Poznámky k vydání Debian GNU/Linuxu 5.0 (Lenny), Intel x86


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Dokumentační projekt Debianu (http://www.debian.org/doc/)

    Tento dokument je svobodný software; můžete ho distribuovat nebo
    měnit za podmínek uvedených v licenci GNU General Public Licence
    verze 2, jak ji publikuje Free Software Foundation.

    Tento program je distribuovaný v naději, že bude užitečný, ale
    BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Pro více podrobností se podívejte do
    licence GNU General Public License.

    Kopii GNU General Public License byste měli obdržet s tímto
    programem. Pokud tomu tak není, napište na Free Software
    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
    02110-1301 USA.

    Text licence můžete nalézt na http://www.gnu.org/copyleft/
    gpl.html (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html) , nebo na systému
    Debian GNU/Linux v souboru /usr/share/common-licenses/GPL-2.

2009-02-14

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Obsah

1. Úvod

    1.1. Hlášení chyb v tomto dokumentu
    1.2. Pošlete nám zprávu o přechodu na tuto verzi
    1.3. Zdrojové texty tohoto dokumentu

2. Co je nového v distribuci Debian GNU/Linux 5.0

    2.1. Co je v distribuci nové?

        2.1.1. Správa balíků
        2.1.2. Navrhované aktualizace (proposed-updates)

    2.2. Vylepšení systému
    2.3. Debian Live
    2.4. Hlavní změny spojené s jádrem

        2.4.1. Změny v balení jádra

    2.5. Emdebian 1.0 (založen na Debian GNU/Linuxu Lenny 5.0)
    2.6. Podpora netbooků
    2.7. Java v Debianu

3. Instalační systém

    3.1. Co je nového v instalačním systému?

        3.1.1. Hlavní změny
        3.1.2. Automatické instalace
        3.1.3. Instalace Debian GNU/Linuxu s braillovým řádkem
        3.1.4. Instalace Debian GNU/Linuxu s hardwarovou syntézou
            hlasu

4. Aktualizace předchozích verzí systému

    4.1. Příprava na aktualizaci systému

        4.1.1. Záloha dat a konfigurace
        4.1.2. Ujistěte se, zda používáte vhodné jádro
        4.1.3. Informujete uživatele s předstihem
        4.1.4. Připravte si plán B
        4.1.5. Příprava záchranné sítě
        4.1.6. Příprava initramfs pro LILO

    4.2. Kontrola stavu systému

        4.2.1. Kontrola naplánovaných akcí ve správci balíků
        4.2.2. Zákaz vypichování balíků
        4.2.3. Kontrola stavu balíků
        4.2.4. Navrhované aktualizace (proposed-updates)
        4.2.5. Neoficiální zdroje a backporty
        4.2.6. Používání balíků z backports.org

    4.3. Ruční odznačení balíků
    4.4. Příprava zdrojů pro APT

        4.4.1. Nastavení APT pro aktualizaci přes Internet
        4.4.2. Nastavení APT pro aktualizaci z lokálního archivu
        4.4.3. Nastavení APT pro aktualizaci z CD nebo DVD

    4.5. Aktualizace balíků

        4.5.1. Nahrávání sezení
        4.5.2. Aktualizace seznamu balíků
        4.5.3. Ujistěte se, že máte pro aktualizaci dostatek místa
        4.5.4. Nejprve aktualizujte apt a aptitude
        4.5.5. Použití seznamu automaticky instalovaných balíků
            aptitude v apt
        4.5.6. Minimální aktualizace systému
        4.5.7. Aktualizace zbytku systému
        4.5.8. Možné problémy během aktualizace

    4.6. Aktualizace jádra a okolních balíků

        4.6.1. Instalace metabalíku jádra
        4.6.2. Změna ve výčtu zařízení
        4.6.3. Problémy s časováním při zavádění

    4.7. Co je třeba provést před restartem

        4.7.1. Znovu spusťte lilo

    4.8. Systém se zasekne na Waiting for root file system

        4.8.1. Jak se vyhnout problému dříve, než nastane
        4.8.2. Jak se vypořádat s problémem po aktualizaci

    4.9. Příprava na příští vydání
    4.10. Zastaralé balíky

        4.10.1. Falešné balíky

5. Na co si dávat pozor u Lennyho

    5.1. Potenciální problémy

        5.1.1. Problémy se zařízeními a systémem udev
        5.1.2. Některé aplikace již nemusí fungovat s jádry řady 2.4
        5.1.3. Některé síťové počítače nejsou dostupné protokolem TCP
        5.1.4. Automatické vypínání přestane fungovat
        5.1.5. Asynchronní inicializace sítě může způsobit
            neočekávané chování
        5.1.6. Problémy při používání bezdrátových sítí zabezpečených
            pomocí WPA
        5.1.7. Problémy s názvy souborů při použití ne-ASCII znaků
        5.1.8. Přestane fungovat zvuk

    5.2. Připojování NFS nyní řeší nfs-common
    5.3. Změna rozložení rumunské (ro) klávesnice
    5.4. Aktualizace apache2
    5.5. NIS a Network Manager
    5.6. Stav bezpečnosti produktů Mozilly
    5.7. Desktop KDE
    5.8. Změny v desktopu GNOME
    5.9. Emacs21 nemá implicitně nastavenu podporu Unicode
    5.10. slurpd/replica přestane fungovat
    5.11. Desktop nevyužívá celou plochu obrazovky
    5.12. Problém s DHCP failover

6. Další informace o distribuci Debian GNU/Linux

    6.1. Další dokumentace
    6.2. Kam se obrátit pro pomoc

        6.2.1. Poštovní konference
        6.2.2. IRC (Internet Relay Chat)

    6.3. Hlášení chyb
    6.4. Jak přispět k Debianu

A. Nastavení systému Etch

    A.1. Aktualizace systému Etch
    A.2. Kontrola zdrojů balíků

B. Přispěvatelé „Poznámek k vydání“
C. Lenny věnován Thiemo Seuferovi
Rejstřík
Slovník

Kapitola 1. Úvod

    Hlavním cílem poznámek k vydání je informovat o nejdůležitějších
    změnách v distribuci Debian GNU/Linux 5.0 (kódovým jménem
    „Lenny“), provést uživatele aktualizací z předchozího vydání
    (4.0, Etch) a také zmínit potenciální problémy, které se mohou
    vyskytnout během aktualizace nebo používání tohoto vydání.

    Aktuální verze dokumentu je k dispozici na http://www.debian.org/
    releases/lenny/releasenotes (http://www.debian.org/releases/lenny
    /releasenotes) . Jste-li na pochybách, porovnejte datum na první
    stránce a případně si obstarejte poslední verzi.

    Výstraha

    Jelikož není možné obsáhnout všechny známé problémy, jsou zde
    přednostně uvedeny ty, které mají dopad na mnoho uživatelů, nebo
    jsou závažnějšího charakteru.

    Podporujeme a popisujeme pouze přechod z předchozí verze Debianu,
    v tomto případě 4.0. Chcete-li přejít ze starší verze, přečtěte
    si prosím starší verzi tohoto dokumentu a přecházejte postupně -
    nejprve na poslední revizi 4.0 a teprve potom na 5.0.

1.1. Hlášení chyb v tomto dokumentu

    Snažili jsme se vyzkoušet všechny kroky aktualizace, které v
    tomto dokumentu popisujeme a také jsme se pokusili předvídat
    možné problémy, na které mohou uživatelé narazit.

    Pokud přesto naleznete v této dokumentaci chybu (chybná nebo
    chybějící informace), oznamte nám to prosím do systému sledování
    chyb (http://bugs.debian.org/) jako chybu v balíku release-notes.

1.2. Pošlete nám zprávu o přechodu na tuto verzi

    Vítáme každou informaci ohledně přechodu z Etche na Lennyho.
    Chcete-li se podělit o své zkušenosti, pošlete nám je prosím do
    systému sledování chyb (http://bugs.debian.org/) jako hlášení
    proti balíku upgrade-reports. Všechny přílohy prosím komprimujte
    programem gzip.

    Při zasílání hlášení prosím přiložte následující informace:

      ● Stav balíků před a po aktualizaci: stavová databáze dpkg se
        nachází v souboru /var/lib/dpkg/status, stavová databáze
        aptitude se nachází v souboru /var/lib/aptitude/pkgstates.
        Zálohu obou databází byste měli provést ještě před samotnou
        aktualizací (jak popisuje kapitola 4.1.1 – „Záloha dat a
        konfigurace“), ale záložní kopii těchto informací byste měli
        nalézt i ve /var/backups.

      ● Záznam celé aktualizace pomocí nástroje script, jak popisuje
        4.5.1 – „Nahrávání sezení“.

      ● Log apt (soubor /var/log/apt/term.log), resp. log aptitude
        (soubor /var/log/aptitude).

    Poznámka

    Před přiložením logů do chybového hlášení si je raději projděte a
    odstraňte potenciálně citlivé nebo důvěrné informace, protože
    tyto logy budou publikovány ve veřejně přístupné databázi.

1.3. Zdrojové texty tohoto dokumentu

    Zdrojové texty tohoto dokumentu jsou napsány ve formátu DocBook
    XML. HTML verze se generuje pomocí balíků docbook-xsl a xsltproc.
    PDF verze se generuje pomocí balíku dblatex nebo xmlroff.
    Zdrojové texty Poznámek k vydání jsou dostupné v SVN repositáři
    Dokumentačního projektu Debianu. K souborům můžete přistupovat
    individuálně přes webové rozhraní (http://svn.debian.org/viewsvn/
    ddp/manuals/trunk/release-notes/) , ve kterém můžete vidět i
    změny mezi jednotlivými verzemi souboru. Více informací o
    přístupu k SVN naleznete na SVN stránce dokumentačního projektu
    Debianu (http://www.debian.org/doc/cvs) .

