This appears because you don't have write privileges to the place on your computer that jEdit wants to write.
The easiest solution is to be logged in as 'Administrator' when you install this program.
This is because you don't have proper UNICODE fonts installed on your computer or you don't have the proper fonts chosen just for
jEdit. Go to the 'Utilities->global options' menu in jEdit and check all the options. There are several places you can choose
a font. Always choose one that you know is a UNICODE font.
One last thing, the title bars of screens are controlled by the operating system so if that is not showing properly
unicode characters, then you must play with your operating system. But, many Microsoft Windows operating systems will only
show proper (for example) chineese characters in title bars in chineese versions of windows. So don't waste too
much time on getting the title bars right. But everything else can work easily.
1. There are two parts to the translation process. One is the texts that appear on the reports, menus, dialogs, forms etc
and the other is the documentation. Perhaps you only want to translate the texts but not the documentation. This is
quite common
because to translate the texts takes about 2 hours of hard work but to change the documentation takes many days.
Anyway, the process for both is as follows:
2. To translate the texts that appear on the reports, menus, dialogs and forms, go to the menu Advanced->language.
Press the
help button if help is not already showing. Read the documentation. If you still don't understand how it is
done, then please email me. I am anxious to get this program in many languages.
A little tip about using this 'language' form: Do a little at a time, save your results,
restart Lazy8Ledger, and see if you can see your translations appearing properly. This is important to make sure you
are using the tool properly so that an hours work doesn't get wasted. In order for your
language to show up at all in Lazy8Ledger, you must choose that language as the default language after
you have 'saved' the new language the first time. Then, each time you translate something and will show it then you must
first choose another language and then your own language in the options. Another little
tip: If you click on the column headers, that column will be sorted. It can help you to
find what you are looking for. When you are finished, the resulting file will be at your home directory in a
subdirectory called .jedit/Lazy8Ledger/lang and the file is 'xx'.bin where 'xx' is the two digit country code for your
country. Examples are en.bin for English and sv.bin for Swedish. PLEASE EMAIL ME YOUR LANGUAGE FILE so others can
benefit from your hard work. Finding your home directory in Windows is difficult and it can be almost anywhere
but I can give you a hint. Your home directory is one directory below your "my documents" as well as one directory
below your "desktop"
3. To translate the documentation. This is a little more difficult. You must get a good HTML editor and learn how
to use it. Then you
must contact me by email so I can create a documentation translation package for you. This translation package is unique
for each language so that is why I can't have anything done in advance.