Cuprins
Waiting for root
file system
Vă sugerăm ca înainte de actualizare să citiți informațiile din Cap. 5, Issues to be aware of for squeeze. Acel capitol tratează probleme potențiale care nu sunt legate direct de procesul de actualizare, dar care ar putea fi important de știut înainte să începeți.
Înainte de a vă actualiza sistemul, este indicat să faceți o copie de siguranță completă, sau cel puțin a datelor sau a configurațiilor pe care nu vă permiteți să le pierdeți. Uneltele și procesele de actualizare sunt foarte fiabile, însă o problemă hardware apărută în mijlocul actualizării poate afecta sever un sistem.
The main things you'll want to back up are the contents of
/etc
, /var/lib/dpkg
,
/var/lib/apt/extended_states
and the output of
dpkg --get-selections "*"
(the quotes are important). If
you use aptitude to manage packages on your system, you
will also want to back up /var/lib/aptitude/pkgstates
.
Procesul de actualizare, în sine, nu modifică nimic în directorul
/home
. Totuși, unele aplicații (cum ar fi unele
componente ale suitei Mozilla, mediile grafice GNOME și KDE) sunt cunoscute
pentru faptul că suprascriu valorile existente ale configurațiilor
utilizatorilor cu noi valori implicite în momentul în care o versiune nouă a
aplicației este pornită pentru prima oară de către utilizator. Ca măsură de
precauție, veți dori probabil să faceți o copie de siguranță a fișierelor și
directoarelor ascunse (care încep cu punct, „dotfiles”) din directoarele
utilizatorilor. Copia ar putea să vă ajute să recreați vechile
configurații. Probabil veți dori să informați și utilizatorii în legătură cu
această problemă.
Orice operație de instalare a pachetelor trebuie executată cu drepturi de
superutilizator, deci fie vă autentificați ca root
, fie
utilizați su sau sudo pentru a obține
drepturile de acces necesare.
Operația de actualizare trebuie să respecte câteva precondiții; va trebui să verificați dacă sunt respectate înainte de actualizare.
Este o idee bună să vă informați din timp toți utilizatorii despre actualizările planificate, chiar dacă utilizatorii ce vă accesează sistemul prin conexiuni ssh n-ar trebui să sesizeze prea multe în timpul actualizării și ar trebui să-și poată continua lucrul.
Dacă doriți să vă luați măsuri suplimentare de precauție, faceți o copie de
siguranță sau demontați partiția /home
înainte de
actualizare.
You will have to do a kernel upgrade when upgrading to squeeze, so a reboot will be necessary.
During the upgrade process, there might be services associated with packages that will be include in the upgrade. If this is the case, these services might be stopped while the packages that are going to be upgraded are being replaced and configured. During this time, these services will not be available.
The precise downtime for these service will vary depending on the number of packages being upgraded in the system, and it also includes the time the system administrator answers the configuration questions from different package upgrades (if any). Notice that if the upgrade process is left unattended and the system requests input throughout the upgrade there is a high possibility of services being unavailable[4] for a significant period of time.
If the system being upgraded provides critical services for your users or network[5], you can reduce the downtime if you do a minimal system upgrade, as described in Secțiune 4.4.4, „Actualizare minimală de sistem”, followed by a kernel upgrade and reboot (see Secțiune 4.4.5, „Upgrading the kernel and udev”), and then upgrade the packages associated with your critical services. Upgrade these packages prior to doing the full upgrade described in Secțiune 4.4.6, „Upgrading the system”. This way you can ensure that these critical services are running and available through the full upgrade process, and their downtime is reduced.
Datorită multiplelor schimbări din nucleu între lenny și squeeze, în ceea ce privește modulele, detectarea, numirea componentelor și ordonarea fișierelor dispozitiv, există un risc real să întâmpinați probleme la reinițializarea sistemului, după actualizare. Multe dintre potențialele probleme cunoscute sunt documentate aici și în următorul capitol al Notelor de lansare.
Din acest motiv are sens să vă asigurați că veți putea să recuperați sistemul în eventualitatea că acesta nu va mai putea reporni sau, în cazul sistemelor la distanță, nu va putea să activeze conexiunile la rețea.
Dacă faceți actualizarea de la distanță printr-o conexiune ssh este recomandabil să luați măsurile necesare pentru a putea accesa serverul printr-un terminal serial. Există posibilitatea ca după actualizarea nucleului și repornirea sistemului, anumite dispozitive să fie redenumite (după cum este descris în Secțiune 4.6.2, „Reordonarea enumerării dispozitivelor”) și va trebui să reparați configurația sistemului printr-o consolă locală. De asemenea, dacă sistemul este repornit accidental în mijlocul actualizării există șansa să fie nevoie să recuperați folosind o consolă locală.
Cel mai evident lucru care poate fi încercat este să reporniți cu vechiul nucleu. Totuși, din diverse motive documentate în altă parte a acestui document, nu este garantat că acest lucru va funcționa.
Dacă aceasta nu reușește, va trebui să porniți sistemul printr-o metodă
alternativă, astfel încât să-l puteți accesa și repara. O opțiune este să
folosiți o imagine specială pentru recuperare sau un Linux care rulează de
pe CD. După pornirea în acest fel ar trebui să puteți monta sistemul de
fișiere rădăcină și să faceți chroot
în el pentru a
investiga și repara problema.
O altă opțiune pe care o recomandăm este folosirea modului recuperare al Programului de instalare Debian squeeze. Avantajul folosirii programului de instalare este că puteți alege dintre multiplele metode de instalare pe cea care se potrivește cel mai bine situației. Vă rugăm să consultați secțiunea „Recuperarea unui sistem stricat (Recovering a Broken System)” din capitolul 8 al Ghidului de instalare și FAQ - Întrebări frecvente despre Programul de instalare.
Pachetul initramfs-tools
include un
interpretor de comenzi pentru depanare[6] în imaginile initrd pe care le generează. Dacă, de exemplu,
imaginea initrd nu poate să monteze sistemul de fișiere rădăcină, veți fi
transferat la acest interpretor de comenzi, care dispune de comenzi de bază
pentru a putea detecta și, în măsura posibilităților, de a rezolva problema.
Lucruri uzuale pe care ar trebui să le verificați: prezența
fișierelor-dispozitiv corecte în /dev
, care module sunt
încărcate (cat /proc/modules
), verificarea rezultatului
comenzii dmesg pentru erori la încărcarea
driverelor. Rezultatul comenzii dmesg va arăta și care
fișiere-dispozitiv au fost alocate discurilor. Ar trebui să verificați
rezultatul comenzii echo $ROOT
pentru a vă asigura că
sistemul de fișiere rădăcină este pe dispozitivul pe care vă așteptați să
fie.