Kapitola 2. Co je nového v distribuci Debian GNU/Linux 5.0

    Tomuto tématu se více věnuje wiki (http://wiki.debian.org/
    NewInLenny) .

    Toto vydání přináší oficiální podporu architektury ARM EABI
    (armel).

    Následující výpis obsahuje přehled všech oficiálně podporovaných
    architektur pro Debian GNU/Linux Lenny.

      ● Intel x86 („i386“)

      ● Alpha („alpha“)

      ● SPARC („sparc“)

      ● PowerPC („powerpc“)

      ● ARM („arm“)

      ● MIPS („mips“ (big-endian) a „mipsel“ (little-endian))

      ● Intel Itanium („ia64“)

      ● HP PA-RISC („hppa“)

      ● S/390 („s390“)

      ● AMD64 („amd64“)

      ● ARM EABI („armel“)

    Podrobné informace týkající se podpory jednotlivých architektur,
    portování balíků a údaje specifické pro každou architekturu jsou
    dostupné na stránkách debianích portů (http://www.debian.org/
    ports/) .

2.1. Co je v distribuci nové?

    Nová verze Debianu tradičně přináší více softwaru než její
    předchůdce Etch; distribuce obsahuje přes 7700 nových balíků, což
    dává celkem více než 23200 balíků. 13400 balíků bylo
    aktualizováno na novější verzi, což činí 72% balíků předchozí
    stabilní verze. Velké množství balíků (přes 3100, neboli 17%
    balíků předchozí stabilní verze) bylo také z distribuce z různých
    důvodů odstraněno. Tyto balíky uvidíte ve správcích balíků v
    sekci „zastaralé“.

    S tímto vydáním přešel Debian GNU/Linux z X.Org 7.1 na X.Org 7.3.

    Debian GNU/Linux opět přichází s několika desktopovými aplikacemi
    a prostředími. Mezi jinými obsahuje GNOME 2.22^[1], KDE 3.5.10,
    Xfce 4.4.2 a LXDE 0.3.2.1+svn20080509. Aktualizovány byly též
    kancelářské aplikace jako OpenOffice.org 2.4.1, KOffice 1.6.3,
    GNUCash 2.2.6, GNUmeric 1.8.3 a Abiword 2.6.4.

    Změny se dotkly i ostatních desktopových aplikací. Pidgin (dříve
    známý jako Gaim) povýšil na verzi 2.4.3, Evolution na verzi
    2.22.3. Aktualizován byl samozřejmě také balík aplikací Mozilla,
    hlavní programy zůstávají přejmenovány: iceweasel (verze 3.0.6)
    je webový prohlížeč Firefox s odstraněným brandingem, obdobně
    icedove (verze 2.0.0.19) je upravený poštovní klient Thunderbird.

    Toto vydání dále obsahuje následující významnější aktualizace:

    ┌──────────────────────────────────┬─────────────┬──────────────┐
    │              Balík               │ Verze v 4.0 │ Verze v 5.0  │
    │                                  │   (Etch)    │   (Lenny)    │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Apache                            │2.2.3        │2.2.9         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │BIND (DNS server)                 │9.3.4        │9.5.0         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Cherokee (webový server)          │0.5.5        │0.7.2         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Courier (poštovní server)         │0.53.3       │0.60.0        │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Dia                               │0.95.0       │0.96.1        │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Ekiga (VoIP klient)               │2.0.3        │2.0.12        │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Exim (výchozí poštovní server)    │4.63         │4.69          │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │GNU Compiler Collection jako      │4.1.1        │4.3.2         │
    │výchozí kompilátor                │             │              │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │GIMP                              │2.2.13       │2.4.7         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │GNU C library                     │2.3.6        │2.7           │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │lighttpd                          │1.4.13       │1.4.19        │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │maradns                           │1.2.12.04    │1.3.07.09     │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │MySQL                             │5.0.32       │5.0.51a       │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │OpenLDAP                          │2.3.30       │2.4.11        │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │OpenSSH                           │4.3          │5.1p1         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │PHP                               │5.2.0        │5.2.6         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Postfix MTA                       │2.3.8        │2.5.5         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │PostgreSQL                        │8.1.15       │8.3.5         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Python                            │2.4.4        │2.5.2         │
    ├──────────────────────────────────┼─────────────┼──────────────┤
    │Tomcat                            │5.5.20       │5.5.26        │
    └──────────────────────────────────┴─────────────┴──────────────┘

    Oficiální instalační sada distribuce Debian GNU/Linux je nyní k
    dispozici na 4 až 5 instalačních DVD (podle architektury) s
    binárními balíky a 4 DVD se zdrojovými balíky. Zdrojové balíky
    lze stáhnout i jako sadu 28 CD. Stejně jako u předchozího vydání
    je k dispozici mimořádně úspěšné DVD s možností instalace na více
    architektur, které obsahuje nejpoužívanější balíky pro
    architektury amd64 a i386 včetně jejich zdrojových kódů. Na
    architekturách amd64 a i386 je nyní Debian GNU/Linux dostupný
    také ve formě Blu-ray obrazu.

    Debian nyní podporuje Linux Standards Base (LSB) verze 3.2,
    předchozí vydání podporovalo verzi 3.1.

2.1.1. Správa balíků

    Preferovaným nástrojem pro správu balíků z konzole je aptitude.
    aptitude podporuje většinu příkazů apt-getu a navíc bylo
    prokázáno, že umí řešit závislosti lépe než apt-get. Pokud stále
    používáte dselect, měli byste přejít na aptitude, jakožto na
    oficiální rozhraní pro správu balíků.

    Pro vydání Lennyho byl do aptitude vyvinut pokročilý systém
    řešení konfliktů mezi závislostmi.

2.1.2. Navrhované aktualizace (proposed-updates)

    Každá změna plánovaná do již vydaných distribucí (stabilní a
    předchozí stabilní vydání) prochází před zařazením do archivu
    pečlivým testováním. Po zařazení do archivu se tyto změny
    souhrnně nazývají „tečkové“ vydání, protože se nemění hlavní
    číslo verze. Příprava tečkového vydání probíhá pomocí mechanismu
    proposed-updates.

    Balíky se do proposed-updates mohou dostat dvěma způsoby. Zaprvé,
    všechny balíky opravující bezpečnostní díry nahrané na
    security.debian.org se automaticky přidají i do proposed-updates.
    Za druhé, vývojáři Debian GNU/Linuxu mohou nahrát balíky přímo do
    proposed-updates. Aktuální seznam balíků v proposed-updates
    naleznete na http://ftp-master.debian.org/proposed-updates.html
    (http://ftp-master.debian.org/proposed-updates.html) .

    Chcete-li pomoci testovat aktualizované balíky dříve, než se z
    nich formálně stane tečkové vydání, můžete si do svého souboru
    sources.list přidat následující řádky:

    deb     http://mirrors.kernel.org/debian lenny-proposed-updates main contrib
    deb-src http://mirrors.kernel.org/debian lenny-proposed-updates main contrib

    Při příštím spuštění aptitude update systém zjistí nové balíky a
    začne s nimi při instalacích a aktualizacích počítat.

    Nejedná se o zcela novou záležitost, ale dosud to nebylo
    explicitně komunikováno uživatelům.

2.2. Vylepšení systému

    V distribuci bylo provedeno mnoho změn, jejichž přínos
    zaznamenáte při čisté instalaci Lennyho, ale které nemusí být
    automaticky k dispozici při přechodu z Etche. Tato kapitola
    popisuje nejvýznamnější změny.

    SELinux má standardní prioritu, ale zatím není povolen

        Balíkům, které jsou potřeba pro podporu SELinuxu
        (Security-Enhanced Linux), byla zvýšena priorita na
        standardní. To znamená, že budou instalovány automaticky při
        instalaci nového systému. U stávajících systémů můžete
        nainstalovat SELinux příkazem:

        # aptitude install selinux-basics


        Samotný SELinux však zatím není ve výchozím nastavení
        povolený. Informace o nastavení a povolení SELinuxu naleznete
        ve wiki (http://wiki.debian.org/SELinux) .

    Nový výchozí daemon syslog
   
        Roli výchozího logovacího daemona přebírá v Lennym rsyslog a
        nahrazuje tak dvojici syslogd/klogd. rsyslog je kompatibilní
        s původním sysklogd a dá se použít jako přímá náhrada. Pokud
        jste používali vlastní logovací pravidla, měli byste je
        přenést do nového konfiguračního souboru /etc/rsyslog.conf.

        Uživatelé přecházející z Etche musí nainstalovat rsyslog a
        odstranit sysklogd ručně.

    Lepší podpora pro UTF-8

        Oproti Etchi podporuje UTF-8 o něco více aplikací, respektive
        mají pro toto kódování lepší podporu. Seznam aplikací, které
        mají s UTF-8 stále problémy, naleznete na http://
        wiki.debian.org/UTF8BrokenApps (http://wiki.debian.org/
        UTF8BrokenApps) .

    Více informací naleznete na wiki stránkách (http://
    wiki.debian.org/Etch2LennyUpgrade) , které se zabývají přechodem
    z Etche na Lennyho.

