Notes de publication pour Debian GNU/Linux 6.0 (« Squeeze »), PC 32 bits ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Projet de documentation de Debian (http://www.debian.org/doc/) Ce document est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le     modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous). Ce document est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les     garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale     GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Le texte de la licence peut être trouvé (en langue anglaise) à     l'adresse http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html (http:// www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html) et dans le fichier /usr/share/ common-licenses/GPL-2 sur une machine Debian GNU/Linux. 2010-11-12 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Table des matières 1. Introduction 1.1. Signaler des bogues au sujet de ce document 1.2. Fournir des comptes-rendus de mise à niveau 1.3. Sources de ce document 2. Nouveautés de Debian GNU/Linux 6.0 2.1. Quoi de neuf dans la distribution ? 2.1.1. Déplacement des microprogrammes vers la section non-free 2.1.2. Gestion de paquets 2.1.3. Amorçage par dépendances 2.1.4. Configurations de clavier unifiées 2.1.5. Gestion des modes d'affichage par le noyau (KMS) 2.1.6. Prise en charge LDAP 2.1.7. La section proposed-updates 2.1.8. La section stable-updates 2.1.9. backports.org/backports.debian.org 2.2. Debian Live 2.3. Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale 3. Système d'installation 3.1. Quoi de neuf dans le système d'installation ? 3.1.1. Changements majeurs 3.1.2. Installation automatisée 4. Mises à niveau depuis Debian 5.0 (Lenny) 4.1. Actions nécessaires avant la mise à niveau 4.1.1. Sauvegarder toutes les données et informations de configuration 4.1.2. Informer les utilisateurs à l'avance 4.1.3. Préparez-vous à un arrêt des services 4.1.4. Soyez prêts à récupérer le système 4.1.5. Préparer un environnement sain pour la mise à niveau 4.1.6. Supprimer les paquets conflictuels 4.2. Vérifier l'état du système 4.2.1. Vérifier les actions en cours dans le gestionnaire de paquets 4.2.2. Désactiver l'étiquetage apt 4.2.3. Vérification de l'état des paquets 4.2.4. La section proposed-updates 4.2.5. Sources non officielles et rétroportages 4.3. Préparer les sources d'apt 4.3.1. Ajouter des sources Internet à apt 4.3.2. Ajouter les sources d'un miroir local à apt 4.3.3. Ajouter des sources sur CD et DVD à apt 4.4. Mettre à niveau les paquets 4.4.1. Enregistrer la session 4.4.2. Mettre à jour la liste des paquets 4.4.3. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace disque pour la mise à niveau 4.4.4. Mise à niveau minimale du système 4.4.5. Mettre à niveau le noyau et udev 4.4.6. Mettre à niveau le système 4.5. Problèmes possibles pendant une mise à niveau 4.5.1. Le noyau Linux inclus dans Squeeze ne prend plus en charge cryptoloop 4.5.2. Suppressions attendues 4.5.3. Erreurs lors de l'utilisation d'aptitude ou d'apt-get 4.5.4. Boucles de conflits ou de prédépendances 4.5.5. Conflits de fichier 4.5.6. Changements de configuration 4.5.7. Changement de la session vers la console 4.5.8. Attention spéciale à porter à certains paquets 4.6. Mettre à niveau le noyau et les paquets liés 4.6.1. Installer un métapaquet du noyau 4.6.2. Réordonnancement de l'énumération des périphériques 4.6.3. Problèmes de minutage lors de l'amorçage 4.7. Le démarrage du système s'interrompt sur le message Waiting for root file system 4.7.1. Comment éviter le problème avant d'effectuer la mise à niveau 4.7.2. Comment corriger le problème après la mise à niveau 4.8. Préparations pour la prochaine version 4.8.1. Mise à niveau vers GRUB 2 4.9. Composants obsolètes 4.10. Paquets obsolètes 4.10.1. Paquets factices 5. Problèmes à connaître pour Squeeze 5.1. Problèmes potentiels 5.1.1. Migration des pilotes de disque depuis le sous-système IDE vers PATA 5.1.2. Le changement de format des métadonnées de mdadm requiert un GRUB récent 5.1.3. pam_userdb.so est cassé dans la nouvelle libdb 5.1.4. Problèmes potentiels avec des détournements de /bin/sh 5.1.5. Modification de la politique du noyau concernant les conflits de ressources 5.2. Prise en charge LDAP 5.3. Le service sieve change de port pour celui attribué par l'IANA 5.4. Bureau KDE 5.4.1. Mise à jour depuis KDE 3 5.4.2. Nouveaux métapaquets KDE 5.5. Changements et gestion du bureau GNOME 5.5.1. GDM 2.20 et 2.30 5.5.2. Autorisations administratives pour périphériques et autres 5.5.3. Interaction entre network-manager et ifupdown 5.6. Modifications dans la pile graphique 5.6.1. Pilotes Xorg obsolètes 5.6.2. Gestion des modes d'affichage par le noyau (KMS) 5.6.3. Branchement à chaud de périphériques de saisie 5.6.4. Arrêt du serveur X (« zapping ») 6. Plus d'informations sur Debian GNU/Linux 6.1. Lectures pour aller plus loin 6.2. Obtenir de l'aide 6.2.1. Listes de diffusion 6.2.2. Chat (IRC) 6.3. Signaler les bogues 6.4. Contribuer à Debian A. Gérer votre système Lenny avant la mise à niveau A.1. Mettre à niveau votre système Lenny A.2. Vérifier votre liste de sources A.3. Mettre à niveau les anciennes locales vers UTF-8 B. Contributeurs des notes de publication Index Glossaire Chapitre 1. Introduction Ce document présente aux utilisateurs de la distribution Debian     GNU/Linux les changements majeurs introduits dans la version 6.0 (nom de code Squeeze). Les notes de publication fournissent des informations sur la façon d'effectuer une mise à niveau depuis la version précédente     5.0 (nom de code Lenny) vers la version actuelle et renseignent les utilisateurs sur les problèmes éventuels qu'ils pourraient rencontrer pendant cette mise à niveau. La version la plus récente de ce document est toujours disponible à l'adresse http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes     (http://www.debian.org/releases/squeeze/releasenotes) . En cas de doute, vérifiez la date du document en première page et assurez-vous de lire la dernière version. Attention     Veuillez noter qu'il est impossible de lister tous les problèmes connus. C'est pourquoi une sélection a été faite selon la fréquence et l'impact de ces problèmes. Veuillez noter que nous ne prenons en charge et documentons que les mises à niveau depuis la précédente version de Debian (dans ce cas, la mise à niveau depuis Lenny). Si vous devez effectuer     la mise à niveau depuis une version antérieure, nous vous suggérons de lire les éditions précédentes de ces notes de publication et de commencer par faire une mise à niveau vers Lenny. 1.1. Signaler des bogues au sujet de ce document Nous avons essayé de tester toutes les différentes étapes de mise     à niveau décrites dans ce document, en essayant d'anticiper tous les problèmes que peuvent rencontrer nos utilisateurs. Cependant, si vous pensez avoir trouvé un bogue dans cette documentation (une information incorrecte ou manquante), merci de soumettre un rapport de bogue dans le système de suivi des bogues (http://bugs.debian.org/) sur le pseudo-paquet release-notes.     Pensez à consulter au préalable les rapports de bogue existants (http://bugs.debian.org/release-notes) pour vérifier que ce problème n'a pas déjà été signalé. N'hésitez pas à ajouter des informations supplémentaires aux rapports de bogue existants si vous pouvez contribuer au contenu de ce document. Nous apprécions, et encourageons, les rapports qui fournissent     des correctifs aux sources du document. Vous pouvez trouver plus de renseignements sur la manière d'obtenir les sources de ce document en Section 1.3, « Sources de ce document ». 1.2. Fournir des comptes-rendus de mise à niveau Nous recueillons toutes les expériences de nos utilisateurs sur les mises à niveau de Lenny vers Squeeze. Si vous désirez partager la vôtre, veuillez soumettre un rapport de bogue dans le     système de suivi des bogues (http://bugs.debian.org/) sur le pseudo-paquet upgrade-reports présentant votre bilan. Nous vous demandons de compresser toutes les pièces jointes (en utilisant gzip).     Veuillez fournir les renseignements suivants lors de l'envoi de votre compte-rendu de mise à niveau : ● l'état de votre base de données de paquets avant et après la mise à niveau : la base de données d'état de dpkg disponible dans /var/lib/dpkg/status et les informations d'état des paquets d'apt disponibles dans /var/lib/apt/extended_states. Vous devriez faire une sauvegarde avant la mise à niveau comme décrit en Section 4.1.1, « Sauvegarder toutes les données et informations de configuration », mais vous pouvez     également trouver des sauvegardes de /var/lib/dpkg/status dans /var/backups ; ● les fichiers journaux de session créés avec script, comme décrit en Section 4.4.1, « Enregistrer la session » ; ● vos fichiers journaux d'apt, disponibles dans /var/log/apt/ term.log, ou ceux d'aptitude, disponibles dans /var/log/ aptitude. Note     Prenez le temps de parcourir les journaux et d'en supprimer toute information sensible ou confidentielle avant de les inclure dans un rapport de bogue car ces informations seront publiées dans une base de données publique. 1.3. Sources de ce document Ce document utilise le format DocBook XML. La version HTML est créée avec docbook-xsl et xsltproc. La version PDF est créée avec dblatex ou xmlroff. Les sources des notes de publication sont disponibles dans le dépôt Subversion du Projet de documentation Debian . Vous pouvez utiliser l'interface web (http://     svn.debian.org/viewsvn/ddp/manuals/trunk/release-notes/) pour accéder aux fichiers par le web et pour consulter leurs modifications. Veuillez consulter les pages du dépôt Subversion du projet de documentation Debian (http://www.debian.org/doc/cvs) pour obtenir plus de renseignements sur les accès au dépôt Subversion. Chapitre 2. Nouveautés de Debian GNU/Linux 6.0     Le wiki (http://wiki.debian.org/NewInSqueeze) comporte plus de renseignements à ce sujet. La prise en charge officielle des architectures HP PA-RISC     (« hppa ») (http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/09 /msg00008.html) , Alpha (« alpha ») et ARM (« arm ») est abandonnée pour cette publication.     En conséquence, voici ci-dessous la liste des architectures officiellement prises en charge par Debian GNU/Linux Squeeze : ● PC 32 bits (« i386 ») ● SPARC (« sparc ») ● PowerPC (« powerpc ») ● MIPS (« mips » (gros-boutiste — big endian en anglais) et     « mipsel » (petit-boutiste — little endian en anglais)) ● Intel Itanium (« ia64 ») ● S/390 (« s390 ») ● PC 64 bits (« amd64 ») ● ARM EABI (« armel ») En plus de ces architectures officiellement prises en charge, Debian GNU/Linux Squeeze présente les prototypes des portages GNU /kFreeBSD(« kfreebsd-amd64 » et « kfreebsd-i386 »). Ces portages sont les premiers portages présents dans une publication Debian à ne pas être basés sur un noyau Linux. Ils utilisent à la place le noyau FreeBSD avec la suite GNU pour l'espace utilisateur. Les utilisateurs de ces versions doivent être avertis que la qualité     de ces portages n'est pas encore comparable à l'excellence des portages Linux. Certaines fonctionnalités avancées des environnements de bureau ne sont pas encore présentes. Cependant, les logiciels usuels pour serveur sont correctement pris en charge, étendant les possibilités des versions de Debian basées sur Linux avec les fonctionnalités du monde BSD. C'est la première fois qu'une distribution Linux est ainsi enrichie par l'utilisation d'un noyau autre que Linux. Vous pouvez en savoir plus sur l'état des portages et les     renseignements spécifiques en consultant les pages web sur les portages Debian (http://www.debian.org/ports/) . 2.1. Quoi de neuf dans la distribution ? Cette nouvelle version de Debian propose plus de logiciels que la version précédente, Lenny ; la distribution inclut plus de 10352 nouveaux paquets, pour un total de plus de 29050 paquets. La plupart des logiciels de la distribution ont été mis à jour : plus de 15436 paquets logiciels (ce qui représente 67 % des     paquets de la distribution Lenny). Un nombre significatif de paquets (plus de 4238, soit 18 % des paquets de Lenny) ont également été supprimés de la distribution pour diverses raisons. Vous ne verrez pas de mise à jour pour ces paquets et ils seront indiqués comme « obsolètes » dans les interfaces de gestion des paquets.     Avec cette nouvelle version, Debian GNU/Linux met à jour X.Org de 7.3 à 7.5. Debian GNU/Linux fournit à nouveau plusieurs applications et environnements de bureau. Entre autres, sont maintenant inclus     GNOME 2.30^[1], KDE 4.4.5, Xfce 4.6.2 et LXDE 0.5.0. Des applications ont également été mises à jour comme les suites bureautiques OpenOffice.org 3.2.1 et KOffice 2.2.1 ainsi que GNUcash 2.2.9, GNUmeric 1.10.8 et Abiword 2.8.2. D'autres applications ont été mises à jour comme Evolution 2.30.3 et Pidgin 2.7.3. La suite Mozilla a également été mise à jour :     iceweasel (version 3.5.13) est la version démarquée du navigateur web Firefox et icedove (version 3.0.7) est la version démarquée du client de messagerie Thunderbird.     Parmi de nombreuses autres mises à jour, cette publication inclut également celles des logiciels suivants : ┌──────────────────────────────────┬─────────────┬──────────────┐ │ Paquet │Version dans │ Version dans │ │ │ 5.0 (Lenny) │6.0 (Squeeze) │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Apache │2.2.9 │2.2.16 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Serveur DNS BIND │9.6.0 │9.7.1 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Serveur web Cherokee │0.7.2 │1.0.8 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Courier MTA │0.60.0 │0.63.0 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Dia │0.96.1 │0.97.1 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Client de VoIP Ekiga │2.0.12 │3.2.7 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Serveur de messagerie Exim │4.69 │4.72 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │La collection de compilateur GNU │4.3.2 │4.4.5 │ │comme compilateur par défaut │ │ │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │GIMP │2.4.7 │2.6.10 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤     │La bibliothèque C GNU │2.7 │2.11.2 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │lighttpd │1.4.19 │1.4.28 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │maradns │1.3.07.09 │1.4.03 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │MySQL │5.0.51a │5.1.49 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │OpenLDAP │2.4.11 │2.4.23 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │OpenSSH │5.1p1 │5.5p1 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │PHP │5.2.6 │5.3.2 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Postfix MTA │2.5.5 │2.7.1 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │PostgreSQL │8.3.5 │8.4.5 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Python │2.5.2 │2.6.6 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Samba │3.2.5 │3.5.5 │ ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤ │Tomcat │5.5.26 │6.0.28 │ └──────────────────────────────────┴─────────────┴──────────────┘ Debian GNU/Linux est officiellement distribuée sous la forme de 4 ou 5 DVD ou 28 à 32 CD de binaires (selon les architectures), et 4 DVD ou 28 CD de fichiers source. Il existe également un DVD     multi-arch, comprenant une sélection de paquets pour les architectures amd64 et i386 avec le code source. Debian GNU/Linux est également publiée sous forme d'images Blu-ray, pour les architectures amd64 et i386 avec le code source.     Debian prend toujours en charge « Linux Standard Base » (LSB), version 3.2. 2.1.1. Déplacement des microprogrammes vers la section non-free Certains pilotes inclus dans le noyau Linux contenaient des microprogrammes non libres. À partir de Squeeze, ces     microprogrammes ont été déplacés dans la section non-free de l'archive pour séparer les paquets, comme firmware-linux. Si ce type de paquet est installé, les microprogrammes seront chargés automatiquement au moment opportun. 