Dacă reușiți să corectați problema, puteți ieși din consola de depanare cu
comanda exit
și apoi se va continua procesul de
inițializare de la punctul în care a eșuat. Desigur, va trebui să reparați
problema reală și să regenerați imaginea initrd pentru ca următoarea
inițializare a sistemului să nu eșueze la fel.
Actualizarea distribuției ar trebui făcută fie local dintr-o consolă virtuală în mod text (sau printr-o conexiune la un terminal serial), fie de la distanță printr-o conexiune ssh.
Important | |
---|---|
If you are using some VPN services (such as |
Pentru a avea încă o măsură de siguranță când actualizați de la distanță, vă sugerăm să rulați procesul de actualizare într-o consolă virtuală furnizată de programul screen, lucru care vă va permite să vă reconectați în siguranță și oferă siguranța că procesul de instalare nu va fi întrerupt, chiar dacă procesul care întreține conexiunea la distanță eșuează.
Important | |
---|---|
Nu actualizați sistemul folosind o sesiune telnet, rlogin, rsh, sau dintr-o sesiune X administrată de xdm, gdm sau kdm, etc. pe sistemul pe care îl actualizați. Aceast lucru este necesar deoarece oricare dintre aceste servicii poate fi oprit în timpul actualizării, ceea ce poate rezulta într-un sistem inaccesibil actualizat doar parțial. |
Due to bug #512951, the splashy
package needs to be purged prior to the
upgrade.
# apt-get purge splashy
Procedeul de actualizare descris în acest capitol a fost conceput pentru actualizări de la sisteme lenny „pure”, fără pachete din terțe surse. Pentru o mai mare fiabilitate a procedeului de actualizare veți dori să ștergeți pachetele provenite din terțe surse înainte să începeți actualizarea.
Direct upgrades from Debian releases older than 5.0 (lenny) are not supported. Please follow the instructions in the Release Notes for Debian GNU/Linux 5.0 to upgrade to 5.0 first.
De asemenea, se pleacă de la premiza că ați actualizat până la ultima versiune minoră a lui lenny. Dacă nu ați făcut acest lucru sau dacă aveți dubii, urmați instrucțiunile din Secțiune A.1, „Actualizarea sistemului lenny”.
În anumite cazuri, dacă ați folosit apt-get să instalați pachete în loc să folosiți aptitude, aptitude poate considera un pachet ca fiind nefolosit și să-l înregistreze pentru ștergere. În general, ar trebui să vă asigurați că sistemul este adus la zi și curat, înainte de a continua procesul de actualizare.
Din această cauză ar trebui să verificați dacă sunt acțiuni în așteptare în
managerul de pachete aptitude. Dacă un pachet este
programat pentru ștergere sau actualizare în managerul de pachete ar putea
avea un impact negativ asupra procedeului de actualizare. Țineți cont că
acest lucru nu poate fi corectat decât dacă
sources.list
se referă încă la
lenny și nu la stable
sau squeeze, vedeți Secțiune A.2, „Verificarea listei de surse”.
Pentru a face această verificare porniți aptitude în „modul visual” și apăsați g (de la „Go”). Dacă vă arată vreo acțiune ar trebui să revizuiți și să anulați sau să efectuați acțiunile sugerate. Dacă nu este sugerată nici o acțiune va fi afișat mesajul „No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded” (sau „Nici un pachet nu este programat sa fie instalat, șters sau înnoit”).
Dacă ați configurat APT să instaleze anumite pachete dintr-o distribuție
diferită de cea stabilă (ex. din testare), ar putea fi nevoie să schimbați
configurația alegerilor selective APT (prezentă în
/etc/apt/preferences
) pentru a permite actualizarea
pachetelor la versiunile din noua versiune stabilă. Mai multe informații
despre alegeri selective APT pot fi găsite în apt_preferences(5).
Indiferent de metoda utilizată pentru actualizare, este recomandat să verificați, mai întâi, starea tuturor pachetelor, asigurându-vă că toate pachetele sunt într-o stare actualizabilă. Următoarea comandă vă va afișa eventualele pachete care au starea de jumătate-instalat sau eșec-configurare, precum și cele cu o stare eronată.
# dpkg --audit
Ați putea, de asemenea, să inspectați starea tuturor pachetelor de pe sistemul dumneavoastră utilizând dselect, aptitude sau folosind comenzi precum
# dpkg -l | pager
sau
# dpkg --get-selections "*" > ~/pachete-curente.txt
Este preferabil să ștergeți marcajul „păstrat” al oricărui pachet în această stare, înaintea actualizării. Dacă un pachet esențial care trebuie actualizat este „păstrat”, actualizarea va eșua.
A se reține că aptitude folosește o metodă diferită de a marca pachetele care sunt păstrate față de apt-get și dselect. Puteți identifica pachetele păstrate pentru aptitude cu
# aptitude search "~ahold" | grep "^.h"
Dacă vreți să verificați ce pachete aveți păstrate pentru apt-get, ar trebui să folosiți
# dpkg --get-selections | grep hold
Dacă ați modificat și recompilat un pachet local și nu l-ați redenumit sau nu i-ați atașat o epocă în versiune, trebuie să îl plasați pe „păstrat” pentru a preveni actualizarea sa.
The „hold” package state for apt-get can be changed using:
# echo package_name
hold | dpkg --set-selections
Replace hold
with install
to unset the
„hold” state.
Dacă este ceva ce trebui rezolvat, cel mai bine vă asigurați că
sources.list
încă se referă la lenny după
cum este explicat în Secțiune A.2, „Verificarea listei de surse”.
Dacă aveți secțiunea proposed-updates
enumerată în
fișierul /etc/apt/sources.list
, ar fi bine să o
ștergeți înainte de a încerca să actualizați sistemul. Aceasta este o măsură
de precauție pentru a reduce probabilitatea de apariție a unor conflicte.
Dacă aveți pachete non-Debian pe sistemul dumneavoastră, ar trebui să știți
că acestea ar putea fi eliminate în cursul actualizării datorită
dependențelor conflictuale. Dacă aceste pachete au fost instalate prin
adăugarea unei arhive suplimentare în
/etc/apt/sources.list
, ar trebui să verificați dacă
această arhivă oferă pachete compilate pentru squeeze și să schimbați
linia cu sursa corespunzătoare la același moment cu schimbarea surselor
pentru pachetele Debian.
Unii utilizatori ar putea avea instalate pe sistemele lor lenny versiuni neoficiale „mai noi” a unor pachete care sunt în Debian. Aceste pachete pot cauza probleme în timpul unei actualizări deoarece pot rezulta în conflicte de fișiere[7]. Secțiune 4.5, „Probleme posibile în timpul actualizării” are anumite informații despre cum să tratați conflictele de fișiere dacă apar.