2.3. Debian Live

    S vydáním lennyho uvádí Debian oficiálně také své vlastní Live
    systémy pro architektury amd64 a i386.

    Debian Live je běžný systém Debian, který lze zavést z výměnného
    média (CD, DVD, USB klíčenky), případně přes síť z jiného
    počítače, a který lze používat přímo bez předchozí instalace.
    Obrazy médií byly vytvořeny nástrojem live-helper, který umožňuje
    jednoduché vytváření vlastních live systémů. Více informací o
    projektu Debian Live naleznete na http://
    debian-live.alioth.debian.org/ (http://
    debian-live.alioth.debian.org/) .

2.4. Hlavní změny spojené s jádrem

    Debian GNU/Linux 5.0 se na všech architekturách dodává s jádrem
    2.6.26.

    V samotném jádře i ve způsobu jeho zabalení v Debianu se udály
    veliké změny. Některé z těchto změn komplikují hladký přechod na
    Lennyho a potenciálně mohou vyústit v problémy při restartování
    do nového systému. Tato sekce probírá nejzávažnější změny.
    Potenciálními problémy a jejich obejitím se zabývají další
    kapitoly.

2.4.1. Změny v balení jádra

    Varianta OpenVZ

        Kromě kontejnerového virtualizačního řešení Linux-VServer
        uvedeného v Etchi jsou nyní v Debianu dostupné i obrazy jádra
        se zabudovanou podporou kontejnerového řešení OpenVZ. OpenVZ
        nabízí oproti Linux-VServeru některé zajímavé možnosti (jako
        je migrace na jiný počítač za plného provozu), nicméně za to
        platí nepatrně vyššími nároky na výkon.

    Sjednocení balíků pro x86

        V předchozích vydáních existovala speciální varianta jádra
        pro 32 bitové procesory AMD Athlon/Duron/Sempron nazvaná -k7.
        Tato varianta byla zrušena a byla nahrazena jedinou variantou
        -686, která je vhodná pro všechny procesory třídy 686 bez
        ohledu na výrobce (AMD/Intel/VIA).

    Tam, kde to bylo možné, byly vytvořeny prázdné přechodové balíky,
    které zajistí přechod z odstraněných balíků na nové verze.

2.5. Emdebian 1.0 (založen na Debian GNU/Linuxu Lenny 5.0)

     

    Lenny nyní obsahuje nástroje, které umožňují vzít zdrojové balíky
    Debianu, křížově je zkompilovat pro architekturu ARM a vhodně je
    zmenšit tak, aby se vešly na různá malá zařízení postavená na
    architektuře ARM.

    Samotná distribuce Emdebian 1.0 obsahuje předpřipravené balíky
    postačující pro vytvoření kořenových souborových systémů, které
    se pak dají upravit pro konkrétní stroje a jejich varianty. Jádra
    a jaderné moduly se musí dodat samostatně. Podpora pro
    architektury armel a i386 je ve vývoji. Více informací naleznete
    na stránkách Emdebianu (http://www.emdebian.org/) .

2.6. Podpora netbooků

    Debian nyní podporuje novou třídu malých přenosných počítačů
    nazývanou „netbooky“, kam patří např. Asus Eee PC. (Konkrétně pro
    tento stroj bude užitečný balík eeepc-acpi-scripts.) Obzvláště na
    těchto počítačích se uplatní nové odlehčené prostředí Lightweight
    X11 Desktop Environment, lxde, které je navrženo pro počítače s
    menším výkonem.

2.7. Java v Debianu

    Součástí distribuce se staly balíky openjdk-6-jre a
    openjdk-6-jdk, které obsahují OpenJDK Java Runtime Environment a
    Development Kit. Tyto balíky umožňují sestavování a spouštění
    programů napsaných v programovacím jazyce Java (včetně podpory
    GUI a Webstart). Balíky využívají záplaty a další podporu z
    projektu IcedTea.


━━━━━━━━━━━━━━

    ^[1] S některými moduly z GNOME 2.20.

Kapitola 3. Instalační systém

    Oficiální instalační systém Debianu nabízí množství instalačních
    metod. Dostupné metody, které můžete použít pro instalaci svého
    systému, závisí na architektuře vašeho počítače.

    Obrazy instalačního systému pro Lennyho společně s instalační
    příručkou naleznete na stránkách Debianu (http://www.debian.org/
    releases/stable/debian-installer/) .

    Instalační příručka je dostupná i na prvním oficiálním CD/DVD v
    souboru /doc/install/manual/jazyk/index.html.

    Také byste se měli podívat na známé problémy (http://
    www.debian.org/releases/stable/debian-installer/index#errata)
    instalačního systému.

3.1. Co je nového v instalačním systému?

    Od svého prvního představení v Debian GNU/Linuxu 3.1 se
    instalační systém dále vyvíjel, což má za následek lepší podporu
    hardwaru a několik zajímavých vlastností.

    V těchto poznámkách zmíníme pouze nejvýznamnější změny v
    instalačním systému. Pokud vás zajímá podrobný seznam změn od
    vydání Etche, pročtěte si oznámení k jednotlivým testovacím
    verzím, která jsou dostupná v archivu novinek (http://
    www.debian.org/devel/debian-installer/News/) D-I.

3.1.1. Hlavní změny

    Podpora pro nahrávání firmwaru během instalace

        Pokud pro zprovoznění některého svého hardwaru potřebujete
        binární firmware, můžete ho během instalace nahrát z
        externího média.

    Podpora pro instalaci z Microsoft Windows

        Na instalačních médiích se nyní nachází aplikace, která se
        spouští z prostředí Microsoft Windows a připraví systém pro
        instalaci Debianu.

    Podpora SATA RAIDu

    Brzká aktualizace balíků s bezpečnostními opravami

        Používáte-li při instalaci funkční síťové připojení,
        debian-installer se během instalace pokusí stáhnout veškeré
        opravy pro chyby, které byly v balících nalezeny od úvodního
        vydání Lennyho. To znamená, že byste měli nastartovat do plně
        aktuálního systému a tudíž by vás neměly ohrožovat
        bezpečnostní chyby, které byly objeveny a opraveny mezi
        vydáním Lennyho a samotnou instalací.

    Podpora pro volatile

        Instalátor může volitelně nastavit instalovaný systém tak,
        aby používal aktualizované balíky z volatile.debian.org.
        Tento archiv poskytuje balíky, které je třeba pravidelně
        aktualizovat, jinak ztratí smysl. Sem patří například vzorky
        virů pro antivirové programy, definice časových pásem, apod.

    Nové zaváděcí menu pro Intel x86 a AMD64

        Aby byl výběr různých zaváděcích voleb intuitivnější, přidali
        jsme interaktivní zaváděcí menu.

    Nové porty

        Nově je podporována architektura armel a k dispozici jsou i
        obrazy pro instalaci i386 Xen hostů.
   
    Podpora zařízení pro hardwarovou syntézu hlasu

        Debian-installer nyní podporuje i několik zařízení pro
        hardwarovou syntézu hlasu, což zpřístupňuje instalaci
        nevidomým uživatelům .

    Podpora pro volbu připojení relatime

        Při nastavování oblastí jim nyní můžete můžete nastavit
        příznak relatime, který mírně zvýší výkon, protože
        aktualizuje čas přístupu k souboru nebo adresáři pouze v
        případech, kdy je předchozí čas přístupu menší než čas změny.

    Synchronizace hodin přes NTP

        Hodiny počítače jsou nyní během instalace synchronizovány se
        síťovými NTP servery, takže po zavedení instalovaného systému
        budete mít okamžitě přesný čas.

    Nové jazyky

        Díky ohromnému úsilí překladatelů můžete nyní instalovat
        Debian v 63 jazycích (50 z nich je možno použít i v textovém
        režimu), což je o pět jazyků více, než podporoval Etchi. K
        nově přidaným jazykům patří amharština, maráthština, irština,
        severní sami a srbština. Z důvodu malé přeloženosti byla
        vypuštěna estonština, ale na druhou stranu byla znovu
        aktivována velština.

        Některé jazyky jsou podporovány pouze v grafickém
        instalátoru, protože jejich znakové sady se v negrafickém
        rozhraní prezentují velmi špatně. Patří sem amharština,
        bengálština, bhútánština, gudžarátština, hindština,
        gruzínština, khmerština, malajálamština, maráthština,
        nepálština, paňdžábština, tamilština a thajština.

    Zjednodušený výběr země

        Při výběru země je nyní seznam seskupen podle kontinentů, což
        umožňuje jednodušší výběr země v případech, kdy uživatelé
        chtějí nastavit jinou zemi, než je spojená s daným jazykem.

3.1.2. Automatické instalace

    Některé změny zmíněné v předchozí části ovlivňují také podporu
    pro automatické instalace pomocí přednastavení. To znamená, že
    starší soubory s přednastavením, které fungovaly s Etchem nyní
    nemusí fungovat a nejspíš se budou muset upravit.

    Instalační příručka (http://www.debian.org/releases/stable/
    installmanual) obsahuje aktualizovaný dodatek s důkladným popisem
    celého systému přednastavení.

3.1.3. Instalace Debian GNU/Linuxu s braillovým řádkem

    Debian GNU/Linux 5.0 (lenny) nyní můžete instalovat s pomocí
    braillova řádku. Braillův řádek musí být připojen k USB nebo k
    sériovému portu. Screen reader BrlTTY je přednastaven, aby hledal
    braillův řádek na portu USB a použil americkou (US) braillovu
    tabulku. Pokud tato kombinace odpovídá vašemu nastavení, můžete v
    zaváděcím menu jednoduše stisknout Enter. Chcete-li použít jinou
    tabulku, nebo pokud je řádek připojen přes sériový port, musíte
    nejprve v zaváděcím menu stisknout klávesu Tab a upravit zaváděcí
    parametr brltty.