2.1.2. Gestion de paquets Le programme conseillé pour la gestion interactive des paquets en console est aptitude. Pour gérer les paquets avec une interface non interactive en ligne de commande, l'utilisation d'apt-get est     conseillée. apt-get est également l'outil conseillé pour mettre à niveau vers une nouvelle publication majeure. Si vous utilisez toujours dselect, vous devriez changer pour aptitude comme interface officielle de gestion des paquets. À partir de Squeeze, APT installe automatiquement les paquets recommandés par défaut^[2]. C'est modifiable en ajoutant la ligne     suivante à /etc/apt/apt.conf : APT::Install-Recommends "false"; 2.1.3. Amorçage par dépendances Une amélioration significative du système d'amorçage de Debian GNU/Linux a été introduite par l'organisation de la séquence de     démarrage. Celle-ci utilise les dépendances et l'amorçage en parallèle. Cette fonctionnalité est activée par défaut sur les nouvelles installations et sera activée si possible lors des mises à niveau depuis Lenny. Cette fonctionnalité est activé par sysv-rc en utilisant insserv pour ordonner les scripts init.d en fonction de leurs dépendances     déclarées^[3]. Un effort soutenu a permis d'adapter tous les scripts de démarrage de paquets fournis dans la distribution ainsi que le système d'amorçage lui-même. Avec l'organisation de la séquence de démarrage utilisant les dépendances, il est maintenant possible d'exécuter les scripts d'amorçage du système en parallèle. Ainsi, dans la plupart des cas, le processus d'amorçage est accéléré. Cette fonctionnalité est activée par défaut sur les nouvelles installations et, si possible, lors des mises à niveau. Pour la désactiver, indiquez     CONCURRENCY=none dans /etc/default/rcS. Pour de plus amples renseignements à propos de cette fonctionnalité, veuillez consulter les renseignements disponibles dans /usr/share/doc/insserv/ README.Debian. 2.1.4. Configurations de clavier unifiées Dans cette nouvelle publication, les configurations de clavier ont été unifiées pour qu'à la fois la console et le serveur Xorg     utilisent les mêmes réglages. Les configurations de clavier sont maintenant définies dans le fichier de configuration /etc/default /keyboard qui écrase les configurations définies dans le fichier de configuration de Xorg. Le paquet console-setup gère maintenant le clavier pour les deux environnements ainsi que la configuration de police pour la     console. Vous pouvez reconfigurer la disposition du clavier et les réglages associés en exécutant dpkg-reconfigure keyboard-configuration ou en modifiant vous-même le fichier de configuration /etc/default/keyboard. 2.1.5. Gestion des modes d'affichage par le noyau (KMS) Le code de gestion des modes d'affichage graphique pour la plupart des chipsets de bureau (Intel, ATI/AMD et NVIDIA) a été déplacé des pilotes Xorg respectifs vers le noyau Linux. Plusieurs avantages en découlent, parmi lesquels :     ● mise en veille et sortie de veille plus fiable ; ● possibilité d'utiliser des cartes graphiques sans X ; ● basculement entre console virtuelle plus rapide ; ● console en mode texte natif. Plus de précisions sont en Section 5.6, « Modifications dans la     pile graphique » et sur le wiki Debian (http://wiki.debian.org/ KernelModesetting) . 2.1.6. Prise en charge LDAP     Cette publication de Debian est fournie avec plusieurs     implémentations côté client d'authentification avec LDAP. Les utilisateurs des paquets libnss-ldap et libpam-ldap devraient considérer à mettre à niveau vers libnss-ldapd et libpam-ldapd. Ces paquets plus récents délèguent les requêtes LDAP à un démon centralisé sans privilège (nslcd) qui fournit une séparation entre le processus utilisant les renseignements LDAP et le démon réalisant les requêtes LDAP. Cela simplifie la gestion des     connexions LDAP sécurisées, les informations d'authentification LDAP, fournit un mécanisme plus simple pour réaliser la gestion des problèmes de connexion et le débogage en évitant de charger LDAP et les bibliothèques associées dans la plupart des applications. La mise à niveau vers libnss-ldapd et libpam-ldapd devrait être     facile puisque tous les renseignements de configuration seront réutilisés pour la plupart. Seules les configurations particulières devraient nécessiter une intervention. Ces paquets manquent encore néanmoins d'une prise en charge pour     les groupes imbriquées et ne prennent en charge que la modification de mot de passe en utilisant l'opération EXOP de changement de mot de passe LDAP. 2.1.7. La section proposed-updates Toutes les modifications de la distribution stable publiée, ainsi que celles destinées à l'ancienne version stable passent par une période étendue de tests avant d'être acceptées dans l'archive.     Chacune des mises à jour de la version stable (ou l'ancienne version stable) est appelée une mise à jour mineure (« point release »). La préparation de ces mises à jour mineures se fait par le mécanisme proposed-updates. Les paquets peuvent entrer dans proposed-updates de deux manières. Tout d'abord, les paquets comportant un correctif de sécurité qui ont été ajoutés à security.debian.org sont également ajoutés automatiquement à proposed-updates. Ensuite, les     mainteneurs Debian GNU/Linux peuvent envoyer de nouveaux paquets dans proposed-updates, où ils seront ajoutés après vérification par les responsables de la publication stable. La liste de ces paquets est accessible sur http://ftp-master.debian.org/ proposed-updates.html (http://ftp-master.debian.org/ proposed-updates.html) . Si vous souhaitez participer aux tests de ces paquets avant     qu'ils ne soient officiellement ajoutés à une mise à jour mineure, vous pouvez le faire en ajoutant la section proposed-updates au fichier sources.list :     deb http://mirrors.kernel.org/debian squeeze-proposed-updates main contrib deb-src http://mirrors.kernel.org/debian squeeze-proposed-updates main contrib À l'exécution suivante de apt-get update, le système aura     connaissance des paquets de la section proposed-updates et ils seront pris en compte dans les paquets à mettre à niveau.     Ce n'est pas précisément une nouvelle fonctionnalité de Debian, mais elle est relativement passée inaperçue jusqu'ici. 2.1.8. La section stable-updates Certains paquets de proposed-updates peuvent aussi être rendus disponibles par le mécanisme squeeze-updates. Cette voie sera utilisée pour les mises à jour que de nombreux utilisateurs     voudront installer sur leurs systèmes avant la mise à jour mineure suivante, comme les mises à jour d'analyseurs de virus et données de fuseau horaire. Tous les paquets de squeeze-updates seront intégrés dans les mises à jour mineures.     Remarquez que cela remplace la fonctionnalité jusqu'alors fournie par l'archive volatile.debian.org (http://volatile.debian.org/) .     Pour utiliser les paquets de squeeze-updates, vous pouvez ajouter une entrée au fichier sources.list :     deb http://mirrors.kernel.org/debian squeeze-updates main contrib deb-src http://mirrors.kernel.org/debian squeeze-updates main contrib À l'exécution suivante de apt-get update, le système aura     connaissance des paquets de la section squeeze-updates et ils seront pris en compte dans les paquets à mettre à niveau. Quand un nouveau paquet devient disponible par squeeze-updates,     ce sera annoncé sur la liste de diffusion debian-stable-announce (http://lists.debian.org/debian-stable-announce/) . 2.1.9. backports.org/backports.debian.org Le service fourni par les dépôts backports.org a été intégré à     l'infrastructure Debian et est maintenant un service Debian officiel (http://www.debian.org/News/2010/20100905) , hébergé en backports.debian.org (http://backports.debian.org/) . 2.2. Debian Live     Avec Squeeze, Debian fournit désormais des systèmes « Live » pour les architectures amd64 et i386. Un système Debian Live est un système Debian qui peut être démarré depuis un support amovible (CD-ROM, DVD, clé USB) ou depuis un autre ordinateur sur le réseau, sans nécessiter     d'installation. Les images ont été créées avec un outil appelé live-build qui permet de créer facilement des images personnalisées. De plus amples renseignements sur le projet Debian Live sont consultables à l'adresse http://live.debian.net/ (http://live.debian.net/) . 2.3. Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale Debian GNU/Linux 6.0 est la première distribution GNU/Linux à offrir une prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale basée sur l'imagerie par résonance magnétique (IRM). Elles est fournie avec des logiciels à jour pour l'analyse d'image structurelle (par exemple ants), l'imagerie de diffusion et la tractographie (par exemple mrtrix), la perception de stimulus (par exemple psychopy), le développement de séquence IRM (par exemple odin), ainsi qu'un grand nombre de traitements de     données diverses et suites d'analyse (par exemple nipype). De plus, cette publication contient la prise en charge intégrée de tous les formats de données les plus utilisés en imagerie cérébrale. Consultez les pages de tâche de Debian Science (http:/ /blends.alioth.debian.org/science/tasks/neuroscience-cognitive) et Debian Med (http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/imaging) pour une liste exhaustive des logiciels inclus et les pages web de NeuroDebian (http://neuro.debian.net) pour obtenir de plus amples renseignements. ━━━━━━━━━━━━━━     ^[1] Avec quelques modules de GNOME 2.32. ^[2] Cette modification a aussi pour conséquence l'augmentation de la taille de disque nécessaire pour installer les tâches     sélectionnées par l'installateur Debian. Pour plus de renseignements, veuillez consulter le chapitre « Ressources d'espace disque pour les tâches » du manuel d'installation (http: //www.debian.org/releases/stable/installmanual) .     ^[3] Ces dépendances sont déclarées au format d'en-tête indiqué dans « Linux Standard Base » (LSB) Chapitre 3. Système d'installation L'installateur Debian est le système officiel d'installation pour     Debian. Il offre plusieurs méthodes d'installation. Les méthodes disponibles pour installer votre système dépendent de son architecture. Les images de l'installateur pour Squeeze, ainsi que le manuel     d'installation, se trouvent sur le site web de Debian (http:// www.debian.org/releases/stable/debian-installer/) .     Le manuel d'installation se trouve également sur le premier CD (ou DVD) de l'ensemble des CD (ou DVD) Debian officiels, dans :     /doc/install/manual/langue/index.html Il est également possible de consulter les errata (http://     www.debian.org/releases/stable/debian-installer/index#errata) de l'installateur Debian pour une liste de problèmes connus. 3.1. Quoi de neuf dans le système d'installation ? Depuis sa première publication officielle avec Debian GNU/     Linux 3.1 (Sarge), l'installateur Debian a remarquablement évolué, offrant une meilleure prise en charge du matériel et de nouvelles fonctionnalités très intéressantes. Dans ces notes de publication, nous ne détaillons que les changements majeurs dans l'installateur. Si vous êtes intéressé par un aperçu détaillé des changements depuis Lenny, veuillez     consulter les annonces de publication pour les versions bêtas et candidates de Squeeze dans l'historique des nouveautés (http:// www.debian.org/devel/debian-installer/News/) du projet de l'installateur Debian. 3.1.1. Changements majeurs Plateformes abandonnées. La prise en charge des architectures Alpha (« alpha »), ARM (« arm ») et HP PA-RISC (« hppa ») a été abandonnée dans l'installateur. L'architecture « arm » a été rendue obsolète par le portage ARM EABI (« armel »). Prise en charge de kFreeBSD. L'installateur peut être utilisé pour installer le noyau kFreeBSD au lieu du noyau Linux et tester cette nouveauté technologique. Pour utiliser cette possibilité l'image d'installation appropriée (ou le jeu de CD/DVD approprié) doit être utilisée. GRUB 2 est le programme d'amorçage par défaut. Le programme d'amorçage installé par défaut est grub-pc (GRUB 2). Aide pendant la procédure d'installation. Les boîtes de dialogue affichées pendant la procédure d'installation fournissent maintenant des informations d'aide. Cette fonctionnalité qui n'est pas encore utilisée dans toutes les boîtes de dialogue, sera utilisée de plus en plus dans les futures versions. Cela aidera l'utilisateur lors de la procédure d'installation, notamment les nouveaux utilisateurs. Installation des paquets recommandés. Le système d'installation installera tous les paquets recommandés par défaut durant toute la procédure à l'exception de quelques situations spécifiques où la configuration générale donne des résultats non désirés. Installation automatique de paquets spécifiques au matériel. Le système sélectionnera automatiquement pour installation les paquets prévus pour le matériel existant. C'est le rôle du programme discover-pkginstall du paquet discover. Prise en charge de l'installation des versions précédentes. Le système d'installation peut aussi être utilisé pour l'installation des versions précédentes, comme Lenny. Sélection des miroirs améliorée. Le système d'installation fournit une meilleure prise en charge pour installer Squeeze ainsi que Lenny et les versions plus anciennes (via l'utilisation de archive.debian.org). De plus, il vérifie que le miroir sélectionné est cohérent et contient la version sélectionnée. Modifications dans les fonctionnalités de partitionnement. Cette version de l'installateur prend en charge l'utilisation du système de fichier ext4. Il simplifie aussi la création de systèmes RAID, LVM et des systèmes de partitions chiffrées. Le système de fichiers ReiserFS n'est plus inclus par défaut, mais il peut être chargé optionnellement. Chargement de microprogrammes (« firmware ») pendant l'installation.     Il est maintenant possible de charger des microprogrammes depuis le médium d'installation en plus des média amovibles, ce qui permet la création d'images PXE et de CD ou DVD incluant des microprogrammes. À partir de Debian 6.0, les microprogrammes non libres ont été retirés de la section « main ». Pour installer Debian sur du matériel qui a besoin de microprogrammes non libres, vous pouvez soit fournir le microprogramme vous-même pendant l'installation ou utiliser un CD ou DVD non libre existant qui inclut le microprogramme. Consultez la partie Récupérer Debian (http://www.debian.org/distrib) du site web de Debian pour obtenir plus de renseignements. Nouvelles langues. Grâce à l'énorme travail des traducteurs, Debian GNU/Linux peut maintenant être installé dans 70 langues. Cela représente sept langues supplémentaires par rapport à Lenny. La plupart des langues sont disponibles dans les deux interfaces d'installation, textuelle et graphique, tandis que quelques-unes sont seulement disponibles dans l'interface utilisateur graphique. Voici les langues ajoutées à cette version : ● l'asturien, l'estonien, le kazakh et le persan qui ont été ajoutés aux installateurs graphique et textuel ; ● le kannada et le télougou qui ont été ajoutés à l'installateur graphique ; ● le thaï, jusqu'alors seulement disponible dans l'interface graphique, qui est maintenant aussi disponible dans l'interface d'installation textuelle. À cause de l'absence de mise à jour de traduction, deux langues ont été abandonnées dans cette version : le wolof et le gallois. Amélioration de la sélection de localisation. La sélection des valeurs liées à la localisation (langue, lieu et paramètres régionaux) est maintenant plus souple. Les utilisateurs pourront paramétrer le système selon leurs besoins plus facilement, et l'utilisateur qui veut sélectionner la locale la plus commune pour le pays dans lequel il réside le fera facilement. En outre, les conséquences du choix de localisation (comme le fuseau horaire, la configuration du clavier et la sélection du miroir) sont maintenant plus évidentes pour l'utilisateur. Installation d'un système autonome (« live ») L'installateur prend maintenant en charge les systèmes autonomes de deux manières différentes. Premièrement, un installateur inclus sur le support de système autonome peut utiliser le contenu de ce système autonome à la place de l'installation standard du système de base. Deuxièmement, l'installateur peut maintenant être lancé pendant l'utilisation du système autonome, permettant à l'utilisateur de faire autre chose avec le système autonome pendant l'installation. Ces deux possibilités sont intégrées aux images de Debian Live proposées en http://cdimage.debian.org/ (http://cdimage.debian.org/) . 3.1.2. Installation automatisée Certaines modifications mentionnées dans la section précédente impliquent également des changements dans la gestion des     installations automatisées qui utilisent des fichiers de préconfiguration. Les fichiers de préconfiguration existants, qui fonctionnent avec l'installateur de Lenny, ne fonctionneront pas sans modification avec le nouvel installateur. Le manuel d'installation (http://www.debian.org/releases/stable/     installmanual) comprend une annexe séparée avec une documentation complète et mise à jour sur l'utilisation de la préconfiguration. Chapitre 4. Mises à niveau depuis Debian 5.0 (Lenny) 4.1. Actions nécessaires avant la mise à niveau Nous vous suggérons, avant la mise à niveau, de lire les informations du Chapitre 5, Problèmes à connaître pour Squeeze.     