Înainte de a începe actualizarea trebuie să ajustați fișierul de configurare
apt
pentru listele de pachete,
/etc/apt/sources.list
.
apt
va lua în considerare toate
pachetele care pot fi găsite prin intermediul unei linii
„deb
” și va instala pachetul cu cea mai mare
versiune, stabilind prioritatea în funcție de poziția liniilor (astfel, în
cazul mai multor locații ar trebui să listați în primul rând un harddisk
local, după care CD-uri și după aceea situri-oglindă
HTTP/FTP).
O versiune poate fi referită deseori atât prin numele de cod (de ex:
lenny
, squeeze
) cât
și prin numele de stare (ex: oldstable
,
stable
, testing
,
unstable
). Referirea la o versiune folosind numele de cod
are avantajul că nu veți avea surpriza unei noi versiuni, motiv pentru care
am folosit această abordare aici. Evident, aceasta înseamnă că va trebui să
urmăriți anunțurile de lansare. Dacă utilizați numele de stare, veți observa
multe actualizări pentru pachete, disponibile imediat ce o versiune a fost
lansată.
Configurația implicită este pregătită pentru instalarea de pe serverele
Debian din Internet, însă poate veți dori să modificați
/etc/apt/sources.list
pentru a utiliza servere
alternative, preferabil dintr-un loc apropiat de dumneavoastră, din punct de
vedere a rețelei în care vă aflați.
Serverele Debian alternative HTTP sau FTP pot fi găsite la http://www.debian.org/distrib/ftplist (secțiunea „Lista completă a siturilor-oglindă Debian”). Locațiile alternative HTTP sunt în general mai rapide decât cele FTP.
De exemplu, să presupunem că cea mai apropiată locație alternativă Debian
este http://mirrors.kernel.org/
. Când inspectați această
locație cu un navigator de web sau un client de FTP, veți observa că
directoarele principale sunt organizate astfel:
http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/... http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...
Pentru a utiliza această locație cu apt
, trebuie să adăugați această linie la
fișierul dumneavoastră sources.list
:
deb http://mirrors.kernel.org/debian squeeze main contrib
A se observa faptul că „dists
” este adăugat implicit, iar
argumentele de după numele versiunii sunt utilizate pentru a expanda calea
în directoare multiple.
După ce adăugați noile surse, dezactivați liniile
„deb
” care existau înainte în
sources.list
, prin plasarea unui diez
(#
) la începutul lor.
În loc să folosiți situri-oglindă HTTP sau FTP, ați putea dori să modificați
/etc/apt/sources.list
pentru a folosi o sursă pe un
disc local (poate montat cu NFS).
De exemplu, locația dumneavoastră cu pachete poate fi în
/var/ftp/debian/
, având directoarele principale astfel:
/var/ftp/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/... /var/ftp/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...
Pentru a utiliza această locație cu apt
, trebuie să adăugați această linie la
fișierul dumneavoastră sources.list
:
deb file:/var/ftp/debian squeeze main contrib
A se observa faptul că „dists
” este adăugat implicit, iar
argumentele de după numele versiunii sunt utilizate pentru a expanda calea
în directoare multiple.
După ce adăugați noile surse, dezactivați liniile
„deb
” care existau înainte în
sources.list
, prin plasarea unui diez
(#
) la începutul lor.
Dacă doriți să folosiți doar CD-uri, dezactivați
liniile „deb
” care existau înainte în
sources.list
, prin plasarea unui diez
(#
) la începutul lor.
Asigurați-vă că există o linie în /etc/fstab
ce permite
montarea CD-ului la locația /cdrom
(punctul de montare
/cdrom
este necesar pentru
apt-cdrom). De exemplu, dacă/dev/hdc
reprezintă CD-ROM-ul dumneavoastră, /etc/fstab
ar
trebui să conțină o linie de genul:
/dev/hdc /cdrom auto defaults,noauto,ro 0 0
A se reține că nu trebuie să existe nici un spațiu
între cuvintele defaults,noauto,ro
din cel de-al patrulea
câmp.
Pentru a verifica funcționarea, introduceți un CD și încercați să rulați
# mount /cdrom # aceasta va monta CD-ul în punctul de montare # ls -alF /cdrom # aceasta va afișa directorul rădăcină din CD # umount /cdrom # aceasta va demonta CD-ul
Apoi, rulați
# apt-cdrom add
pentru fiecare CD-ROM Debian cu binare pe care îl aveți, pentru a adăuga date despre fiecare CD în baza de date APT.
The recommended way to upgrade from previous Debian GNU/Linux releases is to use the package management tool apt-get. In previous releases, aptitude was recommended for this purpose, but recent versions of apt-get provide equivalent functionality and also have shown to more consistently give the desired upgrade results.
Nu uitați să montați toate partițiile necesare (în special partiția rădăcină
și partiția /usr
) în mod citire-scriere, cu o comandă
ca:
# mount -o remount,rw /punct_de_montare
În continuare ar trebui să verificați că sursele APT (din
/etc/apt/sources.list
) se referă la
„squeeze
” sau la
„stable
”. Nu ar trebui să fie nici o sursă
care se referă la lenny.
Notă | |
---|---|
Source lines for a CD-ROM might sometimes refer to
„ |
Este recomandat să utilizați programul /usr/bin/script pentru a înregistra sesiunea de actualizare. În cazul în care intervine vreo problemă veți avea un istoric a ceea ce s-a întâmplat, iar dacă este nevoie, veți putea oferi informații exacte când raportați problema. Pentru a porni înregistrarea, tastați:
# script -t 2>~/actualizare-squeeze.time -a ~/actualizare-squeeze.script
sau similar. Nu puneți fișierul script într-un director temporar cum ar fi
/tmp
sau /var/tmp
(fișiere în
aceste directoare ar putea fi șterse în timpul actualizării sau la o
repornire).
The typescript will also allow you to review information that has scrolled
off-screen. If you are at the system's console, just switch to VT2 (using
Alt+F2)
and, after logging in, use less -R
~root/upgrade-squeeze.script
to view the file.
După terminarea actualizării, puteți opri comanda script
tastând exit
la prompt.
Dacă ați folosit opțiunea -t a lui script puteți folosi programul scriptreplay pentru a reda întreaga sesiune:
# scriptreplay ~/actualizare-squeeze.time ~/actualizare-squeeze.script
Mai întâi trebuie preluată lista pachetelor disponibile în noua versiune. Aceasta se face cu:
# apt-get update
You have to make sure before upgrading your system that you have sufficient
hard disk space when you start the full system upgrade described in Secțiune 4.4.6, „Upgrading the system”. First, any package needed for installation that
is fetched from the network is stored in
/var/cache/apt/archives
(and the
partial/
subdirectory, during download), so you must
make sure you have enough space on the file system partition that holds
/var/
to temporarily download the packages that will be
installed in your system. After the download, you will probably need more
space in other file system partitions in order to both install upgraded
packages (which might contain bigger binaries or more data) and new packages
that will be pulled in for the upgrade. If your system does not have
sufficient space you might end up with an incomplete upgrade that might be
difficult to recover from.
apt-get can show you detailed information of the disk space needed for the installation. Before executing the upgrade, you can see this estimate by running:
# apt-get -o APT::Get::Trivial-Only=true dist-upgrade [ ... ] XXX upgraded, XXX newly installed, XXX to remove and XXX not upgraded. Need to get xx.xMB of archives. After this operation, AAAMB of additional disk space will be used.