    Syntaxe vypadá následovně:

    brltty=ovladač,zařízení,tabulka

    Žádný z parametrů není povinný.

    ovladač

        Ovladač pro připojený braillův řádek. Zadejte buď
        dvoupísmenný kód ovladače, nebo slovo auto. Nezadáte-li nic,
        předpokládá se, že se má použít automatické rozpoznávání.

    zařízení
   
        Zařízení můžete zadat jak absolutní cestou, tak relativně k
        adresáři /dev/.

    tabulka

        Definuje braillovu tabulku pro daný jazyk. Jako výchozí se
        používá americká (US) tabulka.

3.1.3.1. Příklady

    brltty=ht,ttyS0,de

    Parametry postupně říkají, že se použije ovladač Handy Tech, že
    je braillův řádek připojen k prvnímu sériovému portu a že se
    použije německá braillova tabulka.

    brltty=,,de

    Zde je zadána pouze německá braillova tabulka, takže BrlTTY bude
    automaticky hledat řádek na portu USB.

3.1.4. Instalace Debian GNU/Linuxu s hardwarovou syntézou hlasu

    Poznámka

    Podpora pro hardwarovou syntézu hlasu funguje pouze v textovém
    režimu, nicméně kvůli své velikosti je dostupná pouze na médiích
    s podporou grafického instalátoru. V zaváděcím menu tedy musíte
    vybrat grafickou instalaci (Graphical install.

    Zařízení pro hardwarovou syntézu hlasu nelze rozpoznat
    automaticky a proto musíte použít zaváděcí parametr speakup.synth
    =ovladač, kterým Speakupu prozradíte, který ovladač má použít.
    Jako ovladač zadejte dvoupísmenný kód ovladače vašeho zařízení
    (seznam kódů naleznete na http://www.linux-speakup.org/
    spkguide.txt (http://www.linux-speakup.org/spkguide.txt) ).
    Instalace se pak automaticky přepne do textového režimu a do
    instalovaného systému přidá podporu pro hlasovou syntézu.

Kapitola 4. Aktualizace předchozích verzí systému

4.1. Příprava na aktualizaci systému

    Před aktualizací systému je velmi vhodné vytvořit úplnou záložní
    kopii dat, nebo přinejmenším zálohovat data a konfigurační
    soubory, které byste jen neradi ztratili. Nástroje pro
    aktualizaci systému jsou zcela spolehlivé, ale například selhání
    hardware během aktualizace by mohlo mít nedozírné důsledky a
    mohlo by vést až k poškození systému.

    Doporučujeme se podívat také na problémy explicitně vypsané v
    kapitole 5 – „Na co si dávat pozor u Lennyho“. Kapitola se sice
    přímo nezabývá procesem aktualizace, ale některé body mohou být i
    přesto relevantní a je dobré je vědět předem.

4.1.1. Záloha dat a konfigurace

    Nejdůležitější pro vás zřejmě bude zazálohovat obsah adresářů /
    etc, /var/lib/dpkg, /var/lib/aptitude/pkgstates a rovněž výstup z
    dpkg --get-selections "*" (uvozovky jsou důležité).

    Aktualizace samotná v domovských adresářích uživatelů nic nemění,
    avšak existují aplikace (např. části balíku Mozilla a
    desktopových prostředí KDE a GNOME), které při spuštění nové
    verze přepisují stará nastavení novými výchozími hodnotami. Jako
    prevenci můžete zkusit zazálohovat všechny skryté soubory a
    adresáře (tzv. tečkové soubory) z uživatelských adresářů, což
    pomůže při případné obnově.

    Instalační procedura musí být vykonána s privilegii
    superuživatele. Je tedy nutné buďto se přihlásit jako uživatel
    root, nebo nabýt jeho práv prostřednictvím programů su nebo sudo.

4.1.2. Ujistěte se, zda používáte vhodné jádro

    Verze glibc v Lennym nepodporuje jádra starší než 2.6.8 a na
    některých architekturách mohou být požadavky ještě přísnější.
    Důrazně doporučujeme před přechodem na Lennyho aktualizovat jádro
    alespoň na verzi 2.6.18. Tato verze je standardní součástí Etche,
    stejně jako novější 2.6.24.

4.1.3. Informujete uživatele s předstihem

    Je dobré informovat uživatele o změnách, které v sytému vlivem
    aktualizace nastanou. Je to vhodné i v případě, že se uživatelé
    na váš systém přihlašují vzdáleně (pomocí ssh) a vůbec nemusí
    změny během aktualizace systému postřehnout.

    Pokud chcete systém aktualizovat obzvlášť bezpečně, zazálohujte
    nebo odpojte před aktualizací oblast pro domovské adresáře (/
    home).

    Při přechodu na Lennyho se nejspíše aktualizuje jádro, takže bude
    vyžadován restart systému. Ten se typicky provádí po skončení
    přechodu.

4.1.4. Připravte si plán B

    Kvůli mnoha změnám, které se v jádře udály mezi Etchem a Lennym v
    oblasti ovladačů, rozpoznávání hardwaru a pojmenování a
    uspořádání zařízení, zde existuje opravdové riziko, že po
    aktualizaci při restartu systému zaznamenáte problémy. Mnoho
    potenciálních změn je zachyceno v této a následujících
    kapitolách.

    Z tohoto pohledu dává smysl připravit záchrannou cestu, pomocí
    které budete moci systém obnovit v případě, že se nepodaří
    následný restart, resp. že se u vzdálených systémů nepodaří
    nahodit síťování.

    Při vzdálené aktualizaci přes ssh se doporučuje mít záložní plán
    (alias konzoli na sériové lince) pro případ, že se něco nepovede.
    Je totiž jistá šance, že se po aktualizaci jádra a následném
    restartu změní jména některých zařízení (viz část 4.6.2 – „Změna
    ve výčtu zařízení“) a bude nutné opravit konfiguraci přes lokální
    konzoli. To stejné platí pro případ, že počítač omylem během
    aktualizace restartujete.

    Snad každého napadne zkusit znovu restartovat s původním jádrem.
    Z mnoha důvodů, které jsou porůznu roztroušeny v těchto
    poznámkách, není zaručeno, že se to povede.

    Pokud staré jádro selže, musíte nalézt alternativní způsob, jak
    zavést svůj systém, abyste jej mohli následně opravit. Jednou z
    možností je použití speciálního záchranného obrazu, nebo nějakého
    linuxového live CD. Po zavedení náhradního systému byste měli být
    schopni připojit svůj kořenový souborový systém a chrootovat se
    do něj, což vám umožní prozkoumání a opravení problému.

    Jinou možností je použití záchranného režimu instalačního systému
    Lennyho. Výhodou použití instalačního systému je to, že si z
    mnoha různých instalačních metod můžete vybrat tu, která se pro
    vaši situaci hodí nejvíce. Více informací naleznete v osmé
    kapitole instalační příručky (http://www.debian.org/releases/
    stable/installmanual) a v Debian Installer FAQ (http://
    wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ) .

4.1.4.1. Ladicí shell při zavádění pomocí initrd

    initramfs-tools přidávají do vytvářeného initrd malý shell^[2],
    který se dá použít pro ladění. Jestliže se například nepovede
    připojit kořenový souborový systém, budete vhozeni do tohoto
    ladicího shellu, který obsahuje základní příkazy, které umožní
    vysledovat problém a v lepším případě jej i opravit.

    Mezi základní věci, které byste měli zkontrolovat, patří:
    přítomnost správných souborů zařízení v /dev; které moduly jsou
    zavedeny (cat /proc/modules); výstup dmesg ohledně chyb při
    nahrávání ovladačů. Výstup dmesg také prozradí, které soubory
    zařízení byly přiřazeny kterým diskům; to byste měli porovnat
    proti výstupu příkazu echo $ROOT, čímž se ujistíte, zda se
    kořenový souborový systém nachází na očekávaném zařízení.

    Podaří-li se vám problém opravit, příkazem exit ukončete ladicí
    shell a zavádění bude pokračovat v místě, kde bylo přerušeno.
    Následně byste měli opravit příčinu problému a znovu vygenerovat
    initrd, aby již příští zavádění neselhalo.

4.1.5. Příprava záchranné sítě

    Aktualizaci distribuce je možné provést lokálně z textové
    virtuální konzoly (nebo z přímo napojeného sériového terminálu),
    nebo vzdáleně pomocí ssh spojení.

    Jako další pojistku doporučujeme instalovat ve virtuální konzoli
    programu screen, který umožňuje bezpečné odpojení a nové
    připojení ke stávajícímu sezení. Díky tomu zajistí nepřerušený
    proces aktualizace i v případech, kde se vám rozpadne spojení.

    Důležité

    Během aktualizace systému byste neměli používat služby telnet,
    rlogin, ani rsh. Rovněž byste systém neměli aktualizovat ze
    sezení spravovaného programem xdm běžícím na témže systému. To
    platí i pro varianty wdm, gdm a kdm, protože tyto služby mohou
    být během aktualizace přerušeny. Přerušení během aktualizace
    systému je samozřejmě problematické. V horším případě může
    vyústit až do nedostupného a nekonzistentně nainstalovaného
    systému.