Ce chapitre couvre des problèmes potentiels non liés directement au processus de mise à niveau, mais qu'il est important de connaître avant de commencer. 4.1.1. Sauvegarder toutes les données et informations de configuration Avant de mettre à niveau le système, il est fortement conseillé de faire une sauvegarde complète ou, du moins, une sauvegarde des     données et des informations de configuration que vous ne pouvez pas vous permettre de perdre. Les outils de mise à niveau sont tout à fait fiables, mais une panne matérielle au milieu de la mise à niveau peut fortement endommager le système. Ce que vous devriez principalement sauvegarder est le contenu des répertoires /etc et /var/lib/dpkg, du fichier /var/lib/apt/     extended_states et la sortie de dpkg --get-selections "*" (les guillemets sont importants). Si vous utilisez aptitude pour gérer les paquets du système, vous devriez aussi sauvegarder /var/lib/ aptitude/pkgstates. Le processus de mise à niveau en lui-même ne modifie rien dans le répertoire /home. Cependant, certaines applications (par exemple, des parties de la suite Mozilla et les environnements de bureau GNOME et KDE) sont connues pour écraser des paramètres     utilisateur existants avec de nouvelles valeurs par défaut quand une nouvelle version de l'application est lancée pour la première fois par un utilisateur. Comme précaution, vous pouvez faire une sauvegarde des fichiers et répertoires cachés (les « dotfiles ») dans les répertoires personnels des utilisateurs. Vous pouvez également informer les utilisateurs de ce problème. Toutes les opérations d'installation de paquets doivent être     exécutées avec les privilèges du superutilisateur, vous devez donc soit vous connecter en tant que root, soit utiliser su ou sudo pour obtenir les droits nécessaires. Il existe quelques conditions préalables à la mise à niveau ;     vous devriez les vérifier avant d'effectuer réellement la mise à niveau. 4.1.2. Informer les utilisateurs à l'avance Il est sage d'informer à l'avance tous les utilisateurs que vous planifiez une mise à niveau, bien que les utilisateurs accédant     au système par connexion ssh ne devraient pas remarquer grand chose durant la mise à niveau et devraient pouvoir continuer à travailler. Si vous voulez prendre des précautions supplémentaires,     sauvegardez ou démontez la partition /home avant la mise à niveau. Vous devrez probablement faire une mise à niveau du noyau lors de     la mise à niveau vers Squeeze, un redémarrage sera donc normalement nécessaire. 4.1.3. Préparez-vous à un arrêt des services Au cours du processus de mise à niveau, certains services peuvent être fournis par des paquets concernés par une mise à niveau.     Dans ce cas, ces services risquent d'être interrompus lorsque les paquets à mettre à niveau sont remplacés et configurés. Pendant ce temps, ces services seront indisponibles. Le temps d'arrêt de ces services va dépendre du nombre de paquets mis à niveau sur le système, en prenant en compte le temps mis par l'administrateur système pour répondre aux possibles     questions de configuration posées lors de la mise à niveau. Veuillez noter que si le processus de mise à niveau est laissé sans surveillance et que le système demande une information à un moment de la mise à niveau, il y a de grandes chances que des services soient indisponibles ensuite^[4] pour un bon moment. Si le système mis à niveau fournit des services critiques pour vos utilisateurs ou votre réseau^[5], vous pouvez réduire le temps d'arrêt en faisant une mise à niveau minimale du système (consultez Section 4.4.4, « Mise à niveau minimale du système »), puis une mise à niveau du noyau et un redémarrage (consultez     Section 4.4.5, « Mettre à niveau le noyau et udev »), et ensuite une mise à niveau des paquets fournissant vos services critiques. Mettez-les à niveau avant de lancer la mise à niveau totale ( Section 4.4.6, « Mettre à niveau le système ») pour vous assurer que ces services critiques sont lancés et sont disponibles pendant la mise à niveau, et réduisez ainsi leur temps d'arrêt. 4.1.4. Soyez prêts à récupérer le système En raison des nombreux changements dans le noyau entre Lenny et Squeeze en ce qui concerne les pilotes, la détection matérielle, le nommage et l'ordre des fichiers de périphérique, il existe un     risque réel que vous rencontriez des problèmes lors du redémarrage du système après la mise à niveau. Un grand nombre des problèmes potentiels sont documentés dans les chapitres de ces notes de publication. Pour cette raison, il est raisonnable de s'assurer que vous     pourrez récupérer le système s'il ne redémarrait pas, ou, pour les systèmes gérés à distance, si la connexion au réseau échouait. Si vous effectuez une mise à niveau à distance par un lien ssh, il est fortement recommandé de prendre toutes les précautions nécessaires pour pouvoir accéder au serveur par un terminal série distant. Il est possible qu'après la mise à niveau du noyau et le redémarrage, les noms de quelques périphériques soient changés     (comme décrit en Section 4.6.2, « Réordonnancement de l'énumération des périphériques ») et vous devrez corriger la configuration du système depuis une console locale. Par ailleurs, si le système est redémarré accidentellement au milieu de la mise à niveau, il est possible que vous deviez utiliser une console locale pour réparer le système. L'action la plus évidente à tenter est de redémarrer sur l'ancien     noyau. Cependant, pour diverses raisons expliquées ailleurs dans ce document, il n'est pas sûr que cela fonctionne. Si cela échoue, vous aurez besoin d'une autre méthode pour amorcer le système et le réparer. Une option est d'utiliser une     image de récupération spéciale ou un CD autonome Linux (« Live CD »). Après avoir démarré à partir de ce support, vous devriez pouvoir monter le système de fichiers racine et effectuer un chroot dans celui-ci pour analyser et corriger le problème. L'option que nous vous recommandons est d'utiliser le mode de secours (« rescue mode ») de l'installateur Debian de Squeeze. L'avantage d'utiliser l'installateur est que vous pouvez choisir l'option qui convient le mieux à votre situation. Pour plus     d'informations, veuillez consulter la section « Récupérer un système cassé » du chapitre 8 du manuel d'installation (http:// www.debian.org/releases/stable/installmanual) et la FAQ de l'installateur Debian (http://wiki.debian.org/DebianInstaller/ FAQ) . 4.1.4.1. Shell de débogage pendant l'amorçage utilisant un initrd Le paquet initramfs-tools inclut un shell de débogage^[6] dans les initrd qu'il génère. Si, par exemple, l'initrd ne peut pas     monter le système de fichiers racine, vous vous retrouverez dans ce shell de débogage. Celui-ci possède des commandes de base qui permettent de « tracer » le problème et peut-être de le corriger. Les points de base à vérifier sont : la présence de fichiers de périphériques corrects dans /dev ; les modules chargés (cat /proc /modules) ; la sortie de dmesg pour des erreurs liées au     chargement de pilotes. La sortie de dmesg affichera également les fichiers de périphériques qui ont été assignés aux disques ; vous devriez vérifier ces points et les comparer à l'affichage de echo $ROOT pour vous assurer que le système de fichiers racine est sur le périphérique attendu. Si vous parvenez à corriger le problème, entrez exit pour arrêter le shell de débogage et continuer le processus d'amorçage au     point où il avait échoué. Bien sûr, vous devrez également corriger le problème sous-jacent et régénérer l'initrd afin d'éviter un nouvel échec au prochain amorçage. 4.1.5. Préparer un environnement sain pour la mise à niveau Vous devez faire la mise à niveau de la distribution soit     localement, à partir d'une console texte virtuelle ou d'un terminal série directement connecté, soit à distance via une connexion ssh. Important     Si vous utilisez des services VPN (par exemple tinc), ils ne seront peut-être pas disponibles en permanence pendant la mise à niveau. Veillez consultez Section 4.1.3, « Préparez-vous à un arrêt des services ». Pour avoir une marge de sécurité supplémentaire lors des mises à niveau à distance, nous vous suggérons d'exécuter les processus de mise à niveau dans la console virtuelle fournie par le     programme screen qui permet de se reconnecter en cas de coupure et garantit que le processus de mise à niveau ne sera pas interrompu même si le processus de connexion à distance était coupé. Important Important : vous ne devez pas effectuer la mise à niveau en     utilisant telnet, rlogin, rsh, ou depuis une session X gérée par gdm, kdm, etc. sur la machine que vous mettez à niveau. En effet, chacun de ces services pourrait être interrompu pendant la mise à niveau, ce qui peut rendre inaccessible un système à moitié mis à niveau. 4.1.6. Supprimer les paquets conflictuels À cause du bogue nº 512951 (http://bugs.debian.org/512951) , le paquet splashy doit être supprimé complètement ainsi que sa     configuration avant la mise à niveau. # apt-get purge splashy 4.2. Vérifier l'état du système Le processus de mise à niveau décrit dans ce chapitre a été conçu pour des mises à niveau des systèmes Lenny « purs » sans paquet     provenant d'autres sources. Pour une meilleure fiabilité du processus de mise à niveau, vous pouvez supprimer ces paquets du système avant de commencer la mise à niveau. Les mises à niveau directement depuis des versions de Debian plus vieilles que 5.0 (Lenny) ne sont pas prises en charge. Merci de     suivre les instructions dans les Notes de publication ; (http:// www.debian.org/releases/lenny/releasenotes) et de mettre la machine à niveau vers 5.0 d'abord. Cette procédure suppose également que le système a été mis à niveau jusqu'à la dernière révision de Lenny. Si vous ne l'avez     pas fait ou si vous n'en êtes pas certain, veuillez suivre les instructions en Section A.1, « Mettre à niveau votre système Lenny ». 4.2.1. Vérifier les actions en cours dans le gestionnaire de paquets Dans certains cas, l'utilisation d'apt-get pour l'installation de paquets au lieu d'aptitude peut induire aptitude à considérer un     paquet comme « unused » (inutilisé) et à le programmer pour suppression. En général, vous devez vous assurer que le système est complètement à jour et « propre » avant de commencer la mise à niveau. Ainsi, vous devez commencer par vérifier s'il y a des actions en cours dans le gestionnaire de paquets aptitude. Si un paquet est programmé pour être supprimé ou mis à jour dans le gestionnaire     des paquets, cela peut poser problème lors de la procédure de mise à niveau. Notez que la correction d'un tel problème n'est possible que si le fichier sources.list pointe encore vers lenny et pas vers stable ou squeeze ; consultez Section A.2, « Vérifier votre liste de sources ». Pour faire cette vérification, vous devez lancer aptitude en « mode interactif » et appuyer sur g (« Go »). S'il affiche une     ou plusieurs action(s), vous devez les contrôler et les corriger ou les mettre en œuvre. Si aucune action n'est suggérée, un message sera affiché indiquant « Il n'est prévu d'installer, mettre à jour ou enlever aucun paquet. » 4.2.2. Désactiver l'étiquetage apt Si vous avez configuré apt pour installer certains paquets d'une distribution autre que stable (par exemple, de testing), il se peut que vous deviez changer la configuration d'étiquetage apt     (« APT pinning ») (stockée dans /etc/apt/preferences) pour permettre la mise à niveau de paquets vers les versions de la nouvelle version stable. Vous trouverez plus d'informations sur l'étiquetage apt dans apt_preferences(5). 4.2.3. Vérification de l'état des paquets Quelle que soit la méthode utilisée pour mettre à niveau, il est recommandé de tester d'abord l'état de tous les paquets et de vérifier que tous les paquets se trouvent dans un état permettant     la mise à niveau. La commande suivante vous indiquera tous les paquets qui sont dans l'état « Half-Installed » ou « Failed-Config », ainsi que ceux qui sont dans un état d'erreur :     # dpkg --audit     Vous pouvez aussi vérifier l'état de tous les paquets du système en utilisant dselect, aptitude, ou avec des commandes comme :     # dpkg -l | pager     ou :     # dpkg --get-selections "*" > ~/paquets-actuels.txt Il est souhaitable d'enlever tous les blocages de paquets (on     hold) avant de passer à la nouvelle version. Si un paquet essentiel pour la mise à niveau est bloqué, la mise à niveau va échouer. Notez que pour enregistrer les paquets qui sont bloqués, aptitude     utilise une méthode différente de celles d'apt-get et dselect. Vous pouvez identifier les paquets bloqués pour aptitude avec :     # aptitude search "~ahold" | grep "^.h"     Si vous désirez vérifier quels paquets étaient bloqués pour apt-get, il vous faudra utiliser :     # dpkg --get-selections | grep hold Si vous aviez modifié et recompilé un paquet localement, sans     changer son nom et sans mettre d'époque (« epoch ») dans la version, vous devez le bloquer pour éviter qu'il ne soit mis à niveau.     Vous pouvez activer un blocage sur un paquet pour apt-get en utilisant :     # echo package_name hold | dpkg --set-selections     Remplacez hold par install pour débloquer un paquet. Si vous devez corriger quelque chose, il est préférable de vous     assurer que sources.list fait toujours référence à Lenny comme expliqué en Section A.2, « Vérifier votre liste de sources ». 4.2.4. La section proposed-updates Si vous avez ajouté la section proposed-updates dans le fichier /     etc/apt/sources.list, il est conseillé de la supprimer avant de tenter la mise à niveau. Il s'agit essentiellement d'une précaution pour éviter des conflits possibles. 4.2.5. Sources non officielles et rétroportages Si des paquets non-Debian sont présents sur le système, vous devez savoir qu'ils peuvent être supprimés pendant la mise à niveau à cause de dépendances conflictuelles. Si ces paquets ont     été installés par l'ajout d'une archive de paquets dans /etc/apt/ sources.list, vous devez vérifier si cette archive propose également des paquets compilés pour Squeeze et changer la ligne de source en conséquence en même temps que les lignes de source pour les paquets Debian. Certains utilisateurs peuvent avoir installé sur leur système Lenny des versions non officielles rétroportées de paquets plus récentes que celles qui sont dans Debian. De tels paquets sont     les plus susceptibles de poser problème lors d'une mise à niveau car ils peuvent entraîner un conflit de fichiers^[7]. Section 4.5, « Problèmes possibles pendant une mise à niveau » contient des informations sur la façon de gérer des conflits de fichiers s'ils se produisent. 4.3. Préparer les sources d'apt Avant de commencer la mise à niveau, vous devez ajuster le     fichier de configuration des listes de paquets d'apt, /etc/apt/ sources.list. apt prendra en compte tout paquet qui peut être trouvé par chacune des lignes « deb » et installera le paquet ayant le     numéro de version le plus élevé, en donnant la priorité aux premières lignes mentionnées (ainsi, dans le cas de plusieurs miroirs, on indiquera d'abord un disque dur local, puis des CD, puis les miroirs FTP et HTTP). Une version peut être référencée à la fois par son nom de code (par exemple, lenny, squeeze) et par son nom d'état (c'est-à-dire oldstable, stable, testing, unstable). Se référer à une version par son nom de code évite d'être surpris par une nouvelle version     et c'est pour cette raison que cette approche a été choisie ici. Bien sûr, vous devez surveiller vous-même les annonces des nouvelles versions. Si vous utilisez les noms d'état, vous verrez simplement une grande quantité de mises à jour de paquets disponibles dès qu'une publication a eu lieu. 4.3.1. Ajouter des sources Internet à apt La configuration par défaut est faite pour une installation depuis les principaux serveurs de Debian sur Internet, mais vous     pouvez modifier /etc/apt/sources.list pour utiliser d'autres miroirs, de préférence plus proches de vous au sens réseau du terme. Les adresses des miroirs Debian HTTP et FTP se trouvent à http:// www.debian.org/distrib/ftplist (http://www.debian.org/distrib/     ftplist) (regardez dans la section « liste complète des miroirs »). Les miroirs HTTP sont en général plus rapides que les miroirs FTP. Par exemple, supposons que le miroir Debian le plus proche soit     http://mirrors.kernel.org. Si vous consultez ce miroir avec un navigateur web ou FTP, vous verrez que les répertoires principaux sont organisés comme ceci :     http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/... http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...     