšie stĺpce na tomto riadku.
Toto je možné uplatniť, keď Grub zobrazí rozhranie menu s výberom položky, ktorú chcete zaviesť. Ak sa takéto menu neobjaví, skúste stlačiť pred zavedením jadra kláves Esc, aby sa objavilo. Ak sa do tohto menu nemôžete dostať skúste Oddiel 4.7.2.2, “Riešenie 2” alebo Oddiel 4.7.2.3, “Riešenie 3”.
V nemu Grub označte položku, ktorú chcete zaviesť. Stlačte kláves e, aby ste mohli upraviť voľby týkajúce sa tejto položky. Uvidíte niečo ako:
root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro initrd /initrd.img-2.6.32-5-686
Označte riadok
kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro
stlačte kláves e a nahraďte
hd
textom
X
sd
(kde X
X
je jedno z písmen a
, b
,
c
alebo d
v závislosti na vašom
systéme). V tomto príklade z neho urobíme:
kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/sda6 ro
Potom stlačením klávesu Enter uložte zmenu. Ak sa
hd
objavuje aj na niektorých
ďalších riadkoch, zmeňte aj tie. Nemeňte položku podpobnú X
root
(hd0,0)
. Po dokončení všetkých zmien stlačte kláves
b. Váš systém by sa teraz mal zaviesť ako obvykle.
Teraz po zavedení systému musíte tento problém opraviť natrvalo. Prečítajte si Oddiel 4.7.1, “Ako sa vyhnúť problému pred aktualizáciou” a použite jeden z dvoch navrhovaných spôsobov.
Zaveďte systém z inštalačných nosičov Debianu
(CD/DVD) a po výzve napíšte
rescue
, čím sa spustí záchranný režim. Vyberte svoj
jazyk, lokalitu, rozloženie klávesnice; potom ho nechajte nastaviť sieť
(nezáleží na tom, či sa to podarí alebo nie). Po chvíli by vás mal požiadať,
aby ste vybrali oblasť, ktorú chcete používať ako koreňový súborový
systém. Navrhované voľby budú vyzerať nejako takto:
/dev/sda1 /dev/sda2 /dev/sda5 /dev/sda6
Ak viete, ktorá disková oblasť obsahuje váš koreňový súborový systém, vyberte ju. Ak neviete, skúste prvú. Ak sa vypíše sťažnosť na neplatný koreňový súborový systém, skúste ďalšiu atď. To, že skúsite jednu za druhou by nemalo uškodiť vašim oblastiam a ak máte na diskoch nainštalovaný iba jeden operačný systém, mali by ste byť ľahko schopní nájsť správny koreňový súborový systém. Ak máte na diskoch nainštalovaných mnoho operačných systémov, bolo by lepšie, keby ste vedeli ktorá disková oblasť je tá správna.
Po vybraní diskovej oblasti sa vám ponúkne niekoľko možností. Vyberte možnosť spustenia shellu z vybranej oblasti. Ak sa vypíše sťažnosť, že sa to nedá, skúste to s inou oblasťou.
Teraz by ste mali mať prístup ako používateľ root
k vášmu
koreňovému systému pripojenému na /target
. Budete
potrebovať prístup k obsahu adresárov /boot
,
/sbin
a /usr
vášho pevného disku,
ktoré by mali byť teraz dostupné ako /target/boot
,
/target/sbin
a /target/usr
. Ak je
potrebné tieto adresáre pripojiť z iných diskových oblastí, urobte to (ak
nemáte poňatia ktoré oblasti ich obsahujú, nájdete to v súbore
/etc/fstab
).
Prejdite na Oddiel 4.7.1, “Ako sa vyhnúť problému pred aktualizáciou” a opravte
problém natrvalo pomocou jedného z dvoch uvedených postupov. Potom napíšte
exit
, čím ukončíte shell a vyberte
reboot
, čím reštartuejte systém ako obvykle (nezabudnite
vyňať nosič, z ktorého ste naposledy zaviedli systém).
Zaveďte systém z vašej obľúbenej distribúcie na LiveCD ako napr. Debian Live, Knoppix či Ubuntu Live.
Pripojte oblasť, kde sa nachádza váš adresár /boot
. Ak
neviete, ktorý to je, použite výstup príkazu dmesg, kde
zistíte, či je váš disk označený ako hda
,
hdb
, hdc
, hdd
alebo
sda
, sdb
, sdc
,
sdd
. Potom ako viete, na ktorom disku pracovať,
napr. sdb
, pozrite si tabuľku oblastí disku príkazom
fdisk -l /dev/sdb a nájdite správnu oblasť.