4.1.6. Příprava initramfs pro LILO

    Uživatelé používající zavaděč LILO by měli vědět, že
    initramfs-tools nyní ve výchozím nastavení vytváří initramfs
    větší, než jaký LILO dokáže zpracovat. Těmto uživatelům
    doporučujeme přejít na zavaděč grub, nebo upravit soubor /etc/
    initramfs-tools/initramfs.conf a změnit řádku

    MODULES=most

    na

    MODULES=dep

    .

    Nevýhoda druhého přístupu je v tom, že initramfs-tools do
    initramfs nahraje pouze moduly, které jsou vyžadovány pro
    konkrétní hardware, na kterém je initramfs-tools spuštěn. Pokud
    potřebujete pomocí tohoto initramfs zavádět i stroje s jinou
    hardwarovou konfigurací, měli byste ponechat nastavení na

    MODULES=most

    a přejít na jiný zavaděč, než je LILO.

4.2. Kontrola stavu systému

    Aktualizační proces popsaný v této kapitole byl navržen pro
    přechod z „čistého“ systému Etch bez balíků třetích stran.
    Jestliže máte takové balíky nainstalovány, je rozumné je dočasně
    odinstalovat, což zvýší spolehlivost aktualizace.

    Také se předpokládá, že byl systém aktualizován na poslední verzi
    Etche. Pokud si nejste jisti, následujte pokynů v A.1 –
    „Aktualizace systému Etch“.

4.2.1. Kontrola naplánovaných akcí ve správci balíků

    V některých případech se může stát, že pokud byly balíky
    instalovány pomocí apt-get místo aptitude, aptitude to občas
    zmate a označí je k odstranění, protože si myslí, že je nikdo
    nepoužívá. Obecně byste se měli přesvědčit, že je systém před
    velkou aktualizací plně aktualizovaný a „čistý“.

    Proto je potřeba ověřit, zda se ve správci balíků aptitude
    nevyskytují nějaké naplánované akce. Pokud totiž existují balíky
    naplánované k odstranění, může to negativně ovlivnit průběh
    aktualizace. Mějte prosím na paměti, že tento postup je možný
    pouze v případě, pokud váš sources.list ukazuje stále na etch a
    ne na stable nebo lenny; více viz A.2 – „Kontrola zdrojů balíků“.

    Spusťte tedy aptitude v interaktivním režimu a stiskněte g. Pokud
    se zobrazí nějaké naplánované akce, měli byste je zkontrolovat a
    buď je provést, nebo vrátit zpět. Jestliže žádné akce naplánovány
    nebyly, zobrazí se hláška „Žádné balíky nejsou označeny k
    instalaci, aktualizaci nebo odstranění“.

4.2.2. Zákaz vypichování balíků

    Pokud máte nastaven APT, aby instaloval vybrané (vypíchnuté)
    balíky z jiné, než stabilní distribuce (např. testovací), budete
    možná muset změnit pravidla pro vypichování (v souboru /etc/apt/
    preferences) tak, abyste povolili aktualizace balíků na nové
    verze balíků ve stabilní verzi. Podrobnosti o vypichování balíků
    naleznete v apt_preferences(5).

4.2.3. Kontrola stavu balíků

    Nehledě na metodu aktualizace systému se nejdříve doporučuje
    zkontrolovat stav všech balíků a prověřit, jestli jsou všechny
    balíky schopny aktualizace. Pomocí následujícího příkazu je možné
    vypsat seznam balíků, jenž mají buďto status Half-Installed,
    Failed-Config, nebo jsou v jiném chybovém stavu.

    # dpkg --audit


    Stav všech balíků lze prohlédnout rovněž pomocí programu dselect,
    aptitude, nebo příkazem

    # dpkg -l | pager


    nebo

    # dpkg --get-selections "*" > ~/curr-pkgs.txt


    Doporučuje se, abyste před aktualizací odstranili u balíků status
    podržení v aktuálním stavu („on hold“). Pokud bude mít kterýkoliv
    z významných balíků nastaven tento příznak, nebude jej možné
    aktualizovat a tím pádem celý proces skončí neúspěchem.

    aptitude používá pro označení balíků v podrženém stavu odlišný
    způsob než apt-get a dselect. Balíky s příznakem „on hold“ lze
    pro aptitude zobrazit příkazem

    # aptitude search "~ahold" | grep "^.h"


    Chcete-li vypsat podržené balíky pro apt-get, použijte

    # dpkg --get-selections | grep hold


    Pokud v systému udržujete vlastní změněné balíky, to jest balíky
    vzniklé změnou a překladem standardního balíku z distribuce, měli
    byste jej označit příznakem „on hold“. Tímto preventivním
    opatřením zajistíte jeho setrvání v aktuálním stavu -- novější
    balík z distribuce jej nenahradí.

    Příznak „on hold“ můžete nastavit pro aptitude příkazem

    # aptitude hold balík


    Příznak odeberete analogicky, stačí nahradit hold za unhold.

    V této fázi je lepší se přesvědčit, že sources.list stále ukazuje
    na předchozí stabilní verzi pro případ, že byste potřebovali něco
    spravit. Viz část A.2 – „Kontrola zdrojů balíků“.

4.2.4. Navrhované aktualizace (proposed-updates)

    Jestliže máte ve svém souboru /etc/apt/sources.list uveden odkaz
    na proposed-updates, dočasně jej před aktualizací zakomentujete.
    Jedná se o preventivní opatření s cílem snížit pravděpodobnost
    konfliktů mezi balíky.

4.2.5. Neoficiální zdroje a backporty

    Máte-li v systému nainstalované balíky odjinud než z Debianu,
    může se stát, že budou kvůli konfliktům během aktualizace
    odstraněny. Pokud jste je nainstalovali ze zdroje balíků v /etc/
    apt/sources.list, podívejte se, zda daný archiv nabízí balíky
    sestavené pro Lennyho, a poté se změnou zdrojů oficiálních balíků
    příslušně změňte i tyto zdrojové řádky.

    Někteří uživatelé mohou mít neoficiální verze „novějších“ balíků,
    které jsou v Debianu obsaženy ve verzích běžně dostupných v
    distribuci Etch. Tyto balíky pravděpodobně způsobí konflikty mezi
    soubory^[3]. Část 4.5.8 – „Možné problémy během aktualizace“
    obsahuje některé informace o řešení těchto problémů.

4.2.6. Používání balíků z backports.org

    backports.org je polooficiální archiv, ve kterém poskytují
    vývojáři Debian GNU/Linuxu novější verze balíků pro stabilní
    vydání. Tyto balíky většinou pochází z „testovací“ větve Debian
    GNU/Linuxu a jsou pouze znovu sestaveny tak, aby mohly fungovat
    ve stabilním vydání.

    Protože jsou tyto balíky v zásadě identické s těmi z „testovací“
    větve a liší se víceméně jen sníženým číslem verze, měl by být
    přechod z balíků backportovaných pro etch na skutečné balíky z
    lenny velmi jednoduchý. Věc komplikuje fakt, že některé konkrétní
    backporty se vždy berou z „nestabilní“ větve (bezpečnostní
    aktualizace, Firefox, jádro Linux, OpenOffice.org a X.Org).

    Pokud nepoužíváte žádnou z těchto výjimek, můžete klidně
    pokračovat dále. Jestliže některý ze zmíněných speciálních
    backportů používáte, nastavte dočasně u všech balíků z Lennyho
    Pin-Priority (vizte apt_preferences(5)) na hodnotu 1001. Více
    naleznete v backports FAQ (http://backports.org/dokuwiki/
    doku.php?id=faq) .

4.3. Ruční odznačení balíků

    Abyste aptitude zabránili v odstranění některých balíků, které
    byly nainstalovány kvůli závislostem, musíte u nich zrušit
    příznak, že byly instalované automaticky. U desktopových
    instalací to zahrnuje OpenOffice.org a Vim:

    # aptitude unmarkauto openoffice.org vim


    a také jádro 2.6, pokud jste jej instalovali pomocí metabalíku:

    #  aptitude unmarkauto $(dpkg-query -W 'linux-image-2.6.*' | cut -f1)


    Poznámka

    Seznam balíků, které jsou v aptitude označené jako instalované
    automaticky, můžete zjistit příkazem:

    #  aptitude search '~i~M'


4.4. Příprava zdrojů pro APT

    Před zahájením aktualizace systému musíte nastavit konfigurační
    soubor se zdroji pro apt (/etc/apt/sources.list).

    apt při aktualizaci či instalaci uvažuje pouze balíky, které může
    nalézt prostřednictvím zdrojů uvedených v konfiguračním souboru a
    začínajících na „deb“. Instalován je balík s nejvyšší dostupnou
    verzí, přitom zdroje uvedené na předcházejících řádcích mají vždy
    vyšší prioritu než jejich následníci. (Prakticky lze v souboru
    uvést nejdříve například zdroje z lokálního pevného disku, dále
    CD-ROM a na poslední místo uvést zdroje z vnější počítačové
    sítě.)

    Tip

    Pro DVD a CD budete možná muset nastavit výjimku v ověřování GPG
    podpisů. Pokud se již v souboru /etc/apt/apt.conf.d/00trustcdrom
    nenachází, přidejte, přidejte do do souboru /etc/apt/apt.conf
    následující řádek:

    APT::Authentication::TrustCDROM "true";

    Poznámka: toto nefunguje s obrazy DVD/CD.