Pour utiliser ce miroir avec apt, ajoutez cette ligne au fichier sources.list :     deb http://mirrors.kernel.org/debian squeeze main contrib Notez que « dists » est ajouté automatiquement, et les paramètres     qui suivent le nom de version donnent accès à plusieurs répertoires. Après avoir ajouté les nouvelles sources, commentez les lignes     « deb » existantes dans le fichier sources.list en plaçant des caractères # au début des lignes. 4.3.2. Ajouter les sources d'un miroir local à apt Plutôt que d'utiliser des miroirs HTTP ou FTP, vous pouvez     modifier /etc/apt/sources.list pour utiliser un miroir sur un disque local (éventuellement monté par NFS).     Par exemple, le miroir de paquets peut être sous /var/ftp/debian /, et avoir des répertoires principaux tels que :     /var/ftp/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/... /var/ftp/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...     Pour utiliser ce miroir avec apt, ajoutez cette ligne au fichier sources.list :     deb file:/var/ftp/debian squeeze main contrib Notez que « dists » est ajouté automatiquement, et les paramètres     qui suivent le nom de version donnent accès à plusieurs répertoires. Après avoir ajouté les nouvelles sources, commentez les lignes     « deb » existantes dans le fichier sources.list en plaçant des caractères # au début des lignes. 4.3.3. Ajouter des sources sur CD et DVD à apt Si vous ne voulez utiliser que les CD, commentez les lignes     « deb » existantes dans le fichier sources.list en plaçant des # au début des lignes. Assurez-vous de la présence d'une ligne dans /etc/fstab qui autorise le montage du CD au point de montage /cdrom (ce point de     montage /cdrom est nécessaire pour utiliser apt-cdrom). Par exemple, si /dev/hdc est le lecteur de CD, le fichier /etc/fstab devrait contenir une ligne comme celle-ci :     /dev/hdc /cdrom auto defaults,noauto,ro 0 0     Remarquez qu'il ne doit pas y avoir d'espace entre les mots defaults,noauto,ro dans la quatrième colonne.     Pour vérifier que cela fonctionne, insérez un CD et essayez d'exécuter : # mount /cdrom # montera le CD au point de montage /cdrom     # ls -alF /cdrom # devrait afficher le contenu de la racine du CD # umount /cdrom # démontera le CD     Puis, lancez :     # apt-cdrom add     pour chaque CD binaire Debian en votre possession, afin d'ajouter ses données dans la base d'apt. 4.4. Mettre à niveau les paquets Pour une mise à niveau des versions précédentes de Debian GNU/ Linux, il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de paquets     apt-get. Lors des versions précédentes, aptitude était recommandé, mais les dernières versions d'apt-get fournissent des fonctions équivalentes et se sont montré plus robustes pour fournir le résultat de mise à niveau attendu. N'oubliez pas de monter les partitions requises (notamment les     partitions racine et /usr) en lecture et écriture, avec une commande de ce type :     # mount -o remount,rw /point_de_montage Puis, vérifiez à nouveau que les sources d'apt (dans /etc/apt/ sources.list) se réfèrent soit à « squeeze » soit à « stable ». Il ne doit y avoir aucune source pointant vers Lenny. ┌──────────────────────────────────────────────────┐     │Note │ │ │ │Les lignes de source pour un CD se réfèrent │ │souvent à « unstable » ; bien que cela soit │ │trompeur, vous ne devez pas les changer. │ └──────────────────────────────────────────────────┘ 4.4.1. Enregistrer la session Il est fortement recommandé d'utiliser le programme /usr/bin/ script pour enregistrer une transcription de la session de mise à     niveau. Ainsi, quand un problème survient, vous avez un enregistrement de ce qui s'est passé, et vous pouvez fournir les informations exactes pour un rapport de bogue. Pour démarrer un enregistrement, saisissez :     # script -t 2>~/upgrade-squeeze.time -a ~/upgrade-squeeze.script ou quelque chose d'équivalent. Ne mettez pas le fichier     d'enregistrement dans un répertoire temporaire tel que /tmp ou / var/tmp (les fichiers de ces répertoires peuvent être détruits pendant la mise à niveau ou pendant un redémarrage). Le fichier d'enregistrement vous permettra également de revoir les informations qui ont défilé. Basculez simplement sur la     deuxième console (en utilisant Alt+F2) et, après la connexion, utilisez less -R ~root/upgrade-squeeze.script pour voir le fichier.     Après avoir terminé la mise à niveau, vous pouvez stopper l'enregistrement en entrant exit à l'invite de commandes.     Si vous avez utilisé l'option -t de script, vous pouvez utiliser le programme scriptreplay pour rejouer la session entière :     # scriptreplay ~/upgrade-squeeze.time ~/upgrade-squeeze.script 4.4.2. Mettre à jour la liste des paquets     La liste des paquets disponibles pour la nouvelle version doit tout d'abord être récupérée, avec cette commande :     # apt-get update 4.4.3. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace disque pour la mise à niveau Avant de faire la mise à niveau complète du système, telle qu'elle est décrite en Section 4.4.6, « Mettre à niveau le système », vous devez vous assurer d'avoir suffisamment d'espace disque. En effet, tous les paquets nécessaires à l'installation sont stockés dans /var/cache/apt/archives (et dans le sous-répertoire partial/ pendant le téléchargement). Vous devez     donc vous assurer d'avoir suffisamment de place sur la partition /var/ du système de fichiers. Après le téléchargement, vous aurez probablement encore besoin de plus d'espace disque sur les autres partitions de système de fichiers pour pouvoir installer à la fois les paquets mis à niveau (qui peuvent contenir des binaires plus gros ou davantage de données) et les nouveaux paquets. Si l'espace disque vient à manquer, la mise à niveau sera incomplète, ce qui peut rendre le système difficile à récupérer. Le programme apt-get peut afficher des informations détaillées     sur l'espace disque nécessaire à l'installation. Vous pouvez obtenir cette estimation avant d'effectuer vraiment la mise à niveau avec la commande : # apt-get -o APT::Get::Trivial-Only=true dist-upgrade [ ... ]     XXX paquets mis à jour, XXX nouvellement installés, XXX à enlever et XXX non mis à jour. Il est nécessaire de télécharger xx,x Mo d'archives. Après dépaquetage, AAA Mo seront utilisés. Note Exécuter cette commande au début du processus de mise à niveau peut provoquer une erreur pour les raisons décrites dans les     sections suivantes. Dans ce cas, vous devez attendre d'avoir effectuer la mise à niveau minimale du système comme décrit en Section 4.4.4, « Mise à niveau minimale du système » et d'avoir mis à niveau le noyau avant d'exécuter cette commande pour estimer l'espace disque nécessaire.     Si vous n'avez pas assez d'espace disque pour la mise à niveau, apt-get vous enverra un message comme :     E: Vous n'avez pas assez d'espace disponible dans /var/cache/apt/archives/.     Si vous n'avez pas assez d'espace disque pour la mise à niveau, assurez-vous d'en libérer. Vous pouvez : ● supprimer les paquets qui ont été téléchargés auparavant (dans / var/cache/apt/archives). Nettoyer le cache des paquets avec apt-get clean supprimera tous les paquets téléchargés auparavant ; ● supprimer les paquets oubliés. Si vous avez installé popularity-contest, vous pouvez utiliser popcon-largest-unused pour lister les paquets que vous n'utilisez plus et qui occupent le plus de place. Vous pouvez également utiliser deborphan ou debfoster pour trouver les paquets obsolètes (consultez Section 4.10, « Paquets obsolètes »). Sinon, vous pouvez lancer aptitude en « mode interactif » et trouver les paquets obsolètes dans la section « Paquets obsolètes ou créés localement » ; ● supprimer les paquets qui prennent trop de place et qui ne sont pas actuellement nécessaires (vous pourrez toujours les réinstaller après la mise à niveau). Vous pouvez lister les paquets prenant le plus d'espace disque avec dpigs (disponible dans le paquet debian-goodies) ou avec wajig (en exécutant wajig size). Vous pouvez afficher les paquets qui prennent le plus de place avec aptitude. Lancez aptitude en mode interactif, choisissez Vues → Nouvelle vue des paquets (cette entrée de menu n'est disponible que depuis la version fournie dans etch), tapez l puis ~i, tapez S puis ~installsize, ce qui créera une liste patique pour travailler. ● supprimer les traductions et les fichiers de localisation du système, s'ils ne sont pas nécessaires. Vous pouvez installer le paquet localepurge et le configurer de manière à ce qu'un jeu restreint de paramètres régionaux (« locales ») soit conservé sur le système. Cela réduira la place occupée dans /usr/share/locale. ● déplacer temporairement vers un autre système les journaux système résidant sous/var/log/ (ou les supprimer définitivement). ● utiliser un répertoire /var/cache/apt/archives temporaire. Vous pouvez utiliser un cache temporaire depuis un autre système de fichiers, un périphérique de stockage par USB, un disque dur     temporaire, un système de fichier déjà utilisé, etc. ┌─────────────────────────────────────────────────────┐ │Note │ │ │ │N'utilisez pas de montage NFS car la connexion réseau│ │pourrait être interrompue au cours de la mise à │ │niveau. │ └─────────────────────────────────────────────────────┘ Par exemple, si une clé USB est montée sur /media/cleusb : 1. supprimez les paquets téléchargés lors d'une précédente installation : # apt-get clean 2. copiez le répertoire /var/cache/apt/archives sur le disque USB : # cp -ax /var/cache/apt/archives /media/cleusb/ 3. montez le répertoire de cache temporaire à la place de l'actuel : # mount --bind /media/cleusb/archives /var/cache/apt/archives 4. après la mise à niveau, rétablissez le répertoire /var/cache/ apt/archives initial : # umount /media/cleusb/archives 5. supprimez le répertoire subsistant /media/cleusb/archives. Vous pouvez créer le répertoire de cache temporaire dans n'importe quel système de fichiers monté sur le système. ● Effectuez une mise à niveau minimale (consultez Section 4.4.4, « Mise à niveau minimale du système ») ou partielle suivie par une mise à niveau complète. Ceci vous permettra de mettre à niveau partiellement le système, et de nettoyer le cache avant la mise à niveau complète. Notez que pour supprimer des paquets sans dommage, il est     conseillé de changer sources.list pour pointer vers lenny, comme décrit en Section A.2, « Vérifier votre liste de sources ». 4.4.4. Mise à niveau minimale du système Il est possible que le lancement d'une mise à niveau complète (décrite ci-dessous) supprime un grand nombre de paquets que vous     voudriez garder. Nous recommandons donc une action en deux temps, au début une mise à niveau minimale pour éviter ces conflits, puis une mise à niveau totale (consultez Section 4.4.6, « Mettre à niveau le système »).     Pour ce faire, exécutez :     # apt-get upgrade     Cette commande met à niveau les paquets qui peuvent l'être sans entraîner l'installation ou la suppression d'autres paquets. La mise à niveau minimale peut aussi être utilisée sur un système     limité en taille, sur lequel une mise à niveau complète prendrait trop d'espace. 4.4.5. Mettre à niveau le noyau et udev La version du paquet udev de Squeeze nécessite un noyau 2.6.26 ou plus récent avec l'option CONFIG_SYSFS_DEPRECATED désactivée et les options CONFIG_INOTIFY_USER et CONFIG_SIGNALFD activées. Sachant que l'option CONFIG_SYSFS_DEPRECATED est activée dans le     noyau Debian standard de Lenny (version 2.6.26), et que la version d'udev fournie par Lenny n'offre pas toutes les fonctionnalités attendues par les derniers noyaux, il faut faire très attention lors de la mise à niveau pour garder le système amorçable. Démarrer sur le noyau 2.6.26 de Lenny avec le paquet udev de Squeeze peut entraîner un échec lors du nommage des périphériques réseau, et aussi lors de l'application de certaines permissions additionnelles sur des périphériques bloc (par exemple les accès     du groupe disk). Le logiciel semblera marcher, mais certaines règles (par exemple celles basées sur le réseau) ne seront pas effectivement chargées. Avant de mettre à niveau udev, nous vous recommandons donc fortement de mettre à niveau le noyau, afin de vous assurer que le noyau présent sera compatible avec udev.     Pour effectuer cette mise à niveau du noyau, exécutez :     # apt-get install linux-image-2.6-variante Consultez Section 4.6.1, « Installer un métapaquet du noyau »     pour de l'aide sur la détermination de la variante du paquet de noyau que vous devriez installer. Les utilisateurs du programme d'amorçage grub doivent s'assurer     que update-grub est lancé lors la mise à niveau du noyau, ou doivent le lancer manuellement. Juste après la mise à niveau du noyau, vous devriez aussi     installer le nouveau udev, afin de minimiser le risque d'incompatibilité entre le vieux udev et le nouveau noyau ^[8]. Vous pouvez le faire en lançant :     # apt-get install udev     Une fois le noyau et udev mis à niveau, le système doit être redémarré. 4.4.6. Mettre à niveau le système     Vous êtes maintenant prêt à continuer avec la partie principale de la mise à niveau. Exécutez :     # apt-get dist-upgrade Note     Nous recommandions d'utiliser aptitude lors du processus de mise à niveau pour d'autres versions. Cet outil n'est pas recommandé pour les mises à niveau de Lenny à Squeeze. Cette commande effectue une mise à niveau complète du système, c.-à-d. installe les versions les plus récentes de tous les paquets, et résoud tous les changements possibles de dépendances     entre paquets des différentes versions. Si nécessaire, elle installe de nouveaux paquets (habituellement de nouvelles versions de bibliothèques, ou des paquets ayant changé de nom), et retire les paquets obsolètes en conflit. Lorsque la mise à niveau se fait à partir d'un ensemble de CD (ou DVD), on vous demandera d'insérer d'autres CD ou DVD à plusieurs     moments de la mise à niveau. Vous pourriez devoir insérer plusieurs fois le même CD ou DVD. Cela est dû aux relations entre paquets répartis sur plusieurs supports. Les paquets déjà installés ayant une nouvelle version, mais qui ne peuvent être installés sans modifier l'état d'un autre paquet,     seront laissés dans leur version actuelle (et affichés comme retenu — « held back »). Cela peut être résolu soit en utilisant aptitude et en choisissant d'installer ces paquets, soit en essayant apt-get -f install paquet. 4.5. Problèmes possibles pendant une mise à niveau     Les parties suivantes décrivent les problèmes connus pouvant survenir lors d'une mise à niveau vers Squeeze. 4.5.1. Le noyau Linux inclus dans Squeeze ne prend plus en charge cryptoloop Le noyau Linux inclus dans Debian 6.0 ne prend plus en charge     cryptoloop. Les installations utilisant cryptoloop doivent migrer à dm-crypt avant d'effectuer la mise à niveau. 4.5.2. Suppressions attendues La mise à niveau vers Squeeze peut demander la suppression de paquets sur le système. Leur liste exacte dépendra des paquets installés sur le système. Ces notes de publication donnent des     conseils généraux sur la méthode à utiliser, mais en cas de doute, il est recommandé d'examiner les suppressions de paquets proposées par chacune des méthodes avant de les effectuer réellement. On peut s'attendre à la suppression de certains paquets courants comme autofs(remplacé par autofs5), dhcp3(remplacé par isc-dhcp),     madwifi-source, python-setuptools et python2.4 (remplacé par python2.6). Pour plus d'informations sur les paquets obsolètes dans Squeeze, consultez Section 4.10, « Paquets obsolètes ». 4.5.3. Erreurs lors de l'utilisation d'aptitude ou d'apt-get     Si une opération utilisant aptitude, apt-get ou dpkg échoue avec l'erreur suivante :     E: Dynamic MMap ran out of room l'espace de cache par défaut est insuffisant. Vous pouvez résoudre cela soit en enlevant ou en commentant des lignes dont vous n'avez pas besoin dans /etc/apt/sources.list, soit en     augmentant la taille du cache. La taille du cache peut être augmentée en positionnant APT::Cache-Limit dans /etc/apt/ apt.conf. La commande suivante le positionne à une valeur qui devrait être suffisante pour la mise à niveau :     # echo 'APT::Cache-Limit "12500000";' >> /etc/apt/apt.conf     Cela suppose que vous n'avez pas déjà positionné cette variable dans ce fichier. 