Notă | |
---|---|
Rulând această comandă la începutul procedeului de actualizare ar putea genera o eroare, din motive descrise în următoarele secțiuni. În acest caz va trebui să așteptați până ați făcut o actualizare minimală conform Secțiune 4.4.4, „Actualizare minimală de sistem” și ați actualizat nucleul înainte de a rula această comandă pentru a estima spațiul pe disc. |
If you do not have enough space for the upgrade, apt-get will warn you with a message like this:
E: You don't have enough free space in /var/cache/apt/archives/.
In this situation, make sure you free up space beforehand. You can:
Remove packages that have been previously downloaded for installation (at
/var/cache/apt/archives
). Cleaning up the package
cache by running apt-get clean will remove all previously
downloaded package files.
Ștergeți pachete uitate. Dacă aveți instalat popularity-contest
puteți folosi
popcon-largest-unused pentru a afișa lista pachetelor din
sistem neutilizate, care ocupă cel mai mult spațiu. Puteți folosi și
deborphan sau debfoster pentru a căuta
pachete depășite (consultați Secțiune 4.10, „Pachete învechite”). Ca alternativă
puteți porni aptitude în „modul vizual” și
veți găsi pachetele învechite în „Pachete învechite și pachete create
local” (sau „Obsolete and Locally Created Packages” dacă
folosiți interfața în limba engleză).
Ștergeți pachetele care ocupă prea mult loc și nu sunt necesare imediat
(oricum le puteți reinstala după actualizare). Puteți afișa pachetele care
ocupă cel mai mult loc pe disc cu dpigs (disponibil în
pachetul debian-goodies
) sau cu
wajig (rulând wajig size
).
You can list packages that take up most of the disk space with aptitude
. Start aptitude in
„visual mode”, select
→ , press l and enter
~i
, press S and enter
~installsize
, then it will give you nice list to work
with.
Din sistem se pot șterge fișierele de traducere și localizare, în caz că nu
mai sunt necesare. Se poate instala localepurge
și configura astfel încât doar
câteva din localizări să fie păstrate în sistem. Aceasta va reduce din
spațiul ocupat în /usr/share/locale
.
Mutați temporar pe un alt sistem sau ștergeți permanent fișierele jurnal de
sistem din /var/log/
.
Folosiți un /var/cache/apt/archives
temporar: puteți
folosi un director pentru depozitul temporar de pe alt sistem de fișiere
(dispozitiv de stocare USB, harddisk de împrumut, un alt
sistem de fișiere în utilizare, ...)
Notă | |
---|---|
Nu folosiți o partiție NFS deoarece conexiunea de rețea ar putea fi întreruptă în timpul actualizării. |
De exemplu, dacă aveți un dispozitiv USB montat la
/media/usbkey
:
ștergeți pachetele care au fost descărcate anterior spre instalare:
# apt-get clean
copiați directorul /var/cache/apt/archives
pe
dispozitivul USB:
# cp -ax /var/cache/apt/archives /media/usbkey/
montați directorul pentru depozit temporar peste cel curent:
# mount --bind /media/usbkey/archives /var/cache/apt/archives
după actualizare restaurați directorul
/var/cache/apt/archives
original:
# umount /media/usbkey/archives
ștergeți /media/usbkey/archives
rămas.
puteți crea directorul pentru depozit temporar pe orice sistem de fișiere montat pe sistemul dumneavoastră.
Do a minimal upgrade of the system (see Secțiune 4.4.4, „Actualizare minimală de sistem”) or partial upgrades of the system followed by a full upgrade. This will make it possible to upgrade the system partially, and allow you to clean the package cache before the full upgrade.
Țineți cont că pentru a putea șterge pachete în siguranță se recomandă să
treceți sources.list
înapoi la lenny după
cum este descris în Secțiune A.2, „Verificarea listei de surse”.
In some cases, doing the full upgrade (as described below) directly might remove large numbers of packages that you will want to keep. We therefore recommend a two-part upgrade process, first a minimal upgrade to overcome these conflicts, then a full upgrade as described in Secțiune 4.4.6, „Upgrading the system”.
To do this first, run:
# apt-get upgrade
Aceasta are ca efect actualizarea acelor pachete care pot fi actualizate fără ca alte pachete să fie șterse sau instalate.
The minimal system upgrade can also be useful when the system is tight on space and a full upgrade cannot be run due to space constrains.
The udev
version in squeeze
requires a kernel of version 2.6.26 or newer with the
CONFIG_SYSFS_DEPRECATED
option disabled and the
CONFIG_INOTIFY_USER
and
CONFIG_SIGNALFD
options enabled. Because the standard
Debian kernels in lenny (version 2.6.26) have
CONFIG_SYSFS_DEPRECATED
enabled, and the udev
version in lenny will not
provide all the functionality expected by the latest kernels, special care
must be taken when upgrading to avoid putting your system in an unbootable
state.
Booting the 2.6.26 kernel from lenny with the udev
from squeeze may result in a failure
to correctly assign names to network devices, and will also fail to apply
certain additional permissions to block devices (such as access by the
disk
group). The software itself will appear to be
working, but some rules (for example, network-based rules) will not be
loaded properly. It is therefore strongly recommended that you upgrade the
kernel on its own at this point, to ensure a compatible kernel is available
before upgrading udev
.
Pentru a începe această actualizare de nucleu, executați:
# apt-get install linux-image-2.6-flavor
A se vedea Secțiune 4.6.1, „Instalarea meta-pachetului de nucleu” pentru a vă ajuta să decideți care variantă de pachet de nucleu ar trebui să instalați.
Users of the grub
bootloader should
make sure that update-grub is run as part of the kernel
upgrade, or run it manually.
Immediately after upgrading the kernel, you should also install the new
udev
to minimize the risk of other
incompatibilities caused by using the old udev with a new kernel [8]. You can do this by running:
# apt-get install udev
Once you have upgraded both the kernel and udev
the system should be rebooted.
Once you have taken the previous steps, you are now ready to continue with the main part of the upgrade. Execute:
# apt-get dist-upgrade
Notă | |
---|---|
The upgrade process for other releases recommended the use of aptitude for the upgrade. This tool is not recommended for upgrades from lenny to squeeze. |
Aceasta va efectua o actualizare completă a sistemului, și anume, va instala cele mai noi versiuni disponibile ale tuturor pachetelor și va rezolva toate posibilele schimbări de dependențe dintre pachetele din diferitele versiuni. Dacă este necesar, va instala câteva pachete noi (de obicei, versiuni de biblioteci mai noi sau pachete redenumite) și va elimina orice pachete depășite care sunt în conflict.