    Vydání může být odkazováno svým kódovým jménem (např. etch,
    lenny) nebo svým stavovým jménem (tj. oldstable, stable, testing,
    unstable). Odkazování na vydání jeho kódovým jménem má tu výhodu,
    že nikdy nebudete překvapeni novou verzí a proto je to doporučený
    postup. To ovšem také znamená, že budete muset sledovat ohlášení
    o nové verzi sami. Použijete-li stavové jméno, poznáte novu verzi
    podle toho, že okamžitě po vydání vám najednou bude k dispozici
    spousty aktualizací.

4.4.1. Nastavení APT pro aktualizaci přes Internet

    Výchozí nastavení obsahuje údaje pro instalaci z našich hlavních
    archivů v Internetu, to však můžete lehce změnit. Po úpravě
    souboru /etc/apt/sources.list je možné používat i jiné zdroje,
    především archivy, které jsou k vám na síti blíže a budou mít
    rychlejší odezvu a větší přenosové rychlosti.

    Adresy FTP a HTTP archivů Debianu je možné najít na http://
    www.debian.org/distrib/ftplist (http://www.debian.org/distrib/
    ftplist) (hledejte část „list of Debian mirrors“). HTTP zrcadla
    bývají obvykle rychlejší než FTP zrcadla.

    Předpokládejme například, že váš nejbližší archiv je http://
    mirrors.kernel.org. Při jeho prohledávání pomocí WWW prohlížeče
    nebo pomocí FTP klienta jste zjistili, že hlavní adresáře jsou:

    http://mirrors.kernel.org/debian/dists/lenny/main/binary-i386/...
    http://mirrors.kernel.org/debian/dists/lenny/contrib/binary-i386/...

    Pokud se rozhodnete používat tento archiv, přidejte do souboru
    sources.list následující řádek:

    deb http://mirrors.kernel.org/debian lenny main contrib

    Podadresář „dists“ je do cesty přidán implicitně a argumenty za
    názvem distribuce jsou určeny pro rozšíření takto specifikované
    cesty do několika adresářů.

    Poté, co do souboru sources.list přidáte nové zdroje balíků,
    zakomentujte předchozí údaje. To jest na začátek všech řádků
    začínajících „deb“ vložte symbol hash (#).

4.4.2. Nastavení APT pro aktualizaci z lokálního archivu

    Místo používání FTP nebo HTTP zrcadel budete možná chtít použít
    lokální archiv, a upravit soubor /etc/apt/sources.list pro
    použití zrcadla na lokálním disku (nebo třeba na souborovém
    systému exportovanému pomocí NFS).

    Předpokládejme, že vaše balíky jsou například v adresáři /var/ftp
    /debian/ a mají následující hlavní adresáře:

    /var/ftp/debian/dists/lenny/main/binary-i386/...
    /var/ftp/debian/dists/lenny/contrib/binary-i386/...

    Do souboru sources.list je nutné přidat následující řádek:

    deb file:/var/ftp/debian lenny main contrib

    Podadresář dists je do cesty přidán implicitně a argumenty za
    názvem distribuce jsou určeny pro rozšíření takto specifikované
    cesty do několika adresářů.

    Poté co do souboru sources.list přidáte nové zdroje balíků,
    zakomentujte předchozí údaje. To jest na začátek všech řádků
    začínajících „deb“ vložte symbol hash (#).

4.4.3. Nastavení APT pro aktualizaci z CD nebo DVD

    Pokud chcete používat výhradně sadu CD, zakomentujte v souboru /
    etc/apt/sources.list existující řádky začínající „deb“ tím, že na
    jejich začátek vložíte znak hash (#).

    Přesvědčte se, že je ve vašem souboru /etc/fstab řádek umožňující
    připojit CD-ROM mechaniku na adresář /cdrom (pro metodu apt-cdrom
    je nutné mít adresář pro připojení CD-ROM právě /cdrom). Pokud je
    vaše CD-ROM mechanika například /dev/hdc, měl by soubor /etc/
    fstab obsahovat obdobný řádek:

    /dev/hdc /cdrom auto defaults,noauto,ro 0 0

    Ve čtvrtém sloupci nesmí být mezi slovy defaults,noauto,ro žádné
    mezery.

    Pokud chcete ověřit funkčnost, vložte do mechaniky CD a spusťte

    # mount /cdrom    # připojí CD do adresáře
    # ls -alF /cdrom  # vypíše obsah CD
    # umount /cdrom   # odpojí CD


    Dále spusťte:

    # apt-cdrom add
   


    pro každé binární CD z vaší sady debianích CD. Tím se přidají
    data o každém médiu do vaší APT databáze.

4.5. Aktualizace balíků

    Doporučený nástroj pro přechod na vyšší verzi Debian GNU/Linuxu
    se nazývá aptitude. Její výhoda oproti přímému použití apt-get
    spočívá v lepším algoritmu řešení závislostí mezi balíky.

    Nezapomeňte připojit všechny potřebné diskové oblasti (zejména
    oblasti s kořenovým souborovým systémem a adresářem /usr) pro
    čtení i zápis (read-write) příkazem:

    # mount -o remount,rw /adresář


    Dále byste se měli (raději dvakrát) přesvědčit, že zdroje v /etc/
    apt/sources.list ukazují na „lenny“ nebo na „stable“. Neměl by
    tam být žádný záznam ukazující na etch.

    Poznámka
   
    Záznamy pro CD většinou ukazují na „unstable“, ale nenechte se
    tím zmást a neměňte je, je to v pořádku.

4.5.1. Nahrávání sezení

    Důrazně doporučujeme zaznamenat průběh aktualizace systému pomocí
    programu /usr/bin/script. Jestliže se objeví nějaký problém,
    minimálně budete mít záznam o tom, co se stalo. Navíc po
    dokončení instalace můžete podat přesné hlášení chyby (bug
    report). Záznam je možné zahájit příkazem:

    # script -t 2>~/upgrade-lenny.time -a ~/upgrade-lenny.script


    nebo podobným. Poznamenejme, že není vhodné umísťovat soubor se
    záznamem do dočasného adresáře jako je /tmp nebo /var/tmp. Obsah
    těchto adresářů může být během aktualizace nebo restartu systému
    smazán.

    Typescript vám také pomůže najít informaci, která už z obrazovky
    dávno zmizela. Přepněte se na druhou konzoli (klávesami Alt+F2) a
    po přihlášení si můžete soubor prohlížet příkazem less -R ~root/
    upgrade-lenny.script.

    Po dokončení aktualizace je rozumné script zastavit příkazem exit
    na příkazovém řádku.

    Jestliže jste při zaznamenávání použili přepínač -t, můžete celé
    sezení přehrát programem scriptreplay:

    # scriptreplay ~/upgrade-lenny.time ~/upgrade-lenny.script


4.5.2. Aktualizace seznamu balíků

    Nejprve je nutno stáhnout soubor, který obsahuje výčet balíků
    patřících do nové verze Debianu. To provedete příkazem:

    # aptitude update


    První spuštění příkazu může vypsat nějaká varování ohledně
    dostupnosti některých zdrojů. Tato varování jsou neškodná a při
    příštím spuštění se již nezobrazí.

4.5.3. Ujistěte se, že máte pro aktualizaci dostatek místa

    Před kompletní aktualizací svého systému podle kapitoly 4.5.7 –
    „Aktualizace zbytku systému“ se ujistěte, že máte na disku
    dostatek volného místa. Nejprve budete potřebovat dostatek
    volného místa na oblasti, která hostí /var/, protože sem se
    dočasně stáhnou balíky, které se pak budou instalovat. (Balíky se
    stahují do /var/cache/apt/archives/partial a po úspěšném stažení
    se přesunou o adresář výš.) Poté budete potřebovat další místo v
    oblastech, do kterých se budou aktualizované a nové balíky
    instalovat. Aktualizované balíky mohou obsahovat větší programy
    nebo více dat, nové balíky mohou být vyžadovány kvůli splnění
    nových závislostí. Pokud váš systém nemá dostatek volného místa,
    může aktualizace skončit někde v půli cesty a nemusí být snadné
    se dostat zpět do použitelného stavu.

    aptitude i apt poskytují podrobné informace o místu nutném k
    instalaci. Ještě před instalací můžete získat odhad vyžadovaného
    místa spuštěním:

    # aptitude -y -s -f --with-recommends dist-upgrade
    [ ... ]
    XXX aktualizováno, XXX nově instalováno, XXX k odstranění a XXX neaktualizováno.
    Potřebuji stáhnout xx.xB/yyyMB archivů. Po rozbalení bude použito zzzMB.
    Teoreticky by stáhl/nainstaloval/odstranil balíky.


    Poznámka

    Jak je popsáno dále, spuštění tohoto příkazu na začátku
    aktualizace může skončit chybou. V takovém případě musíte s
    příkazem pro zjištění potřebného místa počkat až provedete
    minimální aktualizaci (4.5.6 – „Minimální aktualizace systému“) a
    aktualizujete jádro.

    Nemáte-li k aktualizaci dostatek místa, nejprve nějaké uvolněte.
    Můžete:

      ● Odstranit soubory s balíky, které byly staženy do vyrovnávací
        paměti (/var/cache/apt/archive) příkazem apt-get clean nebo
        aptitude clean.

      ● Odstranit staré balíky, které již nepoužíváte. Máte-li
        nainstalován popularity-contest, můžete vypsat největší
        nepoužívané balíky příkazem popcon-largest-unused. S vyhledáním
        nepotřebných balíků pomohou i programy deborphan nebo debfoster
        (viz 4.10 – „Zastaralé balíky“). Jinou možností je spustit
        aptitude v celoobrazovkovém režimu, kde naleznete staré balíky ve
        větvi „Zastaralé a lokálně vytvořené balíky“.