4.5.4. Boucles de conflits ou de prédépendances Il est parfois nécessaire d'activer l'option d'apt APT::Force-LoopBreak pour pouvoir temporairement retirer un     paquet essentiel à cause de boucles « Conflicts/Pre-Depends ». apt-get vous alertera à ce propos et interrompra la mise à niveau. Vous pouvez contourner ce problème en passant l'option -o APT::Force-LoopBreak=1 sur la ligne de commande d'apt-get. Il est possible que la structure de dépendances d'un système soit     tellement défectueuse qu'elle requiert une intervention manuelle. Habituellement, cela signifie qu'il faut utiliser apt-get ou :     # dpkg --remove nom_du_paquet     pour éliminer certains des paquets en cause, ou :     # apt-get -f install # dpkg --configure --pending     Dans certains cas extrêmes, vous pourriez devoir forcer une réinstallation à l'aide d'une commande comme :     # dpkg --install /chemin/vers/nom_du_paquet.deb 4.5.5. Conflits de fichier Les conflits de fichiers ne devraient pas se produire si vous     mettez à niveau depuis un système Lenny « pur », mais ils peuvent se produire si des rétroportages non officiels sont installés. Un conflit de fichiers entraînera une erreur de ce type : Préparation du remplacement de (en utilisant ) ... dpkg: erreur de traitement de (--install): tentative de remplacement de «  »,     qui appartient aussi au paquet dpkg-deb: sous-processus paste tué par le signal (Broken pipe) Des erreurs ont été rencontrées pendant l'exécution : Vous pouvez tenter de résoudre un conflit de fichiers en forçant     la suppression du paquet mentionné sur la dernière ligne du message d'erreur :     # dpkg -r --force-depends nom_du_paquet Après cela, vous devriez être en mesure de continuer la mise à     niveau, en utilisant les commandes d'apt-get précédemment décrites. 4.5.6. Changements de configuration Durant la mise à niveau, on vous posera des questions pour configurer ou reconfigurer de nombreux paquets. Quand on vous demandera si des fichiers du répertoires /etc/init.d ou le     fichier /etc/manpath.config doivent être remplacés par la version du responsable du paquet, il est généralement nécessaire de répondre « oui » pour assurer la cohérence du système. Vous pouvez toujours revenir aux versions précédentes, puisqu'elles sont sauvegardées avec une extension .dpkg-old. Si vous n'êtes pas certain de ce qu'il faut faire, notez le nom     du paquet ou du fichier et examinez le problème plus tard. Vous pouvez chercher dans le fichier d'enregistrement pour revoir les informations qui étaient à l'écran lors de la mise à niveau. 4.5.7. Changement de la session vers la console Si vous utilisez le système depuis la console locale, il est possible qu'à certains moments de la mise à niveau la console     passe à une vue différente, et que la mise à niveau du système ne soit plus observable. C'est par exemple le cas pour les systèmes de bureau quand gdm est relancé. Pour revenir à la console traitant le processus de mise à niveau, utilisez les touches Ctrl+Alt+F1 pour revenir au terminal virtuel 1 si vous avez une interface de connexion graphique ou Alt+F1 si     vous avez une console texte locale. Remplacez F1 avec la touche Fx où x correspond au numéro du terminal sur lequel se déroule la mise à niveau. Vous pouvez aussi utiliser Alt+flèche gauche ou Alt+flèche droite pour passer d'un terminal en mode texte à un autre. 4.5.8. Attention spéciale à porter à certains paquets La plupart des paquets devrait passer docilement de Lenny à Squeeze. Il y a cependant un petit nombre de cas où une     intervention manuelle peut être nécessaire, que ce soir avant ou pendant la mise à niveau. Ces interventions sont détaillées ci-dessus en fonction du paquet impliqué. 4.5.8.1. Evolution Evolution (client de courrier électronique du bureau Gnome) a été mis à jour de la version 2.22 à la version 2.30. Il s'ensuit un changement dans le format utilisé pour stocker les données locales, et donc une possible perte de données si la mise à niveau est effectuée alors que evolution est en cours de     fonctionnement. Quitter l'application en tant que tel n'est pas toujours suffisant car de nombreux processus liés vont continuer à fonctionner en arrière-plan. Pour éviter de possibles problèmes, nous vous recommandons de quitter totalement l'environnement graphique avant d'effectuer la mise à niveau vers Squeeze. Pendant la mise à niveau, evolution vérifiera qu'aucun processus impliqué dans la mise à niveau n'est lancé , et recommandera leur     fermeture. Un second tour de vérification suivra, et, si nécessaire, l'utilisateur aura le choix entre tuer les processus restants ou arrêter la mise à niveau afin de résoudre la situation lui-même. 4.6. Mettre à niveau le noyau et les paquets liés Cette section explique comment mettre à niveau le noyau et identifie les problèmes potentiels liés à cette mise à niveau.     Vous pouvez soit installer l'un des paquets linux-image-* fournis dans Debian ou compiler un noyau personnalisé à partir des sources. Veuillez noter que beaucoup d'informations dans cette section sont basées sur l'hypothèse que vous utilisez l'un des noyaux     modulaires de Debian, avec les paquets initramfs-tools et udev. Si vous choisissez d'utiliser un noyau personnalisé qui ne nécessite pas d'initrd ou si vous utilisez un générateur d'initrd différent, certaines informations peuvent ne pas vous concerner. 4.6.1. Installer un métapaquet du noyau Quand vous faites une mise à niveau de Lenny vers Squeeze, il est fortement recommandé d'installer un nouveau métapaquet     linux-image-2.6-*. Ce paquet peut être installé automatiquement par le processus de mise à niveau. Vous pouvez vérifier cela en exécutant :     # dpkg -l "linux-image*" | grep ^ii Si cela ne donne rien, vous devez alors installer un paquet     linux-image vous-même. Pour voir la liste des métapaquets linux-image-2.6 disponibles, exécutez :     # apt-cache search linux-image-2.6- | grep -v transition Si vous ne savez pas quel paquet sélectionner, exécutez uname -r et recherchez un paquet avec un nom similaire. Par exemple, si     vous voyez 2.6.18-6-686, il est recommandé d'installer linux-image-2.6-686. Vous pouvez également utiliser apt-cache pour voir une description longue de chaque paquet. Cela peut vous aider à choisir le meilleur paquet disponible. Par exemple :     # apt-cache show linux-image-2.6-686 Vous pouvez alors installer le paquet choisi en utilisant la     commande apt-get install. Une fois ce nouveau noyau installé, vous devriez redémarrer dès que possible afin de profiter des améliorations fournies par la nouvelle version du noyau. Pour les plus courageux, il existe un moyen facile pour compiler votre propre noyau sous Debian GNU/Linux. Installez les outils kernel-package et lisez la documentation dans /usr/share/doc/ kernel-package. Sinon, vous pouvez aussi utiliser les sources du     noyau en installant le paquet linux-source-2.6. Vous pouvez utiliser la cible deb-pkg du fichier Makefile fourni dans les sources pour construire un paquet binaire. Il existe cependant des différences entre les approches, merci de consulter les documentations respectives des paquets. Si possible, vous devriez mettre à niveau le noyau (par le paquet idoine) séparément de la mise à niveau (dist-upgrade) principale     pour réduire les risques d'avoir un système temporairement non amorçable. Notez que cela devrait être effectué uniquement après le processus de mise à niveau minimal décrit en Section 4.4.4, « Mise à niveau minimale du système ». 4.6.2. Réordonnancement de l'énumération des périphériques Dans Lenny et suivantes, un nouveau mécanisme noyau en charge de l'identification du matériel peut changer l'ordre dans lequel les périphériques sont trouvés sur le système à chaque démarrage, ce     qui affecte le nom qui leur est associé. Par exemple, si vous avez des cartes réseau qui sont associées à deux pilotes différents, les périphériques auxquels eth0 et eth1 se réfèrent peuvent être inversés. Pour les périphériques réseau, cette réorganisation est normalement évitée par l'utilisation de définitions dans le fichier udev /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules. Ces règles étaient déjà en place dans Lenny, vous n'avez donc normalement rien besoin de faire lors de la mise à niveau vers Squeeze pour avoir des noms de périphériques réseau stables.     Notez cependant que le mécanisme udev de nommage est lié à un périphérique particulier, et que, par exemple, si vous changez la carte réseau sur un système Squeeze en fonctionnement, cette carte se verra attribuer une nouvelle interface réseau au lieu d'utiliser l'existante. Afin d'utiliser le même nom pour de nouveaux matériels, vous devrez supprimer les entrées concernées dans /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules. Pour les périphériques de stockage, vous pouvez éviter cette réorganisation en utilisant initramfs-tools et en le configurant pour charger les modules des pilotes dans le même ordre que celui dans lequel les périphériques ont été chargés. Cependant, au vu des autres changements apportés au sous-système d'enregistrement     du noyau linux (consultez Section 5.1.1, « Migration des pilotes de disque depuis le sous-système IDE vers PATA »), c'est certainement beaucoup de travail pour rien, et il est préférable d'utiliser les noms de périphériques qui sont garantis stables, comme les alias UUID ^[9] dans le dossier /dev/disk/by-uuid/ ou les nom de périphériques LVM dans /dev/mapper/. 4.6.3. Problèmes de minutage lors de l'amorçage Si un initrd créé avec initramfs-tools est utilisé pour amorcer     le système, dans certains cas, la création des fichiers de périphérique par udev peut se produire trop tard pour que les scripts d'amorçage puissent en tenir compte. Les symptômes habituels sont que l'amorçage échoue car le système de fichiers racine ne peut pas être monté et vous vous retrouvez     dans un shell de débogage. Mais après vérifications, tous les périphériques nécessaires sont bien présents dans /dev. Cela a été observé dans des cas où le système de fichiers racine est sur un disque USB ou sur du RAID, en particulier si LILO est utilisé. Un contournement de ce problème est d'utiliser le paramètre     d'amorçage rootdelay=9. Il se peut que vous deviez ajuster la valeur pour le délai (en seconde). 4.7. Le démarrage du système s'interrompt sur le message Waiting for root file system Procédure de secours en cas de changement de /dev/hda en /dev/sda     Des utilisateurs ont signalé que suite à une mise à niveau, le     noyau pouvait ne plus trouver la partition racine lors du démarrage. Dans ce cas, le démarrage du système s'interrompt sur le message suivant :     Waiting for root file system ... puis quelques secondes après, une simple invite de commande busybox apparaît. Ce problème peut se produire lorsque la nouvelle génération des pilotes IDE est utilisée suite à la mise à niveau du noyau. Les     anciens pilotes nommaient les disques IDE hda, hdb, hdc, hdd et les nouveaux pilotes nomment les mêmes disques sda, sdb, sdc, sdd respectivement. Le problème apparaît quand la mise à niveau ne génère pas un nouveau fichier /boot/grub/menu.lst qui prend en compte la nouvelle convention de nommage. Pendant le démarrage, GRUB va     donner au noyau une partition système racine que le noyau ne trouvera pas. Ceci peut aussi arriver si les systèmes de fichiers à monter de /etc/fstab n'ont pas été mis à jour correctement. Le processus de mise à niveau vers Squeeze doit cependant gérer automatiquement les deux situations. Si vous avez rencontré ce problème après avoir effectué la mise à     niveau, reportez-vous en Section 4.7.2, « Comment corriger le problème après la mise à niveau ». Pour éviter ce problème avant de mettre à niveau, continuez la lecture. 4.7.1. Comment éviter le problème avant d'effectuer la mise à niveau On peut complètement éviter le problème en utilisant un identifiant du système de fichier racine, invariable d'un     démarrage à l'autre. Il existe deux méthodes possibles, soit en étiquetant le système de fichiers, soit en utilisant l'identifiant unique universel du système de fichier (UUID). Ces méthodes sont prises en charge depuis la version Etch. Ces deux approches ont des avantages et des inconvénients. L'approche par les étiquettes est plus lisible, mais il peut y     avoir des problèmes si un autre système de fichiers de la machine possède la même étiquette. L'approche par UUID est plus laide, mais le risque d'avoir deux identifiants identiques est très peu probable. Dans les exemples ci-dessous, nous supposons que le système de     fichiers racine est sur /dev/hda6, et que le système dispose d'une installation fonctionnelle de udev et des systèmes de fichiers ext2 ou ext3. Pour mettre en œuvre l'approche par étiquette : 1. Étiquetez le système de fichier (le nom doit comporter moins de 16 caractères) en exécutant : e2label /dev/hda6 systemeracine 2. Éditez /boot/grub/menu.lst et modifiez la ligne : # kopt=root=/dev/hda6 ro en # kopt=root=LABEL=systemeracine ro ┌─────────────────────────────────────────────────────┐ │Note │ │ │     │N'enlevez pas le # au début de la ligne, il est │ │nécessaire. │ └─────────────────────────────────────────────────────┘ 3. Mettez à jour les lignes kernel dans menu.lst en exécutant la commande update-grub. 4. Modifiez /etc/fstab et changez la ligne qui monte la partition /, par exemple : /dev/hda6 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1 en LABEL=systemeracine / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1 Le changement concerne la première colonne, vous n'avez pas à modifier les autres colonnes de cette ligne. Pour mettre en œuvre l'approche UUID : 1. Récupérez l'identifiant universel unique du système de fichiers avec la commande : ls -l /dev/disk/by-uuid | grep hda6. Vous pouvez aussi utiliser blkid /dev/hda6. Si vous affichez la liste du contenu de /dev/disk/by-uuid, vous devriez avoir une ligne ressemblant à : lrwxrwxrwx 1 root root 24 2008-09-25 08:16 d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a -> ../../hda6 Si vous utilisez blkid, vous devriez avoir une sortie ressemblant à : /dev/hda6: UUID="d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a" TYPE="ext3" L'UUID est le nom du lien symbolique pointant vers /dev/hda6 c.-à-d. : d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a. ┌─────────────────────────────────────────────────────┐ │Note │ │ │ │L'UUID du système de fichiers sera différent. │ └─────────────────────────────────────────────────────┘ 2. Éditez /boot/grub/menu.lst et modifiez la ligne :     # kopt=root=/dev/hda6 ro afin d'utilisez l'UUID à la place : # kopt=root=UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8 ro ┌─────────────────────────────────────────────────────┐ │Note │ │ │ │N'enlevez pas le # au début de la ligne, il est │ │nécessaire. │ └─────────────────────────────────────────────────────┘ 3. Mettez à jour les lignes kernel dans menu.lst en exécutant la commande update-grub. 4. Modifiez /etc/fstab et changez la ligne qui monte la partition /, par exemple : /dev/hda6 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1 en UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8 / ext3 defaults,errors=remount-ro 0 1 Le changement concerne la première colonne, vous n'avez pas à modifier les autres colonnes de cette ligne. 4.7.2. Comment corriger le problème après la mise à niveau 4.7.2.1. Solution 1 Cette solution est applicable lorsque le menu de Grub qui permet la sélection de l'entrée sur laquelle démarrer est affiché. Si le     menu ne s'affiche pas, essayez de le faire apparaître en appuyant sur la touche Esc avant que le noyau ne démarre. Si vous n'arrivez pas à accéder au menu, essayez Section 4.7.2.2, « Solution 2 » ou Section 4.7.2.3, « Solution 3 ». 1. Dans le menu Grub, sélectionnez l'entrée sur laquelle vous voulez démarrer. Appuyez sur la touche e pour éditer l'entrée. Vous verrez alors quelque chose comme ceci : root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro initrd /initrd.img-2.6.32-5-686 2. Sélectionnez la ligne kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro appuyez sur la touche e et remplacez hdX par sdX (X étant la     lettre a, b, c ou d selon le système). Dans cet exemple la ligne devient : kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/sda6 ro Puis appuyez sur Enter pour sauver la modification. Si d'autres lignes comportent hdX, changez-les également. Ne modifiez pas les entrées similaires à root (hd0,0). Une fois effectuées toutes ces modifications, appuyez sur la touche b. Le système devrait pouvoir démarrer normalement. 