Când actualizați de pe un set de CD-uri (sau DVD-uri), vi se va cere să introduceți anumite CD-uri la diverse momente în timpul actualizării. S-ar putea să trebuiască să introduceți de mai multe ori același CD, datorită pachetelor interdependente dispersate pe mai multe CD-uri.
New versions of currently installed packages that cannot be upgraded without
changing the install status of another package will be left at their current
version (displayed as „held back”). This can be resolved by
either using aptitude to choose these packages for
installation or by trying apt-get -f install
.
package
The following sections describe known issues that might appear during an upgrade to squeeze.
Support for cryptoloop has been dropped from the Linux kernel packages included in Debian 6.0. Existing installations using cryptoloop need to be transitioned to dm-crypt before the upgrade.
The upgrade process to squeeze might ask for removal of packages in the system. The precise list of packages will vary depending on the set of packages that you have installed. These release notes give general advice on these removals, but if in doubt, it is recommended that you examine the package removals proposed by each method before proceeding.
Some common packages that are expected to be removed include: autofs
(replaced by autofs5
), dhcp3
(replaced by isc-dhcp
), madwifi-source
, python-setuptools
and python2.4
(replaced by python2.6
). For more information about packages
obsoleted in squeeze, see Secțiune 4.10, „Pachete învechite”.
Dacă o operație ce utilizează aptitude, apt-get sau dpkg eșuează cu eroarea
E: Dynamic MMap ran out of room
înseamnă că spațiul de stocare temporară implicit este insuficient. Puteți
rezolva această problemă fie prin eliminarea sau comentarea liniilor de care
nu aveți nevoie din /etc/apt/sources.list
, fie prin
mărirea dimensiunii spațiului de stocare temporară. Dimensiunea acestuia
poate fi mărită prin opțiunea de configurare
APT::Cache-Limit
în
/etc/apt/apt.conf
. Următoarea comandă va configura o
valoare suficientă pentru actualizare:
# echo 'APT::Cache-Limit "12500000";' >> /etc/apt/apt.conf
Aceasta presupune că nu aveți configurată în prealabil o valoare pentru această variabilă.
Sometimes it's necessary to enable the
APT::Force-LoopBreak
option in APT to be able to
temporarily remove an essential package due to a Conflicts/Pre-Depends
loop. apt-get will alert you of this and abort the
upgrade. You can work around this by specifying the option -o
APT::Force-LoopBreak=1
on the apt-get command
line.
It is possible that a system's dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention. Usually this means using apt-get or
# dpkg --remove nume_pachet
pentru a elimina pachetele problemă, sau
# apt-get -f install # dpkg --configure --pending
În cazuri extreme s-ar putea să fie nevoie să forțați o reinstalare cu o comandă cum ar fi
# dpkg --install /cale/către/nume_pachet.deb
Dacă actualizați de la un sistem lenny „pur” nu ar trebui să apară conflicte de fișiere, însă acestea pot interveni dacă aveți pachete neoficiale de tip backport. Un conflict de fișiere poate rezulta într-o eroare de genul:
Unpacking<package-foo>
(from<package-foo-file>
) ... dpkg: error processing<package-foo>
(--install): trying to overwrite `<some-file-name>
', which is also in package<package-bar>
dpkg-deb: subprocess paste killed by signal (Broken pipe) Errors were encountered while processing:<package-foo>
Puteți încerca să rezolvați un conflict de fișiere prin eliminarea forțată a pachetelor menționate în ultima linie a mesajului de eroare:
# dpkg -r --force-depends nume_pachet
After fixing things up, you should be able to resume the upgrade by repeating the previously described apt-get commands.
During the upgrade, you will be asked questions regarding the configuration
or re-configuration of several packages. When you are asked if any file in
the /etc/init.d
directory, or the
/etc/manpath.config
file should be replaced by the
package maintainer's version, it's usually necessary to answer `yes' to
ensure system consistency. You can always revert to the old versions, since
they will be saved with a .dpkg-old
extension.
Dacă nu știți sigur ce să faceți, scrieți numele pachetului sau fișierului și amânați rezolvarea problemelor pentru mai târziu. Puteți căuta în fișierul script informația afișată în timpul actualizării.
If you are running the upgrade using the system's local console you might find that at some points during the upgrade the console is shifted over to a different view and you lose visibility of the upgrade process. For example, this will happen in desktop systems when gdm is restarted.
To recover the console where the upgrade was running you will have to use Ctrl+Alt+F1 to switch back to the virtual terminal 1 if in the graphical startup screen or use Alt+F1 if in the local text-mode console. Replace F1 with the function key with the same number of the virtual terminal the upgrade was running in. You can also use Alt+Left Arrow or Alt+Right Arrow to switch between the different text-mode terminals.
In most cases, packages should upgrade smoothly between lenny and squeeze. There are a small number of cases where some intervention may be required, either before or during the upgrade; these are detailed below on a per-package basis.
Evolution (the GNOME Desktop mail client) has been updated from version
2.22
to 2.30
. This changes the storage
format used by the package for local data and there is a possibility of data
loss if the upgrade is performed whilst evolution
is running. Exiting the application
itself may not be sufficient, as various related components will continue to
run in the background. To avoid any potential issues, it is recommended that
you completely exit your desktop environment before beginning the upgrade to
squeeze.
As part of the upgrade process, evolution
will check whether any related
processes are running and will recommend that they be closed. A secondary
check for processes will then be performed; if necessary, a choice will be
offered between allowing the remaining processes to be killed or aborting
the upgrade in order to resolve the situation by hand.
Această secțiune explică actualizarea nucleului și identifică potențialele
probleme legate de aceasta. Puteți instala unul din pachetele linux-image-*
oferite de Debian sau să compilați
un nucleul personalizat din surse.
O mare parte din informația expusă în această secțiune se bazează pe
presupunerea că veți folosi un nucleu modular din Debian împreună cu
initramfs-tools
și udev
. Dacă veți alege să folosiți un nucleu ce
nu necesită initrd sau un alt generator initrd este folosit, atunci o parte
din informație ar putea să nu vă fie de interes.
Atunci când actualizați (folosind dist-upgrade) de la lenny la squeeze, este indicat să instalați meta-pachetul linux-image-2.6-*. Acest pachet poate fi instalat automat prin procesul de actualizare a distribuției. Puteți verifica acest lucru rulând comanda:
# dpkg -l "linux-image*" | grep ^ii
Dacă această comandă nu afișează nimic, atunci va trebui să instalați manual un pachet linux-image nou. Pentru a vedea o listă cu meta-pachetele linux-image-2.6 disponibile, rulați comanda:
# apt-cache search linux-image-2.6- | grep -v transition
If you are unsure about which package to select, run uname
-r
and look for a package with a similar name. For example, if
you see '2.6.26-2-686
', it is recommended that you
install linux-image-2.6-686
. You
may also use apt-cache to see a long description of each
package in order to help choose the best one available. For example:
# apt-cache show linux-image-2.6-686
You should then use apt-get install
to install it. Once
this new kernel is installed you should reboot at the next available
opportunity to get the benefits provided by the new kernel version.