Za predpokladu, že ste pripojili správnu oblasť v /mnt
a že táto oblasť obsahuje adresár /boot
a jeho obsah,
upravte súbor /mnt/boot/grub/menu.lst
.
Nájdite časť podobnú tejto:
## ## End Default Options ## title Debian GNU/Linux, kernel 2.6.32-5-686 root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro initrd /initrd.img-2.6.32-5-686 title Debian GNU/Linux, kernel 2.6.32-5-686 (single-user mode) root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro single initrd /initrd.img-2.6.32-5-686 ### END DEBIAN AUTOMAGIC KERNELS LIST
a nahraďte každý hda
, hdb
,
hdc
či hdd
príslušným textom
sda
, sdb
, sdc
či
sdd
. Nemeňte riadok podobný tomuto:
root (hd0,0)
Reštartujte systém, vyberte LiveCD a váš systém by sa mal zaviesť korektne.
Keď sa zavedie, použite jeden z dvoch navrhovaných postupov, ktoré uvádza Oddiel 4.7.1, “Ako sa vyhnúť problému pred aktualizáciou”.
Po aktualizácii môžete urobiť niekoľko vecí, ktorými sa pripravíte na ďalšie vydanie.
Odstráňte zastaralé a nepoužívané balíky ako popisuje Oddiel 4.10, “Zastaralé balíky”. Mali by ste skontrolovať, ktoré konfiguračné súbory používajú a zvážiť vyčistenie konfigurácie balíkov (purge), aby sa odstránili ich konfiguračné súbory.
During the upgrade, you will normally have been offered the option to "chainload" GRUB 2: that is, to keep GRUB Legacy as the primary boot loader but to add an option to it to load GRUB 2 and then start your Debian GNU/Linux system from that. This allows you to verify that GRUB 2 works on your system before committing to use it permanently.
Once you have confirmed that GRUB 2 works, you should switch to using it properly: the chainloading setup is only intended to be used temporarily. You can do this by running upgrade-from-grub-legacy.
The GRUB Manual has more information on the changes between GRUB Legacy and GRUB 2, some of which may require changes to complex configurations. If you have not modified your boot loader configuration, you should not need to do anything further.
With the next release of Debian GNU/Linux 7.0 (codenamed wheezy) some features will be deprecated. Users will need to migrate to other alternatives to prevent trouble when updating to 7.0.
This includes the following features:
OpenVZ and Linux-Vserver: Debian GNU/Linux 6.0 will be the last release to include Linux kernel virtualization featuresets outside of mainline. This means that the OpenVZ and Linux-Vserver featuresets should be considered deprecated, and users should migrate to linux-2.6 upstream merged virtualization solutions like KVM, Linux Containers or Xen.
The gdm
package (GNOME Display
Manager version 2.20) will be obsoleted by gdm3
, a rewritten version. See Oddiel 5.5, “Zmeny a podpora pracovného prostredia GNOME” for more information.
Introducing several thousand new packages, squeeze also retires and omits more than four thousand old packages that were in lenny. It provides no upgrade path for these obsolete packages. While nothing prevents you from continuing to use an obsolete package where desired, the Debian project will usually discontinue security support for it a year after squeeze's release[10], a medzitým im nebude poskytovaná žiadna ďalšia podpora. Odporúča sa nahradiť ich dostupnými alternatívami ak existujú.
Existuje mnoho dôvodov, prečo môžu byť balíky z distribúcie odstránené: ich pôvodný autor ich už nespravuje; ich správa už nezaujíma vývojára Debianu; funkcionalitu, ktorú poskytujú nahradil iný softvér (alebo novšia verzia); alebo už sa nepovažujú vhodné vo vydaní squeeze z dôvodu chýb. V poslednom prípade môže distribúcia “unstable” naďalej obsahovať tieto balíky.
Je jednoduché zistiť v aktualizovanom systéme, ktoré balíky sú “zastaralé”, pretože ich tak označia používateľské rozhrania systémov na správu balíkov. Ak používate aptitude, uvidíte zoznam týchto balíkov v časti “Zastarané a lokálne vytvorené balíky”. dselect obsahuje podobnú časť, ale jeho zoznam môže byť odlišný.