3. Maintenant que le système a démarré, le problème doit être corrigé de manière permanente. Référez-vous à Section 4.7.1, « Comment éviter le problème avant d'effectuer la mise à niveau » et appliquez une des deux procédures proposées. 4.7.2.2. Solution 2 Démarrez depuis un support d'installation de Debian GNU/Linux (CD /DVD) puis lorsqu'une invite apparaît, choisissez rescue afin de lancer le mode de secours. Sélectionnez la langue, l'emplacement géographique, l'agencement du clavier, et laissez faire la configuration du réseau, qu'elle réussisse ou pas. Au bout d'un moment, il vous sera demandé la partition que vous voulez     utiliser comme système de fichiers racine. Les choix proposés ressemblent à : /dev/sda1 /dev/sda2 /dev/sda5 /dev/sda6 Si vous savez quelle partition contient le système de fichiers racine, choisissez-la. Si vous ne le savez pas, essayez la première. Si un message apparaît au sujet d'une partition de système de fichiers racine invalide, essayez la partition     suivante, et ainsi de suite. Essayer les partitions les unes à la suite des autres ne devrait pas les affecter. D'autre part, si un seul système est installé sur les disques, vous devriez facilement retrouver la bonne partition racine. Si plusieurs systèmes sont installés, cela serait plus simple de connaître exactement quelle est la bonne partition. Une fois la partition choisie, plusieurs actions vous seront     proposées. Choisissez d'exécuter un shell dans la partition sélectionnée. Si cela ne fonctionne pas, essayez avec une autre partition. Vous devriez avoir maintenant une ligne de commande vous donnant un accès superutilisateur au système de fichiers racine, monté sur /target. Vous avez besoin d'accéder au contenu des     répertoires /boot, /sbin et /usr du disque dur, qui devraient être disponibles sur /target/boot, /target/sbin et /target/usr. Si ces répertoires doivent être montés à partir d'autres partitions, faites-le. (Consultez /etc/fstab si vous n'avez aucune idée de la partition à monter). Référez-vous à Section 4.7.1, « Comment éviter le problème avant d'effectuer la mise à niveau » et appliquez une des deux     procédures proposées pour corriger le problème de manière permanente. Puis saisissez exit pour quitter le shell de secours et sélectionnez reboot pour redémarrer le système normalement. N'oubliez pas de retirer les supports amovibles. 4.7.2.3. Solution 3 1. Démarrez depuis la distribution autonome (« Live CD ») préférée, par exemple Debian Live, Knoppix ou Ubuntu Live. 2. Montez la partition où se trouve le répertoire /boot. Si vous ne la connaissez pas, utilisez le résultat de la commande dmesg pour savoir si le disque est vu comme hda, hdb, hdc, hdd ou sda, sdb, sdc, sdd. Une fois le disque déterminé, par exemple sdb, utilisez la commande suivante pour obtenir la table des partitions du disque et trouver la bonne partition : fdisk -l /dev/sdb. 3. En supposant que la bonne partition est montée sous /mnt et que cette partition contient le répertoire /boot ainsi que son contenu, éditez le fichier /mnt/boot/grub/menu.lst. Repérez la section similaire à : ## ## End Default Options ## title Debian GNU/Linux, kernel 2.6.32-5-686 root (hd0,0)     kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro initrd /initrd.img-2.6.32-5-686 title Debian GNU/Linux, kernel 2.6.32-5-686 (single-user mode) root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.6.32-5-686 root=/dev/hda6 ro single initrd /initrd.img-2.6.32-5-686 ### END DEBIAN AUTOMAGIC KERNELS LIST et remplacez respectivement chaque hda, hdb, hdc, hdd par sda, sdb, sdc, sdd. Ne modifiez pas la ligne similaire à : root (hd0,0) 4. Redémarrez le système, retirez le CD autonome et le système devrait démarrer correctement. 5. Maintenant que le système a démarré, il vous faut régler le problème définitivement. Référez-vous à Section 4.7.1, « Comment éviter le problème avant d'effectuer la mise à niveau » et appliquez une des deux procédures proposées. 4.8. Préparations pour la prochaine version     Après la mise à niveau, il y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour préparer la prochaine version. ● Supprimez tous les paquets obsolètes et non utilisés comme décrit en Section 4.10, « Paquets obsolètes ». Vous devriez     contrôler les fichiers de configuration qu'ils utilisent et envisager de purger les paquets pour supprimer leurs fichiers de configuration. 4.8.1. Mise à niveau vers GRUB 2 Pendant la mise à niveau, la question de l'utilisation en chaîne (« chainload ») de GRUB 2 vous sera posée, c'est-à-dire garder     GRUB Legacy comme programme d'amorçage, avec une entrée pour charger GRUB 2 qui s'occupera de démarrer le système Debian GNU/ Linux. Ceci vous permet de vérifier que GRUB 2 marche sur le système avant de l'utiliser de manière exclusive. Une fois certain que GRUB 2 marche, vous devriez l'utiliser , le     chargement en chaîne n'étant qu'une solution temporaire. Vous pouvez faire le changement par la commande upgrade-from-grub-legacy. Le manuel de GRUB donne plus d'informations (http://www.gnu.org/ software/grub/manual/grub.html#Changes-from-GRUB-Legacy) sur les     différences entre GRUB Legacy et GRUB 2. Certaines peuvent demander des changements dans des configurations complexes. Si vous n'avez pas modifié la configuration du gestionnaire de démarrage, vous ne devriez pas avoir besoin d'aller plus loin. 4.9. Composants obsolètes Avec la publication de Debian GNU/Linux 7.0 (nom de code Wheezy),     un nombre important de fonctions seront obsolètes, et les utilisateurs devront changer pour de nouvelles alternatives pour prévoir le passage en 7.0.     Cela inclut les fonctions suivantes : ● OpenVZ et Linux-Vserver : Debian GNU/Linux 6.0 sera la dernière version stable qui inclut les technologies de virtualisation du noyau Linux hors de la branche principale. Cela signifie que les solutions OpenVZ et Linux-Vserver vont devenir obsolètes, et que les utilisateurs devraient migrer     vers les solutions de virtualisation intégrées en amont à linux-2.6 comme KVM, Linux Container ou Xen ; ● le paquet gdm (GNOME Display Manager -- version 2.20) sera rendu obsolète par gdm3, qui est une version réécrite. Consultez Section 5.5, « Changements et gestion du bureau GNOME » pour de plus amples informations. 4.10. Paquets obsolètes Avec Squeeze, plusieurs milliers de nouveaux paquets apparaissent, tandis que plus de quatre mille anciens paquets présents dans Lenny disparaissent. Il n'est pas prévu de procédure de mise à niveau pour ces paquets obsolètes. Bien que     rien ne vous empêche de continuer à utiliser ces paquets si vous le désirez, le projet Debian arrête habituellement le suivi en sécurité un an après la sortie de Squeeze^[10] et ne fournira normalement pas d'autre support entre temps. Il vous est recommandé de les remplacer par d'autres logiciels, s'il en existe. Il y a plusieurs raisons pour lesquelles un paquet peut avoir été retiré de la distribution : il n'est plus maintenu en amont, il n'y a plus de responsable Debian intéressé par la maintenance du     paquet, la fonctionnalité fournie par le paquet a été remplacée par un logiciel différent (ou une nouvelle version) ou il n'est plus considéré comme convenable pour Squeeze en raison de ses bogues. Dans ce dernier cas, le paquet peut cependant toujours être présent dans la distribution « unstable ». Détecter quels paquets sont « obsolètes » dans un système à jour est facile car les interfaces de gestion des paquets les marquent     comme tel. Si vous utilisez aptitude, vous verrez une liste de ces paquets sous l'entrée « Paquets obsolètes ou créés localement ». Dselect fournit une section similaire, mais la liste présentée peut être différente. Si vous avez utilisé aptitude ou apt-get pour installer manuellement des paquets dans Lenny, le programme aura gardé la trace de ces paquets ; ainsi, quand un paquet est supprimé, le programme peut marquer comme obsolètes les paquets installés par     le seul jeu des dépendances et qui ne sont plus nécessaires. À la différence de deborphan, aptitude et apt ne marque pas comme obsolètes les paquets que vous avez installés, au contraire de ceux qui ont été installés automatiquement par les dépendances. Pour supprimer automatiquement les paquets installé que vous n'utilisez plus, tapez :     # apt-get autoremove Il existe des outils supplémentaires que vous pouvez utiliser pour trouver les paquets obsolètes comme deborphan, debfoster ou cruft. Deborphan est hautement recommandé, bien qu'il n'indique (dans le mode par défaut) que les bibliothèques obsolètes : les paquets dans les sections « libs » ou « oldlibs » qui ne sont     utilisés par aucun autre paquet. Ne supprimez pas aveuglément les paquets que ces outils présentent, particulièrement si vous utilisez des options non standard agressives, car ils sont susceptibles de produire des faux positifs. Il est hautement recommandé d'examiner manuellement les paquets suggérés à la suppression (c.-à-d. leurs contenu, taille et description) avant de les supprimer. Le système de suivi des bogues de Debian (http://bugs.debian.org /) fournit souvent des informations complémentaires sur les raisons pour lesquelles un paquet a été retiré. Vous devriez     consulter à la fois les comptes-rendus de bogue archivés pour le paquet lui-même et ceux du pseudo-paquet ftp.debian.org (http:// bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=ftp.debian.org&archive= yes) . La liste des paquets obsolètes comprend : ● le système de gestion de contenu plone. Ceci a été fait à la demande de développeurs qui préfèrent utiliser Unified Installer for Linux comme seule plate-forme de déploiement. Le moyen recommandé d'installer Plone sur un système Debian GNU/Linux est donc l'Unified Installer, disponible par téléchargement depuis http://plone.org/ (http://plone.org/)  ; ● nessus, le serveur de scan de vulnérabilité système et ses bibliothèques associés, ainsi que quelques autres logiciels. Il a été rendu obsolète par les logiciels fournis par OpenVAS, comme par exemple openvas-server et openvas-client. Comme il n'y a pas de système de mise à niveau automatique à ce niveau, vous devrez installer OpenVAS et configurer vous-même le service Nessus (utilisateurs, certificats, etc.) à OpenVAS ; ● postgresql-8.3, dont le successeur est postgresql-8.4 ; ● postgresql-5.0, dont le successeur est postgresql-5.1 ;     ● python2.4, dont le successeur est python2.6 ; ● le logiciel Java 5, en particulier les paquets sun-java5-jre et sun-java5-bin, son successeur est Java 6 : sun-java6-jre et les paquets associés ; ● apt-proxy n'est plus fourni, utilisez à la place apt-cacher-ng, apt-cacher ou approx. Bien qu'il n'existe pas de gestion de mise à niveau, les utilisateurs d'apt-proxy peuvent migrer vers une de ces alternatives en installant l'un de ces paquets ; ● quelques pilotes graphiques ne sont plus fournis dans Squeeze et sont obsolètes. On peut citer xserver-xorg-video-cyrix, xserver-xorg-video-i810 xserver-xorg-video-imstt, xserver-xorg-video-nsc, xserver-xorg-video-sunbw2, et xserver-xorg-video-vga. Ils peuvent être supprimés pendant l'installation. Vous devriez utiliser xserver-xorg-video-all à la place ; ● l'outil usplash utilisé dans Lenny pour afficher une image lors du démarrage de l'ordinateur n'est plus disponible. Il a été remplacé par plymouth. 4.10.1. Paquets factices Certains paquets de la version Lenny ont été divisés en plusieurs paquets dans Squeeze, souvent pour améliorer la maintenabilité du système. Pour faciliter la mise à niveau dans de tels cas, Squeeze fournit souvent des paquets « factices » (« dummy     packages » en anglais) : des paquets vides qui ont le même nom que l'ancien paquet de la version Lenny et dont les dépendances entraînent l'installation des nouveaux paquets. Ces paquets factices sont considérés comme des paquets obsolètes après la mise à niveau et peuvent être supprimés sans problème. La plupart des descriptions des paquets factices signalent le but de ces paquets. Cependant, elles ne sont pas uniformes, et le programme deborphan, avec les options de type --guess-*, peut     être utile pour détecter ces paquets sur le système. Notez que certains paquets factices ne sont pas destinés à être supprimés après une mise à niveau, mais ils sont utilisés pour déterminer quelle est la version actuellement disponible d'un programme. ━━━━━━━━━━━━━━ ^[4] Si la priorité de debconf est configurée à un très haut     niveau, certaines demandes de configuration seront passées sous silence, mais les services qui dépendent de réponses par défaut qui ne s'appliquent pas au système ne vont pas pouvoir démarrer. ^[5] Par exemple : services DNS ou DCHP, en particulier s'il n'y a pas de redondance ou de serveur de secours. Dans le cas de     DHCP, l'utilisateur peut être déconnecté du réseau si le temps d'attribution de l'adresse est inférieur à celui mis par le processus de mise à niveau.     ^[6] Cette fonctionnalité peut être désactivée en ajoutant le paramètre panic=0 aux paramètres d'amorçage. ^[7] Le système de gestion des paquets de Debian ne permet pas     qu'un paquet supprime ou remplace un fichier appartenant à un autre paquet sauf si ce paquet est prévu pour remplacer cet autre paquet. ^[8] Il y a aussi des incompatibilités connues entre le vieux     noyau et le nouveau paquet udev. Si vous avez des problèmes lors du redémarrage avec le nouveau noyau, vous devrez repasser sur l'ancien udev. ^[9] Certains périphériques, par exemple ceux utilisés par crypt,     RAID ou LVM ont des identifiants non-UUID stables. Dans ce cas, vous devriez utiliser le nom de ces périphériques, qui sont déjà non ambigus et stables. ^[10] Ou aussi longtemps qu'il n'y a pas de nouvelle version     pendant cet intervalle de temps. Il n'y a typiquement qu'au plus deux versions stables de supportées à tout moment. Chapitre 5. Problèmes à connaître pour Squeeze 5.1. Problèmes potentiels Parfois, des changements ont des effets de bord que nous ne pouvons pas raisonnablement éviter sans nous exposer à des bogues à un autre endroit. Cette section documente les problèmes que     nous connaissons. Veuillez également lire l'errata, la documentation des paquets concernés, les rapports de bogue et les autres sources d'informations mentionnées en Section 6.1, « Lectures pour aller plus loin ». 5.1.1. Migration des pilotes de disque depuis le sous-système IDE vers PATA La nouvelle version du noyau Linux fournit des pilotes différents     pour quelques contrôleurs PATA (IDE). Les noms de certains disques durs, lecteur de CD ou de bandes peuvent changer. Il est recommandé d'identifier les périphériques disque dans les fichiers de configuration par étiquette ou UUID (identifiant unique) au lieu de leur nom de périphérique ; cet UUID fonctionnera avec les anciennes et nouvelles versions du noyau. Lors de la mise à jour du paquet du noyau vers la version Squeeze de Debian, le paquet linux-base proposera d'effectuer cette     conversion dans les fichiers de configuration de la plupart des paquets relatifs aux systèmes de fichiers et aux différents programmes d'amorçage inclus dans Debian. Si vous choisissez de ne pas mettre à jour la configuration du système automatiquement, ou si vous n'utilisez pas les paquets noyaux de Debian, vous devez mettre à jour les identifiants de périphériques vous-même avant le redémarrage suivant afin de vous assurer que le système reste amorçable. 5.1.2. Le changement de format des métadonnées de mdadm requiert un GRUB récent Ce qui suit s'applique seulement aux utilisateurs qui veulent laisser le programme d'amorçage grub-pc charger directement le noyau depuis un périphérique RAID créé avec mdadm 3.x et les valeurs par défaut, ou lorsque la version des métadonnées est     explicitement spécifiée en utilisant -e. Plus précisément, cela inclut toutes les grappes créées pendant ou après l'installation de Debian Squeeze. Les grappes créées avec une vieille version de mdadm, et les RAIDs créés avec l'option de ligne de commande -e 0.9 ne sont pas concernés. Les versions de grub-pc plus anciennes que la version 1.98+20100720-1 ne pourront pas démarrer directement sur un RAID avec un format de métadonnées 1.x (la nouvelle valeur par     défaut est 1.2). Pour rendre le système amorçable, il faut utiliser grub-pc version 1.98+20100720-1 ou supérieure, qui est fourni par Debian Squeeze. Un système non amorçable peut être réparé avec Super Grub2 Disk (http://www.supergrubdisk.org/ super-grub2-disk/) ou grml (http://grml.org) . 