For the more adventurous there is an easy way to compile your own custom
kernel on Debian GNU/Linux. Install the kernel-package
tool and read the documentation
in /usr/share/doc/kernel-package
. Alternatively, you
can also use the kernel sources, provided in the linux-source-2.6
package. You can make use of
the deb-pkg
target available in the sources' makefile for
building a binary package. There are some differences in these two
approaches, please consult the respective package's documentation.
Dacă este posibil, ar fi spre avantajul dumneavoastră să înnoiți pachetul cu
nucleul separat de procedura de dist-upgrade
pentru a
reduce șansele de a avea temporar probleme la inițializarea sistemului. A se
reține că aceasta ar trebui să se facă doar după înnoirea minimală descrisă
în Secțiune 4.4.4, „Actualizare minimală de sistem”.
In lenny and later, a new kernel mechanism for hardware discovery may change the order in which devices are discovered on your system on each boot, affecting the device names assigned to them. For example, if you have two network adapters that are associated with two different drivers, the devices eth0 and eth1 refer to may be swapped.
For network devices, this reordering is normally avoided by the definitions
at /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules
for
udev
. Since these rules were
already in place in lenny, no additional action should be
required when upgrading to squeeze to get the benefit of stable
network device names. Please note, however, that this udev mechanism means
that a given network device name is tied to a particular piece of hardware;
if you, for instance, exchange ethernet adapters in a deployed squeeze
system, the new adapter will get a new interface name instead of using the
existing one. To reuse an existing device name for new hardware, you will
need to delete the associated entry from
/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules
.
For storage devices, you may be able to avoid this reordering by using
initramfs-tools
and configuring it
to load storage device driver modules in the same order they are currently
loaded. However, in light of other changes to the storage subsystem of the
Linux kernel as described at Secțiune 5.1.1, „Migration of disk drivers from IDE to PATA subsystem”, this is
usually not worth the effort and it is recommended instead to use device
names that are guaranteed to be stable over time, such as the UUID aliases
[9] in the /dev/disk/by-uuid/
directory or LVM
device names in /dev/mapper/
.
Dacă un initrd creat cu initramfs-tools
este folosit pentru a inițializa
sistemul, în unele cazuri crearea fișierelor-dispozitiv de către udev
poate avea loc prea târziu pentru ca
scripturile de inițializare să le poată utiliza.
Comportamentul distinctiv este că inițializarea eșuează din cauza că
sistemul de fișirere rădăcină nu poate fi montat și un interpretor de
comenzi pentru depanare este lansat. Dar dacă verificați mai târziu veți
găsi toate fișierele dispozitiv se află în
/dev
. Aceasta s-a observat în cazurile în care sistemul
de fișiere rădăcină se află pe un disc USB sau
RAID mai ales dacă este folosit
LILO.
O soluție alternativă pentru această problemă este folosirea parametrului de
inițializare
rootdelay=
. Valoarea pentru
limita de timp (în secunde) poate necesita ajustare.
9
O parte din utilizatori au raportat că o înnoire poate cauza ca nucleul să nu găsească partiția rădăcină de sistem după repornirea sistemului.
Într-o asemenea situație sistemul se blochează la mesajul următor:
Waiting for root file system ...
și după câteva secunde un simplu prompt de busybox este afișat.
This problem can occur when the upgrade of the kernel introduces the use of
the new generation of IDE drivers. The
IDE disk naming convention for the old drivers was
hda
, hdb
, hdc
,
hdd
. The new drivers will name the same disks
respectively sda
, sdb
,
sdc
, sdd
.
The problem appears when the upgrade does not generate a new
/boot/grub/menu.lst
file to take the new naming
convention into account. During the boot, Grub will pass a system root
partition to the kernel that the kernel doesn't find. It can also appear
when mounting filesystems if the /etc/fstab
has not
been updated accordingly. Although the upgrade process to squeeze
should cover both situations automatically.
Dacă v-ați lovit de această problemă, accesați Secțiune 4.7.2, „Cum să se recupereze sistemul în caz de problemă după înnoire”. Pentru a evita această problemă înainte de înnoire citiți în continuare.
One can avoid this problem entirely by using an identifier for the root filesystem that does not change from one boot to the next. There are two possible methods for doing this - labeling the filesystem, or using the filesystem's universally unique identifier (UUID). These methods are supported in Debian since the etch release.
Ambele metode au avantaje și dezavantaje. Etichetarea este mai lizibilă dar poate fi o sursă de probleme dacă un alt sistem de fișiere are aceeași etichetă. Metoda cu UUID nu este la fel de lizibilă dar este mult mai puțin probabilă coliziunea identificatorilor UUID.
În exemplele de mai jos vom presupune că sistemul de fișiere rădăcină este
pe /dev/hda6
. De asemenea, vom presupune că udev
funcționează corect pe sistemul dumneavoastră.
Pentru implementarea soluției cu etichetă:
Dați o valoare etichetei sistemului de fișiere (numele trebuie să conțină < 16 caractere) prin rularea comenzii: e2label /dev/hda6 rootfilesys
Editați /boot/grub/menu.lst
și modificați rândul:
# kopt=root=/dev/hda6 ro
în
# kopt=root=LABEL=rootfilesys ro
Notă | |
---|---|
A nu se ștege |
Actualizați rândurile cu kernel
în
menu.lst
rulând comanda update-grub.
Editați /etc/fstab
și modificați rândul ce se referă la
montarea partiției /
, de exemplu:
/dev/hda6 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
în
LABEL=rootfilesys / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
Modificarea semnificativă aici este în prima coloană, nu este nevoie să se modifice restul coloanelor din acel rând.
Pentru implementarea soluției cu UUID:
Find out the universally unique identifier of your filesystem by issuing: ls -l /dev/disk/by-uuid | grep hda6. You can also use blkid /dev/hda6.
If you list the contents in /dev/disk/by-uuid
, you
should get a line similar to this one:
lrwxrwxrwx 1 root root 24 2008-09-25 08:16 d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a -> ../../hda6
If you use blkid, you should get an output similar to this one:
/dev/hda6: UUID="d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a" TYPE="ext3"
UUID este numele pentru legătura simbolică ce indică spre
/dev/hda6
, adică:
d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a
.
Notă | |
---|---|
UUID-ul sistemului dumneavoastră de fișiere va fi unul diferit de acesta. |
Editați /boot/grub/menu.lst
și modificați rândul:
# kopt=root=/dev/hda6 ro
to use UUID instead:
# kopt=root=UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8 ro
Notă | |
---|---|
A nu se ștege |
Actualizați rândurile cu kernel
în
menu.lst
rulând comanda update-grub.