Also, if you have used aptitude or
apt-get to manually install packages in lenny
it will have kept track of those packages you manually installed and will be
able to mark as obsolete those packages pulled in by dependencies alone
which are no longer needed if a package has been removed.
aptitude and apt
,
unlike deborphan, will not mark for removal packages that
you manually installed, as opposed to those that were automatically
installed through dependencies. To remove automatically installed packages
that are no longer used, run:
# apt-get autoremove
Existujú ďalšie nástroje, ktoré môžete použiť na nájdenie zastaralých
balíkov ako deborphan, debfoster alebo
cruft. deborphan veľmi odporúčame,
hoci (v predvolenom režime) oznamuje iba zastaralé knižnice: balíky v
sekciách “libs
” alebo
“oldlibs
”, ktoré iné balíky
nevyužívajú. Nemali by ste balíky, ktoré vám tieto nástroje nájdu iba slepo
odstraňovať, obzvlášť ak používate agresívne neštandardné voľby, ktoré často
označia aj používané balíky. Dôrazne sa odporúča, aby ste manuálne
skontrolovali balíky navrhnuté na odstránenie (t.j. ich obsah, veľkosť a
popis) než ich necháte odstrániť.
Systém sledovania chýb Debianu často poskytne ďalšie informácie o tom, prečo bol balík odstránený. Mali by ste si prečítať archivované hlásenia chýb samotného balíka aj archivované hlásenia chýb pseudobalíka ftp.debian.org.
Medzi zastaralé balíky patria:
The plone
content management
suite. This has been done on request by the developers to use the Unified
Installer for Linux, which they consider their only supported deployment
platform. The recommended tool for installing Plone on a Debian GNU/Linux system is
the Unified Installer, available for download from http://plone.org/
nessus
, the vulnerability scanning
server and its associated libraries and other software. It has been
deprecated in favor of the software provided by OpenVAS which includes
openvas-server
and openvas-client
. As there is no automatic upgrade
path you will have to install OpenVAS and manually move over your Nessus
service configuration (users, certificates, etc.) to OpenVAS.
Java 5 software including the packages sun-java5-jre
and sun-java5-bin
, successor is Java 6: sun-java6-jre
and associated packages.
apt-proxy
is no longer provided,
alternatives to this tool include apt-cacher-ng
, apt-cacher
and approx
. Although no automatic upgrade path
exists, user of apt-proxy
can switch
to these alternatives by manually installing any of these packages.
Some of Xorg's video drivers are no longer available in squeeze and
are obsolete. This includes xserver-xorg-video-cyrix
, xserver-xorg-video-i810
, xserver-xorg-video-imstt
, xserver-xorg-video-nsc
, xserver-xorg-video-sunbw2
, and xserver-xorg-video-vga
. They might be removed
through the upgrade. Users should install xserver-xorg-video-all
instead.
The utility used in lenny to display a splash image at boot time,
usplash
, is no longer available. It
has been replaced by plymouth
.
Niektoré balíky z vydania lenny boli v squeeze rozdelené do niekoľkých balíkov, často preto, aby sa zlepšila spravovateľnosť systému. Aby sa zjednodušila aktualizačná cesta, squeeze často poskytuje “fiktívne” balíky: prázdne balíky s rovnakým názvom ako starý balík v lenny so závislosťami, ktoré spôsobia nainštalovanie nového balíka. Tieto “fiktívne” balíky sa po aktualizácii považujú za zastaralé a je možné ich bezpečne odstrániť.
Most (but not all) dummy packages' descriptions indicate their purpose.
Package descriptions for dummy packages are not uniform, however, so you
might also find deborphan with the
--guess-
options (e.g.
*
--guess-dummy
) useful to detect them in your system.
Note that some dummy packages are not intended to be removed after an
upgrade but are, instead, used to keep track of the current available
version of a program over time.
[4] If the debconf priority is set to a very high level you might prevent configuration prompts, but services that rely on default answers that are not applicable to your system will fail to start.
[5] For example: DNS or DHCP services, specially when there is no redundancy or failover. In the DHCP case end-users might be disconnected from the network if the lease time is lower than the time it takes for the upgrade process to complete.
[6] Túto vlastnosť možno vypnúť pridaním panic=0
medzi
parametre pri zavádzaní systému.
[7] Systém správy balíkov Debianu za bežných okolností neumožňuje balíku nahradiť súbor, ktorý vlastní iný balík, iba ak daný balík nahrádza tento vlastniaci balík.
[8] There are also known incompatibilities between the old kernel and the new
udev
. If you find issues after the
reboot with the new kernel you will have to downgrade the udev
in order to use the old one.
[9] Some devices, such as those used by crypt, RAID or LVM have stable non-UUID identifiers. In these cases you should use the name of the devices, which are already unambiguous and stable.
[10] Alebo ak dovtedy nenastane ďalšie vydanie. Zvyčajne sú zakaždým podporované súčasne iba dve stabilné vydania.