5.1.3. pam_userdb.so est cassé dans la nouvelle libdb Quelques fichiers de bases de données Berkeley version 7 créés avec libdb3 ne peuvent pas être lus par des version plus récentes     de libdb (voyez le bogue nº 521860 (http://bugs.debian.org/ 521860) ). Comme solution, le fichier peut être recréé avec db4.8_load, du paquet db4.8-util. 5.1.4. Problèmes potentiels avec des détournements de /bin/sh Si vous avez précédemment ajouté un détournement local de /bin/ sh, ou modifié le lien symbolique /bin/sh pour pointer vers un autre programme que /bin/bash, vous risquez d'avoir des problèmes     lors de la mise à jour des paquets dash ou bash. Notez que cela inclut les changements effectués pour autoriser d'autres paquets (par exemple mksh) à devenir l'interpréteur de commandes par défaut du système en récupérant /bin/sh. Si vous rencontrez un de ces problèmes, veuillez retirer le     détournement local pour vérifier que le lien symbolique /bin/sh et sa page de manuel pointent vers les fichiers fournis par le paquet bash puis exécutez dpkg-reconfigure --force dash. dpkg-divert --remove /bin/sh dpkg-divert --remove /usr/share/man/man1/sh.1.gz     ln -sf bash /bin/sh ln -sf bash.1.gz /usr/share/man/man1/sh.1.gz 5.1.5. Modification de la politique du noyau concernant les conflits de ressources La configuration par défaut pour le paramètre acpi_enforce_resources dans le noyau Linux a changé pour devenir     « strict » par défaut. Cela peut provoquer des refus d'accès au matériel pour certains anciens pilotes de capteur. Un contournement possible est d'ajouter « acpi_enforce_resources= lax » à la ligne de commande du noyau. 5.2. Prise en charge LDAP     Une caractéristique de la bibliothèque de cryptographie utilisée par la bibliothèque LDAP entraîne l'échec des programmes qui utilisent LDAP et essaient de modifier leurs privilèges     effectifs, lors de connections vers un serveur LDAP utilisant TLS ou SSL. Cela peut provoquer des problèmes pour les programmes suid sur des systèmes utilisant libnss-ldap comme sudo, su ou schroot et pour les programmes suid qui effectuent des recherches LDAP comme sudo-ldap. Il est recommandé de remplacer le paquet libnss-ldap par     libnss-ldapd, une bibliothèque plus récente qui utilise des démons séparés (nslcd) pour toutes les consultations LDAP. Le remplacement de libpam-ldap est libpam-ldapd. Notez que libnss-ldapd recommande le démon de cache NSS (nscd),     dont vous devez évaluer la pertinence dans votre environnement avant installation. Comme alternative à nscd, vous pouvez considérer unscd. Plus d'informations sont disponibles dans les bogues nº 566351     (http://bugs.debian.org/566351) et nº 545414 (http:// bugs.debian.org/545414) . 5.3. Le service sieve change de port pour celui attribué par l'IANA Le port alloué par l'IANA pour ManageSieve est 4190/tcp alors que l'ancien port utilisé par timsieved et d'autres programmes     managesieve dans beaucoup de distributions (2000/tcp) est alloué pour l'usage de SCCP Cisco, d'après le registre de l'IANA (http:/ /www.iana.org/assignments/port-numbers) . À partir de la version 4.38 du paquet Debian netbase, le service     sieve va être déplacé du port 2000 vers le port 4190 dans le fichier /etc/services. Toute installation qui utilise le nom de service sieve au lieu du     numéro de port va basculer vers le nouveau numéro de port dès que les services seront redémarrés ou rechargés, et dans certain cas, immédiatement après la mise à jour du fichier /etc/services. Cela affectera Cyrus IMAP. Cela pourrait également affecter     d'autres programmes ayant des fonctionnalités sieve comme DoveCot. Afin d'éviter tout problème d'arrêt de service, les administrateurs de cluster de mail utilisant Debian sont     encouragés à vérifier leur installation Cyrus (et probablement DoveCot), et à prendre des mesures pour éviter les déplacements de services depuis le port 2000/tcp vers le port 4190/tcp par surprise tant sur leurs serveurs que sur leurs clients. Il est bon de noter que : ● Le fichier /etc/services sera mise à jour automatiquement si vous n'y avez jamais fait de modifications. Autrement, dpkg vous présentera un message demandant votre avis sur les changements. ● Vous pouvez éditer le fichier /etc/services et changer le port de sieve de nouveau à 2000 si vous le voulez (pourtant     ce n'est pas recommandé). ● Vous pouvez éditer le fichier /etc/cyrus.conf et tout autre fichier de configuration approprié de votre cluster de mail ou webmail (par exemple dans les interfaces web de sieve) par avance pour tous les forcer sur un numéro de port fixe. ● Vous pouvez configurer le maître cyrus pour écouter sur les deux ports (2000 et 4190) en même temps, et ainsi éviter tout problème. Cela permet également une migration beaucoup plus douce du port 2000 vers le port 4190. 5.4. Bureau KDE Squeeze est la première version de Debian qui sera distribuée avec le support complet de la nouvelle génération de KDE basée     sur Qt4. La plupart des applications officielles de KDE sont à la version 4.4.5 à l'exception de kdepim qui est à la version 4.4.7. Vous pouvez lire les annonces du projet KDE (http://www.kde.org/ announcements/) pour en apprendre plus à propos des changements. 5.4.1. Mise à jour depuis KDE 3 L'environnement de bureau KDE 3 n'est plus pris en charge dans Debian 6.0. Il sera automatiquement remplacé par la nouvelle     série 4.4 lors de la mise à jour. Comme il s'agit d'un changement majeur, les utilisateurs doivent prendre quelques précautions afin de s'assurer un changement aussi doux que possible. Important     Il est déconseillé de mettre à jour alors qu'il y a toujours une session KDE 3 active sur le système. Dans le cas contraire, la mise à jour pourrait rendre la session active non fonctionnelle avec une possibilité de perte de données. Lors de la première connexion sur le système mis à jour, les utilisateurs existants verront apparaître la procédure de migration guidée de Debian-KDE appelée kaboom. Elle les aidera     dans la tâche de migration des données personnelles de l'utilisateur et la sauvegarde facultative de l'ancienne configuration de KDE. Pour plus d'information, aller voir la page de Kaboom (http://pkg-kde.alioth.debian.org/kaboom.html) . Alors que l'environnement de bureau sur lequel est basé KDE 3 n'est plus maintenu, les utilisateurs peuvent toujours installer et utiliser quelques applications individuelles de KDE 3 car les bibliothèques de base et les binaires de KDE 3 (kdelibs) et Qt3     sont toujours disponibles dans Debian 6.0. Cependant, veuillez noter que ces applications peuvent ne pas être bien intégrées dans le nouvel environnement. De plus, KDE 3 et Qt3 ne seront pris en charge dans aucune nouvelle version de Debian. Si vous les utilisez, vous êtes par conséquent fortement encouragés à porter votre logiciel vers la nouvelle plateforme. 5.4.2. Nouveaux métapaquets KDE Comme annoncé précédemment, Debian 6.0 introduit un nouveau jeu de métapaquets liés à KDE : ● Vous êtes fortement encouragés à installer le paquet kde-standard pour un usage de bureau normal. kde-standard installera par défaut KDE Plasma Desktop (http://www.kde.org/ workspaces/plasmadesktop/) , et une sélection d'applications utilisées communément. ● Si vous voulez un bureau minimal vous pouvez installer le paquet kde-plasma-desktop et choisir manuellement les applications dont vous avez besoin. C'est un équivalent     sommaire du paquet kde-minimal fournit par Debian 5.0. ● Pour des petits périphériques, il y a un environnement alternatif appelé KDE Plasma Netbook (http://www.kde.org/ workspaces/plasmanetbook/) qui peut être installé avec le paquet kde-plasma-netbook. Plasma Netbook et Plasma Desktop peuvent être installés sur le même système et celui à lancer par défaut peut être configuré dans Paramètres Systèmes (qui est le remplaçant de l'ancien KControl). ● Si vous voulez le jeu complet des applications officielles de KDE, vous avez la possibilité d'installer le paquet kde-full. Il installera KDE Plasma Desktop par défaut. 5.5. Changements et gestion du bureau GNOME Il y a eu beaucoup de changements dans l'environnement de bureau GNOME entre la version livrée dans Lenny et la version dans     Squeeze, vous pouvez trouver plus d'informations dans les notes de publication de GNOME 2.30 (http://library.gnome.org/misc/ release-notes/2.30/) . Des problèmes particuliers sont listés ci-dessous. 5.5.1. GDM 2.20 et 2.30 GNOME Display Manager (GDM) a été conservé dans sa version 2.20 pour les systèmes mis à niveau depuis Lenny. Cette version sera toujours maintenue pour le cycle de Squeeze, mais il s'agit de la dernière version Debian à faire de la sorte. Les systèmes nouvellement installés obtiendront GDM 2.30 à la place, fourni     par le paquet gdm3. À cause d'incompatibilités entre les deux versions, cette mise à niveau n'est pas automatique, mais il est recommandé d'installer gdm3 après la mise à niveau vers Squeeze. Cela doit être effectué depuis la console ou avec une seule session GNOME ouverte. Notez que la configuration de GDM 2.20 ne sera pas migrée. Cependant, pour un environnement de bureau standard, installer simplement gdm3 devrait être suffisant. 5.5.2. Autorisations administratives pour périphériques et autres Des permissions d'accès aux périphériques sont automatiquement données à l'utilisateur actuellement connecté physiquement au système : périphériques vidéo et audio, itinérance réseau,     gestion de l'énergie et montage de périphériques. Les groupes cdrom, floppy, audio, video, plugdev et powerdev ne sont plus nécessaires. Voyez la documentation de consolekit pour plus de renseignements. La plupart des programmes graphiques qui ont besoin des permissions de root dépendent de PolicyKit (http://     www.freedesktop.org/wiki/Software/PolicyKit) pour les obtenir, au lieu de gksu. Afin de donner à un utilisateur des droits administratifs, il est recommandé de l'ajouter au groupe sudo. 5.5.3. Interaction entre network-manager et ifupdown Lors de la mise à niveau du paquet network-manager, les interfaces configurées dans /etc/network/interfaces pour utiliser DHCP sans autre option seront désactivées dans ce fichier, et à     la place prises en charge par NetworkManager. Par conséquent, les commandes ifup et ifdown ne fonctionneront plus. Ces interfaces peuvent être gérées à la place avec les interfaces pour NetworkManager, voyez la documentation de NetworkManager (http:// live.gnome.org/NetworkManager/SystemSettings) . Inversement, toute interface configurée dans /etc/network/ interfaces avec plus d'options sera ignorée par NetworkManager.     Cela s'applique en particulier aux interfaces sans fil utilisées durant l'installation de Debian (voyez le bug nº 606268 (http:// bugs.debian.org/606268) ). 5.6. Modifications dans la pile graphique Il y a eu de nombreuses modifications dans la pile X de     Debian 6.0. Cette section offre une liste des plus importantes et visibles pour l'utilisateur. 5.6.1. Pilotes Xorg obsolètes Les pilotes vidéo Xorg cyrix, imstt, sunbw2 et vga ne sont plus     fournis. À la place, les utilisateurs doivent basculer vers un pilote générique comme vesa ou fbdev. Le vieux pilote via n'était plus maintenu et a été remplacé par     le pilote openchrome qui sera utilisé automatiquement après la mise à jour. Les pilotes nv et radeonhd sont toujours présents dans cette     version, mais sont déconseillés. À la place, les utilisateurs devraient leur préférer les pilotes nouveau et radeon respectivement. Les pilotes d'entrée X calcomp, citron, digitaledge, dmc, dynapro, elo2300, fpit, hyperpen, jamstudio, magellan, microtouch, mutouch, palmax, spaceorb, summa, tek4957 et ur98 ne sont plus maintenus et ne sont pas inclus dans cette version. Les     utilisateurs de ces périphériques pourraient vouloir basculer vers des pilotes noyaux adéquats et le pilote X evdev. Pour beaucoup de périphériques séries, l'utilitaire inputattach permet de les attacher à un périphérique d'entrée Linux qui peut être reconnu par le pilote X evdev. 5.6.2. Gestion des modes d'affichage par le noyau (KMS) Les pilotes noyaux pour chipsets graphiques Intel (à partir de     i830), ATI/AMD (depuis le Radeon d'origine jusqu'au Radeon HD 5xxx « Evergreen » series) et NVIDIA prennent maintenant en charge nativement la gestion des modes d'affichage. La prise en charge de l'ancienne gestion des modes d'affichage en espace utilisateur n'est plus maintenue pour le pilote X intel,     qui nécessite un noyau récent. Les utilisateurs de noyaux personnalisés doivent s'assurer que leur configuration comprend CONFIG_DRM_I915_KMS=y. 5.6.3. Branchement à chaud de périphériques de saisie Le serveur X Xorg inclus dans Debian 6.0 fournit une prise en charge améliorée pour le branchement à chaud des périphériques d'entrée (souris, claviers, tablettes, etc.). Les vieux paquets xserver-xorg-input-kbd et xserver-xorg-input-mouse ont été remplacés par xserver-xorg-input-evdev, qui nécessite un noyau     avec l'option CONFIG_INPUT_EVDEV activée. En plus, quelques codes de touche (« keycode ») produits par ce pilote sont différents de ceux traditionnellement associés avec les mêmes touches. Les utilisateurs de programmes comme xmodmap et xbindkeys devront ajuster leur configuration en accord avec les nouveaux codes de touche. 5.6.4. Arrêt du serveur X (« zapping ») Traditionnellement, la combinaison Ctrl+Alt+Retour arrière devrait tuer le serveur X. Cette combinaison n'est plus active     par défaut, mais peut être réactivée en reconfigurant le paquet keyboard-configuration (pour tout le système), ou en utilisant l'application de configuration de clavier de votre environnement de bureau. Chapitre 6. Plus d'informations sur Debian GNU/Linux 6.1. Lectures pour aller plus loin Outre ces notes de publication et le manuel d'installation, d'autres documents sont disponibles sur le projet de documentation Debian (DDP), dont le but est de créer une documentation de qualité pour les utilisateurs et les développeurs Debian. On peut y trouver des documents comme la     référence Debian, le guide du nouveau responsable Debian, la foire aux questions (FAQ) Debian et d'autres encore. Pour tous les détails concernant les ressources disponibles, veuillez consulter le site web de la Documentation Debian (http:// www.debian.org/doc/) et le site web du wiki Debian (http:// wiki.debian.org/) . La documentation de chaque paquet est installée dans /usr/share/     doc/paquet. Celle-ci peut contenir les informations concernant le copyright, les détails spécifiques à Debian et toute la documentation d'origine. 6.2. Obtenir de l'aide Il y a beaucoup de sources d'aide et de conseils possibles pour les utilisateurs de Debian, mais on ne devrait les utiliser que     si la recherche dans la documentation a été vaine. Cette section fournit une courte introduction aux sources qui peuvent être utiles aux nouveaux utilisateurs de Debian. 6.2.1. Listes de diffusion Les listes de diffusion les plus intéressantes pour les utilisateurs Debian sont les listes debian-user (en anglais), debian-user-french (en français) et les autres listes debian-user-langue (pour les autres langues). Pour plus     d'informations sur ces listes et des précisions sur la façon de s'y inscrire, lisez http://lists.debian.org/ (http:// lists.debian.org/) . Veuillez chercher la réponse à votre question dans les archives avant de poster sur la liste et veuillez suivre la charte de ces listes. 6.2.2. Chat (IRC) Debian a un canal IRC (pour les anglophones) dédié à l'aide et à     l'assistance aux utilisateurs Debian. Il est situé sur le réseau IRC OFTC. Pour accéder au canal, pointez votre logiciel client IRC favori sur irc.debian.org et rejoignez le canal #debian. Merci de suivre les usages du canal de discussion et de respecter     pleinement les autres utilisateurs. Les règles d'utilisation sont disponibles dans le Wiki Debian (http://wiki.debian.org/ DebianIRC) .     Pour plus d'informations sur OFTC, veuillez visiter le site web (http://www.oftc.net/) . 