      ● Odstranit balíky, které zabírají zbytečně mnoho místa a pro které
        nemáte momentální uplatnění (vždycky si je můžete znovu
        doinstalovat). Seznam nejobjemnějších balíků můžete získat
        programem dpigs (součástí balíku debian-goodies) nebo wajig
        (spuštěním wajig size).

        Velké nepoužívané balíky vám může pomoci odhalit také aptitude.
        Spusťte ji v celoobrazovkovém režimu a zvolte nabídku Pohledy →
        Nový plochý seznam balíků (tato nabídka existuje pouze ve verzi
        pro Lennyho a novější), stiskněte l a zadejte ~i, potvrďte
        klávesou Enter, stiskněte S a zadejte ~installsize. Tímto získáte
        seznam instalovaných balíků řazený podle velikosti.

      ● Odstranit ze systému nepoužívané překlady a lokalizační soubory.
        S tím vám pomůže balík localepurge, který se dá nastavit tak, aby
        v systému ponechal pouze několik vybraných locales. Tímto se
        zredukuje použité místo v adresáři /usr/share/locale.

      ● Odstranit nebo dočasně přesunout na jiný systém systémové logy ve
        /var/log/

      ● Použijte dočasný /var/cache/apt/archives: Protože tento adresář
        slouží jako dočasná vyrovnávací paměť, která je skutečně potřeba
        jen po čas instalace, můžete dočasně využít kapacitu odjinud (USB
        klíčenka, dočasný pevný disk, souborový systém obvykle používaný
        pro něco jiného, ...)

        ┌─────────────────────────────────────────────────────┐
        │Poznámka                                             │
        │                                                     │
        │Nepoužívejte souborový systém připojený přes NFS,    │
        │protože se může stát, že se během instalace spojení  │
        │přeruší.                                             │
        └─────────────────────────────────────────────────────┘

        Například pokud máte USB zařízení (disk, klíčenku) přípojené na /
        media/usbkey, pak:

         1. Odstraňte balíky stažené při dřívějších instalacích:

            # apt-get clean

         2. Zkopírujte adresář /var/cache/apt/archives na USB zařízení:

            # cp -ax /var/cache/apt/archives /media/usbkey/

         3. Připojte dočasný adresář z USB zařízení namísto stávající
            vyrovnávací paměti balíků:

            # mount --bind /media/usbkey/archives /var/cache/apt/archives

         4. Po přechodu na Lennyho obnovte původní adresář /var/cache/apt
            /archives:

            # umount /media/usbkey/archives

         5. Odstraňte dočasné balíky z /media/usbkey/archives.

        Obdobný trik můžete provést s libovolným souborovým systémem,
        který máte v počítači k dispozici.

    Pro bezpečné odstranění balíků se doporučuje přepnout
    sources.list zpátky na etch, jak popisuje část A.2 – „Kontrola
    zdrojů balíků“.

4.5.4. Nejprve aktualizujte apt a aptitude

    Několik hlášení o přechodu na Lennyho ukázalo, že verze apt a
    aptitude dostupné v Etchi často nezvládají přechod na Lenny. V
    Lennym se apt mnohem lépe vypořádá s komplexními řetězy balíků
    vyžadujících okamžitou konfiguraci a aptitude je zase o něco
    chytřejší při hledání řešení pro porušené závislosti. Protože se
    obě vlastnosti během přechodu na Lennyho využívají velice
    intenzivně, je nutno nejprve aktualizovat tyto dva balíky. Pro
    aktualizaci apt spusťte:

    # apt-get install apt

    a následně pro aptitude (pokud ji máte nainstalovanou):

    # aptitude install aptitude

    Tento krok automaticky aktualizuje balíky libc6 a locales a
    doinstaluje podpůrné knihovny pro SELinux (libselinux1). V tento
    okamžik budou restartovány některé běžící služby, mimo jiné i xdm
    , gdm a kdm, takže probíhající X sezení budou odpojena.

4.5.5. Použití seznamu automaticky instalovaných balíků aptitude v
apt

    aptitude si udržuje seznam balíků, které byly nainstalovány
    automaticky (například jako závislosti jiného balíku). V Lennym
    má tuto schopnost i apt.

    Při prvním spuštění aptitude z Lennyho si aptitude automaticky
    načte seznam automaticky instalovaných balíků a převede ho do
    formátu vhodného pro apt. Doporučujeme tedy v tento okamžik
    spustit novou aptitude například příkazem

    # aptitude search "?false"

    který hledá neexistující balík.

4.5.6. Minimální aktualizace systému

    Protože některé klíčové balíky mezi sebou ve verzích pro Etch a
    Lenny kolidují, jednoduché spuštění aptitude dist-upgrade by
    často odstranilo mnoho balíků, které si nejspíš chcete ponechat.
    Doporučujeme přechod uskutečnit dvoufázově. V první fázi se
    provede minimální aktualizace, při které se vyřeší zmíněné
    konflikty a ve druhé fázi potom následuje plný dist-upgrade.

    Nejprve spusťte

    # aptitude safe-upgrade


    Tím se aktualizují ty balíky, které mohou být aktualizovány bez
    instalace nebo odstranění jiných balíků.

    Další krok závisí na typu nainstalovaných balíků. Tyto poznámky
    se snaží poradit, kterou metodu byste měli použít, ale v případě
    pochybností vám doporučujeme u každé metody před pokračováním
    podrobně prozkoumat, které balíky jsou naplánovány k odstranění.

    Mezi balíky, u kterých se očekává odstranění, patří base-config,
    hotplug, xlibs, netkit-inetd, python2.3, xfree86-common a
    xserver-common. Více informací o balících zastaralých v Lennym
    obsahuje kapitola 4.10 – „Zastaralé balíky“.

4.5.7. Aktualizace zbytku systému

    Nyní byste měli být plně připraveni aktualizovat systém na
    novější verzi. Příkaz

    # aptitude dist-upgrade


    zahájí kompletní aktualizaci systému, to jest nainstaluje
    nejnovější verze dostupných balíků a vyřeší všechny možné
    problémy mezi balíky z rozdílných distribucí. Pokud to bude
    nezbytné, nainstalují se další nové balíky (zpravidla nové verze
    knihoven nebo přejmenované balíky), a odstraní se konfliktní
    starší balíky.

    Pokud aktualizujete systém ze sady CD nebo DVD, budete během
    aktualizace na různých místech vybídnuti ke vložení konkrétního
    disku. Je možné, že budete muset vložit jeden disk i několikrát,
    protože některé balíky závisejí na jiných, jenž jsou uloženy na
    jiném médiu.

    Nové balíky, které nemohou být instalovány beze změny
    instalačního stavu jiných balíků budou ponechány ve svých
    původních verzích (zobrazováno jako „přidržení“). To můžete
    vyřešit programem aptitude, kde tyto balíky vyberete k instalaci,
    nebo můžete zkusit příkaz aptitude -f install balík.

4.5.8. Možné problémy během aktualizace

    Pokud aptitude, apt-get nebo dpkg selže s chybou

    E: Dynamic MMap ran out of room


    znamená to, že máte malou cache paměť. Problém můžete obejít tak,
    že v /etc/apt/sources.list zakomentujete řádky které nepoužíváte,
    nebo zvýšíte velikost vyrovnávací paměti. Velikost vyrovnávací
    paměti můžete zvýšit volbou APT::Cache-Limit v souboru /etc/apt/
    apt.conf. Následující příklad nastaví dostatečně velkou hodnotu:

    # echo 'APT::Cache-Limit "12500000";' >> /etc/apt/apt.conf


    To ovšem předpokládá, že jste tuto proměnnou v daném souboru
    ještě nenastavovali.

    Někdy je potřebné pro APT nastavit parametr APT::Force-LoopBreak.
    Tím se umožní dočasné smazání nezbytného balíku způsobené cyklem
    Koliduje/Předzávisí. aptitude vás o podobné situaci informuje a
    přeruší aktualizaci celého systému. V takovém případě spusťte
    aptitude s parametrem -o APT::Force-LoopBreak=1.

    Je možné, že systém závislostí mezi balíky bude natolik poškozen,
    že si situace vyžádá ruční opravu. To obvykle znamená spustit
    aptitude nebo spustit příkaz

    # dpkg --remove jméno_balíku


    pro odstranění pochybných balíků, nebo

    # aptitude -f install
    # dpkg --configure --pending


    V extrémním případě možná budete muset znovu vynutit reinstalaci
    balíku příkazem


    # dpkg --install /cesta/k/balíku.deb


    Jestliže jste instalovali neoficiální backportované verze balíků,
    může nastat konflikt souborů:

    Rozbaluji <balík-foo> (z <balík-foo-soubor>) ...
    dpkg: chyba při zpracování <balík-foo> (--install):
     zkouším přepsat soubor <název-souboru>,
     který je také v balíku <balík-bar>
    dpkg-deb: podproces paste byl zabit signálem (Broken pipe)
     Při zpracování nastaly chyby:
     <balík-foo>


    Konflikt můžete zkusit vyřešit tak, že násilně odstraníte balík
    zmíněný na posledním řádku chybové hlášky:

    # dpkg -r --force-depends balík


    Po těchto krocích byste měli být opět schopni pokračovat v
    aktualizaci systému pomocí dříve popsané metody pomocí aptitude.