Editați /etc/fstab
și modificați rândul ce se referă la
montarea partiției /
, de exemplu:
/dev/hda6 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
în
UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1
Modificarea semnificativă aici este în prima coloană, nu este nevoie să se modifice restul coloanelor din acel rând.
Această metodă este potrivită dacă Grub vă afișează meniul pentru alegerea opțiunilor de pornire. Dacă meniul nu apare, încercați să apăsați tasta Esc înainte ca nucleul să pornească ca să puteți vedea meniul. Dacă nu puteți accesa meniul, încercați Secțiune 4.7.2.2, „Soluția 2” sau Secțiune 4.7.2.3, „Soluția 3”.
În meniul din Grub alegeți opțiunea cu care doriți să porniți sistemul. Apăsați tasta e pentru a edita opțiunile alegerii curente. Va fi afișat un mesaj similar cu acesta:
root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro initrd /initrd.img-2.6.32-5-686
Selectați linia
kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro
apăsați tasta e și înlocuiți
hd
cu
X
sd
(unde X
X
este litera a
, b
, c
sau d
dependent de sistemul dumneavoastră). În exemplul
dat rândul devine:
kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/sda6 ro
Apoi apăsați Enter pentru a salva modificările. Dacă alte
rânduri conțin hd
, modificați
acele rânduri deasemenea. Nu modificați rândurile similare cu X
root
(hd0,0)
. Odată ce ați terminat toate modificările, apăsați tasta
b. Sistemul dumneavoastră ar trebui să porneasă ca de
obicei.
Acum, când sistemul este pornit, este necesar să rezolvați complet această problemă. Accesați Secțiune 4.7.1, „Cum se poate evita problema înainte de înnoire” și aplicați una din cele două proceduri propuse.
Porniți sistemul de pe un mediu de instalare Debian GNU/Linux
(CD/DVD) și la cerere, tastați
rescue
pentru a porni în modul de recuperare. Alegeți
limba, locația, aranjamentul tastaturii; lăsați să se configureze rețeaua
(indiferent dacă reușește sau nu). În scurt timp va trebui să fiți întrebați
pentru alegerea partiției pe care o doriți să folosiți ca sistem de fișierer
rădăcină. Alegerile propuse vor arăta similar cu:
/dev/sda1 /dev/sda2 /dev/sda5 /dev/sda6
Dacă știți care partiție conține sistemul de fișiere rădăcină, atunci faceți alegerea corespunzătoare. În caz că nu știți, alegeți prima partiție. Dacă apare un mesaj despre un sistem de fișiere rădăcină nevalid, atunci încercați cu următoare partiție, șamd. Încercând pe rând partițiile, n-ar trebui să le deterioreze și, dacă aveți doar un singur sistem de operare pe discurile dumneavoastră, ar trebui să găsiți ușor partiția cu sistemul de fișiere rădăcină. În caz că aveți mai multe sisteme de operare instalate pe discuri, este recomandat să știți exact care este partiția potrivită.
Odată ce partiția a fost aleasă, o serie de opțiuni vor fi puse la dispoziție. Alegeți opțiunea de a executa un shell pe partiția aleasă. Dacă apare vreun mesaj de eroare, încercați cu o altă partiție.
Acum ar trebui să aveți acces la shell cu numele de utilizator
root
pe sistemul de fișiere rădăcină montat în
/
. Aveți nevoie de acces la conținutul directoarelor
/boot
, /sbin
și
/usr
, care acum ar trebui să se găsească în
/target/boot
, /target/sbin
și
/target/usr
. Dacă aceste directoare trebuie să fie
montate de pe alte partiții, montați-le (consultați
/etc/fstab
dacă nu știți care sunt partițiile
corespunzătoare).
Accesați Secțiune 4.7.1, „Cum se poate evita problema înainte de înnoire” și aplicați una
din cele două proceduri propuse pentru a rezolva complet problema. Apoi
tastați exit
pentru a părăsi interpretorul de comenzi
pentru recuperare și alegeți reboot
pentru repornirea
obișnuită a sistemului (a nu se uita înlăturarea mediilor pentru pornirea
sistemului).
Porniți sistemul cu distribuția de LiveCD preferată, ca, de exemplu, Debian Live, Knoppix sau Ubuntu Live.
Montați partiția ce conține directorul /boot
. Dacă nu
știți care este partiția, vedeți rezultatul rulării comenzii
dmesg pentru a afla dacă discul dumneavoastră este văzut
drept hda
, hdb
,
hdc
, hdd
sau sda
,
sdb
, sdc
, sdd
. După
ce ați aflat care este discul potrivit, de exemplu sdb
,
rulați următoarea comandă pentru a vedea tabela de partiții a discului și
pentru a găsi partiția corectă: fdisk -l /dev/sdb
Dacă ați montat partiția corectă în /mnt
și acea
partiție conține directorul /boot
și conținutul său,
atunci editați fișierul /mnt/boot/grub/menu.lst
.
Găsiți secțiunea similară cu:
## ## End Default Options ## title Debian GNU/Linux, kernel 2.6.32-5-686 root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro initrd /initrd.img-2.6.32-5-686 title Debian GNU/Linux, kernel 2.6.32-5-686 (single-user mode) root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro single initrd /initrd.img-2.6.32-5-686 ### END DEBIAN AUTOMAGIC KERNELS LIST
și înlocuiți fiecare hda
, hdb
,
hdc
, hdd
cu sda
,
sdb
, sdc
, respectiv
sdd
, după caz. Nu modificați rândurile similare cu:
root (hd0,0)
Reporniți sistemul, scoateți LiveCD-ul și sistemul dumneavoastră ar trebui să pornească corect.
După ce sistemul e pornit, aplicați una din cele două proceduri propuse la Secțiune 4.7.1, „Cum se poate evita problema înainte de înnoire” pentru a rezolva complet problema.
După actualizare sunt mai multe lucruri pe care le puteți face pentru a pregăti următoarea lansare.
Îndepărtați pachetele depășite nefolosite după cum este descris în Secțiune 4.10, „Pachete învechite”. Ar trebui să verificați ce fișiere de configurare folosesc acestea și să luați în considerare eliminarea pachetelor pentru a îndepărta fișierele de configurare.
During the upgrade, you will normally have been offered the option to "chainload" GRUB 2: that is, to keep GRUB Legacy as the primary boot loader but to add an option to it to load GRUB 2 and then start your Debian GNU/Linux system from that. This allows you to verify that GRUB 2 works on your system before committing to use it permanently.
Once you have confirmed that GRUB 2 works, you should switch to using it properly: the chainloading setup is only intended to be used temporarily. You can do this by running upgrade-from-grub-legacy.
The GRUB Manual has more information on the changes between GRUB Legacy and GRUB 2, some of which may require changes to complex configurations. If you have not modified your boot loader configuration, you should not need to do anything further.