6.3. Signaler les bogues Nous nous efforçons en permanence de faire de Debian GNU/Linux un système d'exploitation de qualité ; cependant cela ne signifie pas que les paquets que nous fournissons sont totalement exempts     de bogues. En accord avec la philosophie de « développement ouvert » de Debian, nous fournissons à nos utilisateurs toutes les informations sur les bogues qui nous ont été signalés sur notre système de suivi des bogues (BTS). Le BTS est consultable à l'adresse http://bugs.debian.org/ (http://bugs.debian.org/) . Si vous trouvez un bogue dans la distribution ou dans un logiciel qui en fait partie, merci de le signaler afin que nous puissions le corriger pour les prochaines versions. Signaler les bogues     nécessite une adresse électronique valide. Nous demandons cela afin que les développeurs puissent entrer en contact avec les personnes qui ont envoyé le rapport de bogue au cas où plus d'informations seraient nécessaires. Vous pouvez soumettre un rapport de bogue en utilisant le programme reportbug ou en envoyant un courrier électronique. Vous trouverez plus d'informations sur le système de suivi des bogues     (BTS) et les moyens de l'utiliser dans la documentation de référence (disponible à /usr/share/doc/debian si vous avez installé doc-debian) ou en ligne sur le site du système de suivi des bogues (http://bugs.debian.org/) . 6.4. Contribuer à Debian Il n'est pas nécessaire d'être un expert pour contribuer à Debian. En aidant les utilisateurs qui ont des problèmes sur les diverses listes (http://lists.debian.org/) d'assistance vous contribuez à la communauté. Identifier (et également résoudre) les problèmes liés au développement de la distribution en participant aux listes (http://lists.debian.org/) de     développement est aussi très utile. Pour maintenir la grande qualité de la distribution Debian, signalez les bogues (http:// bugs.debian.org/) et aidez les développeurs à les trouver et à les résoudre. Si vous êtes plutôt un littéraire, vous voudrez peut-être contribuer plus activement en écrivant des documentations (http://www.debian.org/doc/cvs) ou en traduisant (http://www.debian.org/international/) la documentation existante dans votre langue. Si vous pouvez consacrer plus de temps, peut-être pouvez-vous gérer, au sein de Debian, un des logiciels de la grande collection des logiciels libres. Il est très important d'adopter ou de maintenir les programmes qui font partie de Debian. La base de données sur le travail à faire et les futurs paquets (http://     www.debian.org/devel/wnpp/) détaille ces informations. Si vous êtes intéressé par des groupes particuliers, alors il vous plaira peut-être de contribuer à certains sous-projets de Debian, dont les portages vers des architectures particulières, Debian Jr. (http://www.debian.org/devel/debian-jr/) et Debian Med (http:// www.debian.org/devel/debian-med/) . Quelque soit la manière dont vous travaillez dans la communauté du logiciel libre, en tant qu'utilisateur, programmeur, rédacteur     ou traducteur, vous aidez la communauté. Contribuer est gratifiant, amusant, et en même temps, cela vous permet de rencontrer de nouvelles personnes et cela vous donne chaud au cœur. Annexe A. Gérer votre système Lenny avant la mise à niveau Cette annexe contient des informations sur la façon de vous     assurer que vous pouvez installer ou mettre à jour des paquets de Lenny avant de faire une mise à niveau vers Squeeze. Cela ne devrait être nécessaire que dans des situations spécifiques. A.1. Mettre à niveau votre système Lenny Basiquement, cela n'est pas différent de toute autre mise à niveau de Lenny que vous avez déjà faite. La seule différence est     que vous devez tout d'abord vous assurer que votre liste de paquets contient toujours des références à Lenny comme expliqué en Section A.2, « Vérifier votre liste de sources » . Si vous mettez votre système à niveau en utilisant un miroir     Debian, il sera automatiquement mis à niveau vers la dernière version mineure de Lenny. A.2. Vérifier votre liste de sources Si l'une des lignes de votre /etc/apt/sources.list se réfère à « stable », c'est que vous « utilisez » déjà Squeeze. Ce n'est     pas forcément ce que vous voulez si vous n'êtes pas encore prêt pour la mise à niveau. Si vous avez déjà exécuté apt-get update, vous pouvez encore revenir en arrière sans problème en suivant la procédure ci-dessous. Si vous avez déjà installé des paquets de Squeeze, il n'y a probablement plus beaucoup d'intérêt à installer des paquets de     Lenny. Dans ce cas, vous devrez décider vous-même si vous voulez continuer ainsi ou non. Il est possible de revenir à des versions inférieures pour des paquets, mais cela n'est pas traité ici. Ouvrez le fichier /etc/apt/sources.list avec votre éditeur favori     (en tant que superutilisateur) et recherchez une référence à « stable » dans toutes les lignes commençant par deb http: ou deb ftp:. Si vous en trouvez, changez stable en lenny. Si vous avez des lignes commençant par deb file:, vous devrez     vérifier vous-même si l'emplacement auquel elles se réfèrent contient une archive de Lenny ou de Squeeze. Important Ne changez pas les lignes qui commencent par deb cdrom:. Faire     cela invaliderait la ligne et vous devriez à nouveau exécuter apt-cdrom. Ne vous inquiétez pas si une ligne de source « cdrom » se réfère à « unstable ». C'est normal, bien que cela paraisse trompeur.     Si vous avez effectué des modifications, sauvegardez le fichier et exécutez :     # apt-get update     pour rafraîchir la liste des paquets. A.3. Mettre à niveau les anciennes locales vers UTF-8 Si votre système utilise une locale qui n'est pas basée sur UTF-8, nous vous recommandons fortement de choisir une locale UTF-8. Par le passé, certains bogues ne se manifestaient que sur     des systèmes n'utilisant pas les locales basées sur UTF-8. De vilaines rustines dans les bibliothèques internes permettent d'utiliser ces anciennes locales, mais il ne sera plus possible à terme de les gérer correctement. Pour configurer les locales de votre système, vous pouvez exécuter la commande dpkg-reconfigure locales. Sélectionnez une     locale UTF-8 lors du choix du jeu de paramètres régionaux actif par défaut pour le système. De plus, vous devriez examiner les locales des utilisateurs et vous assurer que la configuration de leur environnement n'active pas une ancienne locale. Annexe B. Contributeurs des notes de publication     De nombreuses personnes ont contribué aux notes de publication, notamment (liste non exhaustive) : Adam Di Carlo, Andreas Barth, Andrei Popescu, Anne Bezemer, Bob Hilliard, Charles Plessy, Christian Perrier, Daniel Baumann, Eddy Petrişor, Emmanuel Kasper, Esko Arajärvi, Frans Pop, Giovanni Rapagnani, Gordon Farquharson, Javier Fernández-Sanguino Peña,     Jens Seidel, Jonas Meurer, Josip Rodin, Justin B Rye, LaMont Jones, Luk Claes, Martin Michlmayr, Michael Biebl, Moritz Mühlenhoff, Noah Meyerhans, Noritada Kobayashi, Osamu Aoki, Peter Green, Rob Bradford, Samuel Thibault, Simon Bienlein, Simon Paillard, Stefan Fritsch, Steve Langasek, Tobias Scherer, Vincent McIntyre et W. Martin Borgert.     Ce document a été traduit dans de nombreuses langues. Nos remerciements vont aux traducteurs ! Traduction française par : Thomas Blein, Romain Doumenc, Steve     Petruzzello, David Prévot, Simon Paillard, Christian Perrier, Jean-Luc Coulon, Philippe Batailler, Stéphane Blondon, Yannick Rhoelly, Frédéric Bothamy, Denis Barbier Index A Abiword, Quoi de neuf dans la distribution ? Apache, Quoi de neuf dans la distribution ? B BIND, Quoi de neuf dans la distribution ? Blu-ray, Quoi de neuf dans la distribution ? C CD, Quoi de neuf dans la distribution ? Cherokee, Quoi de neuf dans la distribution ? Courier, Quoi de neuf dans la distribution ? D Debian Live, Debian Live Debian Med, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale Debian Science, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale Dia, Quoi de neuf dans la distribution ? DocBook XML, Sources de ce document DVD, Quoi de neuf dans la distribution ? E Ekiga, Quoi de neuf dans la distribution ? Evolution, Quoi de neuf dans la distribution ? Exim, Quoi de neuf dans la distribution ? F Firefox, Quoi de neuf dans la distribution ? G GCC, Quoi de neuf dans la distribution ? GIMP, Quoi de neuf dans la distribution ? GNOME, Quoi de neuf dans la distribution ? GNUcash, Quoi de neuf dans la distribution ? GNUmeric, Quoi de neuf dans la distribution ? I icedove, Quoi de neuf dans la distribution ? K KDE, Quoi de neuf dans la distribution ? KOffice, Quoi de neuf dans la distribution ? L LDAP, Prise en charge LDAP, Prise en charge LDAP LILO, Problèmes de minutage lors de l'amorçage Linux Standards Base, Quoi de neuf dans la distribution ? Live system, Debian Live LXDE, Quoi de neuf dans la distribution ? M Mozilla, Quoi de neuf dans la distribution ? MySQL, Quoi de neuf dans la distribution ? N NeuroDebian, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale O OpenOffice.org, Quoi de neuf dans la distribution ? OpenSSH, Quoi de neuf dans la distribution ? P packages ants, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale approx, Paquets obsolètes apt, Fournir des comptes-rendus de mise à niveau, Préparer les sources d'apt, Ajouter des sources Internet à apt, Ajouter les sources d'un miroir local à apt, Paquets obsolètes apt-cacher, Paquets obsolètes apt-cacher-ng, Paquets obsolètes apt-proxy, Paquets obsolètes aptitude, Gestion de paquets, Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace disque pour la mise à niveau autofs, Suppressions attendues autofs5, Suppressions attendues bash, Problèmes potentiels avec des détournements de /bin/sh console-setup, Configurations de clavier unifiées consolekit, Autorisations administratives pour périphériques et autres dash, Problèmes potentiels avec des détournements de /bin/sh db4.8-util, pam_userdb.so est cassé dans la nouvelle libdb dblatex, Sources de ce document debian-goodies, Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace disque pour la mise à niveau dhcp3, Suppressions attendues discover, Changements majeurs doc-debian, Signaler les bogues docbook-xsl, Sources de ce document evolution, Evolution firmware-linux, Déplacement des microprogrammes vers la section non-free gdm, Composants obsolètes gdm3, Composants obsolètes, GDM 2.20 et 2.30 gksu, Autorisations administratives pour périphériques et autres grub, Mettre à niveau le noyau et udev grub-pc, Changements majeurs, Le changement de format des métadonnées de mdadm requiert un GRUB récent icedoveicedove, Quoi de neuf dans la distribution ? iceweasel, Quoi de neuf dans la distribution ? initramfs-tools, Shell de débogage pendant l'amorçage utilisant un initrd, Mettre à niveau le noyau et les paquets liés, Réordonnancement de l'énumération des périphériques, Problèmes de minutage lors de l'amorçage insserv, Amorçage par dépendances isc-dhcp, Suppressions attendues kaboom, Mise à jour depuis KDE 3 kde-full, Nouveaux métapaquets KDE kde-minimal, Nouveaux métapaquets KDE kde-plasma-desktop, Nouveaux métapaquets KDE kde-plasma-netbook, Nouveaux métapaquets KDE kde-standard, Nouveaux métapaquets KDE kdelibs, Mise à jour depuis KDE 3 kdepim, Bureau KDE kernel-package, Installer un métapaquet du noyau keyboard-configuration, Arrêt du serveur X (« zapping ») libnss-ldap, Prise en charge LDAP, Prise en charge LDAP libnss-ldapd, Prise en charge LDAP, Prise en charge LDAP libpam-ldap, Prise en charge LDAP, Prise en charge LDAP libpam-ldapd, Prise en charge LDAP, Prise en charge LDAP linux-base, Migration des pilotes de disque depuis le sous-système IDE vers PATA linux-image-*, Mettre à niveau le noyau et les paquets liés linux-image-2.6-686, Installer un métapaquet du noyau linux-source-2.6, Installer un métapaquet du noyau live-build, Debian Live localepurge, Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace disque pour la mise à niveau madwifi-source, Suppressions attendues mdadm, Le changement de format des métadonnées de mdadm requiert un GRUB récent mksh, Problèmes potentiels avec des détournements de /bin/sh mrtrix, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale nessus, Paquets obsolètes netbase, Le service sieve change de port pour celui attribué par l'IANA network-manager, Interaction entre network-manager et ifupdown nipype, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale nscd, Prise en charge LDAP odin, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale openvas-client, Paquets obsolètes openvas-server, Paquets obsolètes plone, Paquets obsolètes plymouth, Paquets obsolètes popularity-contest, Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace disque pour la mise à niveau postgresql-5.0, Paquets obsolètes postgresql-5.1, Paquets obsolètes postgresql-8.3, Paquets obsolètes postgresql-8.4, Paquets obsolètes psychopy, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale python-setuptools, Suppressions attendues python2.4, Suppressions attendues, Paquets obsolètes python2.6, Suppressions attendues, Paquets obsolètes release-notes, Signaler des bogues au sujet de ce document splashy, Supprimer les paquets conflictuels sudo-ldap, Prise en charge LDAP sun-java5-bin, Paquets obsolètes sun-java5-jre, Paquets obsolètes sun-java6-jre, Paquets obsolètes tinc, Préparer un environnement sain pour la mise à niveau udev, Mettre à niveau le noyau et udev, Mettre à niveau le noyau et les paquets liés, Réordonnancement de l'énumération des périphériques, Problèmes de minutage lors de l'amorçage unscd, Prise en charge LDAP upgrade-reports, Fournir des comptes-rendus de mise à niveau usplash, Paquets obsolètes xmlroff, Sources de ce document xserver-xorg-input-evdev, Branchement à chaud de périphériques de saisie xserver-xorg-input-kbd, Branchement à chaud de périphériques de saisie xserver-xorg-input-mouse, Branchement à chaud de périphériques de saisie xserver-xorg-video-all, Paquets obsolètes xserver-xorg-video-cyrix, Paquets obsolètes xserver-xorg-video-i810, Paquets obsolètes xserver-xorg-video-imstt, Paquets obsolètes xserver-xorg-video-nsc, Paquets obsolètes xserver-xorg-video-sunbw2, Paquets obsolètes xserver-xorg-video-vga, Paquets obsolètes xsltproc, Sources de ce document paquets mrtrix, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale nipype, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale odin, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale psychopy, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale PHP, Quoi de neuf dans la distribution ? Pidgin, Quoi de neuf dans la distribution ? Postfix, Quoi de neuf dans la distribution ? PostgreSQL, Quoi de neuf dans la distribution ? R recherche en imagerie cérébrale, Prise en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale T Thunderbird, Quoi de neuf dans la distribution ? Tomcat, Quoi de neuf dans la distribution ? X Xfce, Quoi de neuf dans la distribution ? Glossaire ACPI Advanced Configuration and Power Interface (configuration avancée et interface de gestion d'énergie) ALSA Advanced Linux Sound Architecture (architecture avancée de gestion du son sous Linux) APM Advanced Power Management (gestion avancée de l'énergie) CD Compact Disc (disque compact) CD-ROM Compact Disc Read Only Memory (intraduisible) DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (protocole de configuration dynamique des hôtes) DNS Domain Name System (système de gestion des noms de domaine) DVD Digital Versatile Disc (disque numérique multifonction) GIMP GNU Image Manipulation Program (programme de manipulation d'images GNU) GNU GNU's Not Unix (GNU n'est pas Unix) GPG GNU Privacy Guard (intraduisible) IDE Integrated Drive Electronics (intraduisible) LDAP Lightweight Directory Access Protocol (protocole léger de gestion d'annuaire) LILO LInux LOader (programme d'amorce de Linux) LSB Linux Standard Base (normes de base de Linux) LVM Logical Volume Manager (gestionnaire de volumes logiques) MTA Mail Transport Agent (agent de transport de courrier électronique) NFS Network File System (système de fichiers en réseau) NIC Network Interface Card (carte d'interface réseau) NIS Network Information Service (service d'information réseau) OSS Open Sound System (système ouvert de gestion du son) RAID Redundant Array of Independent Disks (ensemble redondant de disques indépendants) RPC Remote Procedure Call (appel distant de procédure) SATA Serial Advanced Technology Attachment (intraduisible) SSL Couche de sockets sécurisées (SSL) TLS Transport Layer Security (couche de transport sécurisée) USB Universal Serial Bus (bus série universel) UUID Universally Unique Identifier (identifiant unique universel) VGA Video Graphics Array (intraduisible !) WPA Wi-Fi Protected Access (réseau sans fil avec accès protégé)