With the next release of Debian GNU/Linux 7.0 (codenamed wheezy) some features will be deprecated. Users will need to migrate to other alternatives to prevent trouble when updating to 7.0.
This includes the following features:
OpenVZ and Linux-Vserver: Debian GNU/Linux 6.0 will be the last release to include Linux kernel virtualization featuresets outside of mainline. This means that the OpenVZ and Linux-Vserver featuresets should be considered deprecated, and users should migrate to linux-2.6 upstream merged virtualization solutions like KVM, Linux Containers or Xen.
The gdm
package (GNOME Display
Manager version 2.20) will be obsoleted by gdm3
, a rewritten version. See Secțiune 5.5, „Schimbări în mediul de birou GNOME și suportul pentru acesta” for more information.
Introducing several thousand new packages, squeeze also retires and omits more than four thousand old packages that were in lenny. It provides no upgrade path for these obsolete packages. While nothing prevents you from continuing to use an obsolete package where desired, the Debian project will usually discontinue security support for it a year after squeeze's release[10], și, în mod normal, nici nu va oferi altfel de suport între timp. Este recomandată înlocuirea lor cu alternative, dacă sunt disponibile.
Există multe motive pentru care pachetele pot fi eliminate din distribuție: nu mai sunt întreținute de către autorii originari, nu mai există un dezvoltator Debian interesat de întreținerea pachetelor, funcționalitatea oferită a fost înlocuită de alt software (sau o nouă versiune); sau nu mai sunt considerate a fi potrivite pentru squeeze datorită problemelor avute. În cazul din urmă, pachetele ar putea fi încă prezente în distribuția „unstable”.
Detectarea pachetelor „depășite” într-un sistem actualizat este ușoară, deoarece vor fi marcate ca atare în interfețele de administrare a pachetelor. Dacă folosiți aptitude, veți observa o listă a acestor pachete în secțiunea „Pachete învechite și pachete create local”. dselect oferă o secțiune similară, însă afișarea poate diferi.
Also, if you have used aptitude or
apt-get to manually install packages in lenny
it will have kept track of those packages you manually installed and will be
able to mark as obsolete those packages pulled in by dependencies alone
which are no longer needed if a package has been removed.
aptitude and apt
,
unlike deborphan, will not mark for removal packages that
you manually installed, as opposed to those that were automatically
installed through dependencies. To remove automatically installed packages
that are no longer used, run:
# apt-get autoremove
Există unelte adiționale pe care le puteți folosi pentru a detecta pachetele depășite, cum ar fi deborphan, debfoster sau cruft. deborphan este indicat, deși implicit va raporta doar bibliotecile depășite, adică pachetele din secțiunile „libs” sau „oldlibs” care nu sunt utilizate de alte pachete. Nu dezinstalați pachetele prezentate de aceste unelte fără a vă gândi bine, mai ales dacă folosiți opțiunile agresive, neimplicite, ce sunt susceptibile de a da rezultate eronate cu privire la starea pachetelor. Este indicat să analizați pachetele sugerate pentru dezinstalare (ex: conținutul, dimensiunea și descrierea) înainte de a le dezinstala.
Sistemul Debian de raportare a problemelor (Debian Bug Tracking System) oferă deseori informații suplimentare despre motivele pentru care un pachet a fost eliminat. Ar trebui să analizați atât arhiva problemelor pentru pachetul în sine, cât și pentru pseudo-pachetul ftp.debian.org.
The list of obsolete packages includes:
The plone
content management
suite. This has been done on request by the developers to use the Unified
Installer for Linux, which they consider their only supported deployment
platform. The recommended tool for installing Plone on a Debian GNU/Linux system is
the Unified Installer, available for download from http://plone.org/
nessus
, the vulnerability scanning
server and its associated libraries and other software. It has been
deprecated in favor of the software provided by OpenVAS which includes
openvas-server
and openvas-client
. As there is no automatic upgrade
path you will have to install OpenVAS and manually move over your Nessus
service configuration (users, certificates, etc.) to OpenVAS.
Java 5 software including the packages sun-java5-jre
and sun-java5-bin
, successor is Java 6: sun-java6-jre
and associated packages.
apt-proxy
is no longer provided,
alternatives to this tool include apt-cacher-ng
, apt-cacher
and approx
. Although no automatic upgrade path
exists, user of apt-proxy
can switch
to these alternatives by manually installing any of these packages.
Some of Xorg's video drivers are no longer available in squeeze and
are obsolete. This includes xserver-xorg-video-cyrix
, xserver-xorg-video-i810
, xserver-xorg-video-imstt
, xserver-xorg-video-nsc
, xserver-xorg-video-sunbw2
, and xserver-xorg-video-vga
. They might be removed
through the upgrade. Users should install xserver-xorg-video-all
instead.
The utility used in lenny to display a splash image at boot time,
usplash
, is no longer available. It
has been replaced by plymouth
.
Anumite pachete din lenny au fost împărțite în mai multe pachete în squeeze, deseori pentru a îmbunătăți mentenabilitatea sistemului. Pentru a ușura actualizarea în aceste cazuri, squeeze oferă pachete „marionetă”: pachete goale care au același nume ca versiunea din lenny cu dependențe ce cauzează instalarea pachetelor noi. Aceste pachete „marionetă” sunt considerate depășite și, după actualizare, pot fi dezinstalate fără probleme.
Most (but not all) dummy packages' descriptions indicate their purpose.
Package descriptions for dummy packages are not uniform, however, so you
might also find deborphan with the
--guess-
options (e.g.
*
--guess-dummy
) useful to detect them in your system.
Note that some dummy packages are not intended to be removed after an
upgrade but are, instead, used to keep track of the current available
version of a program over time.
[4] If the debconf priority is set to a very high level you might prevent configuration prompts, but services that rely on default answers that are not applicable to your system will fail to start.
[5] For example: DNS or DHCP services, specially when there is no redundancy or failover. In the DHCP case end-users might be disconnected from the network if the lease time is lower than the time it takes for the upgrade process to complete.
[6] Această facilitate poate fi dezactivată prin adăugarea parametrului
panic=0
la parametrii de inițializare.
[7] Sistemul de management al pachetelor din Debian nu permite, în mod normal, unui pachet să șteargă sau să înlocuiască un fișier deținut de alt pachet, decât dacă a fost definit ca înlocuitor pentru acel pachet.
[8] There are also known incompatibilities between the old kernel and the new
udev
. If you find issues after the
reboot with the new kernel you will have to downgrade the udev
in order to use the old one.
[9] Some devices, such as those used by crypt, RAID or LVM have stable non-UUID identifiers. In these cases you should use the name of the devices, which are already unambiguous and stable.
[10] Sau atât timp cât nu este o altă lansare în acel interval de timp. În mod obișnuit sunt doar două versiuni stabile suportate în același timp.