    Během aktualizace budete vyzváni ke konfiguraci nebo opětovnému
    nastavení některých balíků. Pokud budete vyzváni, zdali nahradit
    nějaký soubor v adresářích /etc/init.d, /etc/terminfo nebo soubor
    /etc/manpath.config, měli byste odpovědět kladně, abyste zaručili
    konzistenci systému. Ke starším verzím souborů se vždy můžete
    vrátit, jelikož budou uloženy s příponou .dpkg-old.

    Pokud si nevíte rady, poznamenejte si jméno balíku nebo souboru a
    nechte jeho konfiguraci na později. Můžete si pak prohlédnout
    výstup z programu script a podívat se na údaje, které byly na
    obrazovce během aktualizace systému.

4.6. Aktualizace jádra a okolních balíků

    Tato část vysvětluje, jak aktualizovat jádro a upozorňuje na
    potenciální problémy s tím spojené. Jádro můžete nainstalovat buď
    pomocí jednoho z připravených balíků linux-image-*, nebo
    kompilací upraveného jádra ze zdrojových textů.

    Mnoho informací v této části je založeno na předpokladu, že
    použijete jedno z modulárních jader dodávaných s Debianem
    společně s balíky initramfs-tools a udev. Použijete-li vlastní
    jádro, které nevyžaduje initrd, nebo pokud zvolíte jiný generátor
    initrd, je možné, že některé informace nebudou relevantní.

4.6.1. Instalace metabalíku jádra

    Při přechodu z Etche na Lennyho, je důrazně doporučeno
    nainstalovat nový metabalík linux-image-2.6-*. Je možné, že se
    tento balík nainstaluje rovnou během dist-upgrade, což můžete
    ověřit příkazem:

    # dpkg -l "linux-image*" | grep ^ii


    Nevidíte-li žádný výstup, znamená to, že musíte nainstalovat
    balík linux-image ručně. Seznam dostupných metabalíků získáte
    příkazem:

    # apt-cache search linux-image-2.6- | grep -v transition


    Nejste-li si jisti, který balík vybrat, zavolejte uname -r a
    hledejte balík s podobným jménem. Například pokud se vypíše
    „2.6.18-6-686“, doporučujeme nainstalovat linux-image-2.6-686.
    (Varianta jádra „k7“ již neexistuje. Pokud ji ještě používáte,
    měli byste přejít na variantu „686“.) Ve výběru nejlepšího jádra
    vám může pomoci i dlouhý popis každého balíku. Například:

    # apt-cache show linux-image-2.6-686


    Zvolené jádro pak nainstalujete jako každý jiný balík příkazem
    aptitude install. Aby se jádro zavedlo, musíte při nejbližší
    vhodné příležitosti restartovat počítač.

    Dobrodružnějším uživatelům nabízíme možnost přeložit si vlastní
    jádro přímo ze zdrojových balíků v distribuci Debian GNU/Linux. K
    tomu je potřeba nainstalovat balík kernel-package a přečíst si
    dokumentaci v souboru /usr/share/doc/kernel-package.

    Pokud je to možné, bývá lepší aktualizovat jádro odděleně od
    hlavního dist-upgrade, protože se minimalizuje doba, kdy se
    systém nachází v dočasně nezaveditelném stavu. Pamatujte, že
    aktualizace jádra by měla následovat až po minimální aktualizaci
    popsané v 4.5.6 – „Minimální aktualizace systému“.

4.6.2. Změna ve výčtu zařízení

    Na rozdíl od předchozích vydání obsahuje Lenny robustnější
    mechanismus pro rozpoznávání hardwaru. Protože to může ovlivnit
    pořadí, ve kterém jsou zařízení v systému objevena, ovlivní se
    pořadí, ve kterém jsou zařízením přiřazeny názvy. Například pokud
    používáte dvě síťové karty, které jsou obsluhovány různými
    ovladači, mohou být názvy karet (eth0 a eth1) prohozeny. Nový
    systém také znamená, že pokud například vyměníte síťové karty v
    běžícím systému Lenny, nová karta dostane nový název.

    U síťových zařízení se můžete vyhnout změnám názvů použitím
    pravidel systému udev v souboru /etc/udev/rules.d/
    70-persistent-net.rules^[4]. Jinou možností je použití nástroje
    ifrename, který během zavádění sváže fyzická zařízení s
    konkrétními názvy. Více informací naleznete v ifrename(8) a iftab
    (5). Nástroje ifrename a udev by se neměly používat současně.

    U úložných zařízení můžete předejít přejmenování tím, že
    použijete initramfs-tools a nastavíte je tak, aby nahrávaly
    moduly k úložným zařízením ve stejném pořadí, v jakém se moduly
    nahrávaly dosud. Současné pořadí zjistíte pohledem do výpisu
    programu lsmod. lsmod vypisuje moduly v obráceném pořadí, než
    byly nahrány. To znamená, že modul úplně nahoře byl nahrán jako
    poslední. Fungovat to ovšem bude jen pro zařízení, která jsou
    vždy iterována ve stabilním pořadí (např. PCI zařízení). Pořadí
    je též ovlivněno, pokud odstraňujete a nahráváte moduly ručně.

    Mějte na paměti, že vaše jádro může mít některé ovladače
    zakompilované staticky, a ty se ve výpisu lsmod neobjevují. Názvy
    některých ovladačů byste mohli vypátrat ve /var/log/kern.log,
    nebo ve výpisu programu dmesg.

    Zjištěné názvy modulů pak přidejte do /etc/initramfs-tools/
    modules v pořadí, ve kterém chcete, aby se moduly při zavádění
    nahrály.

    Poté budete muset přegenerovat obraz(y) initramfs spuštěním
    příkazu update-initramfs -u -k all.

    Až kompletně přejdete na jádro a udev z Lennyho, můžete nastavit
    svůj systém tak, aby k diskům přistupoval přes aliasy, které
    nezávisí na pořadí nahrávání ovladačů. Tyto aliasy naleznete v
    adresářové struktuře /dev/disk/.

4.6.3. Problémy s časováním při zavádění

    Jestliže je pro zavádění systému použit initrd vytvořený pomocí
    initramfs-tools, mohou se v některých případech vytvořit soubory
    zařízení příliš pozdě na to, aby na ně mohly zaváděcí skripty
    zareagovat.

    Obvyklé příznaky jsou, že se kořenový souborový systém nepodaří
    připojit, že jste následně vhozeni do ladicího shellu a když
    zpětně zkoumáte adresář /dev, vidíte v něm všechna potřebná
    zařízení. Takové chování bylo pozorováno na systémech, kde byl
    kořenový souborový systém na USB disku nebo na RAID (obzvláště
    při použití zavaděče LILO).

    Problém se dá obejít zaváděcím parametrem rootdelay=9. Je možné,
    že hodnotu v sekundách bude třeba upravit.

4.7. Co je třeba provést před restartem

    Jakmile je aptitude dist-upgrade hotova, formální aktualizace
    systému je ukončena. Stále však existuje řada věcí, které byste
    měli vyřešit ještě před příštím restartem.

4.7.1. Znovu spusťte lilo

    Používáte-li jako svůj zavaděč lilo (což byl výchozí zavaděč
    předchozích verzí), doporučujeme ho po aktualizaci znovu spustit/
    nainstalovat:

    # /sbin/lilo


    Toto je potřeba i v případě, že jste neaktualizovali jádro,
    protože během instalace nové verze lila se změní umístění druhé
    části zavaděče a tímto zajistíte načtení správné adresy.

    Také si prohlédněte obsah souboru /etc/kernel-img.conf a ujistěte
    se, že v něm máte volbu do_bootloader = Yes. To zabezpečí, aby se
    zavaděč nainstaloval po každé aktualizaci jádra.

    Zaznamenáte-li při spuštění lilo nějaké problémy, zkontrolujte
    symbolické odkazy vmlinuz a initrd v / a také možné nesrovnalosti
    v souboru /etc/lilo.conf.

    Zapomenete-li spustit lilo před restartem, je možné, že zavádění
    selže a místo tradiční výzvy lila se při zavádění zobrazí pouze
    písmena LI^[5]. 4.1.4 – „Připravte si plán B“ naznačuje několik
    způsobů, jak to napravit.

4.8. Systém se zasekne na Waiting for root file system

Jak přežít změnu /dev/hda na /dev/sda

   

    Někteří uživatelé hlásili, že po přechodu na Lennyho a následném
    restartu systému nemohlo jádro najít kořenový souborový systém.
    Zavádění systému se zastavilo na hlášce
   
    Waiting for root file system ...

    a po několika sekundách se objevil prompt busyboxu.

    Tento problém se může projevit v případech, kdy jádro uvede novou
    generaci ovladačů pro IDE zařízení. Původní konvence pojmenování
    IDE disků byla hda, hdb, hdc, hdd. Nové ovladače tyto disky
    přejmenují na sda, sdb, sdc, sdd. Problém se objeví v okamžiku,
    kdy se při aktualizaci nevytvoří nový soubor /boot/grub/menu.lst,
    který by bral do úvahy toto přejmenování. Během zavádění totiž
    předává Grub jádru název oblasti s kořenovým souborovým systémem
    a kvůli jinému jménu ji jádro nenajde.

    Pokud jste během přechodu na Lennyho na tento problém narazili,
    přeskočte na část 4.8.2 – „Jak se vypořádat s problémem po
    aktualizaci“. Chcete-li se tomuto problému vyhnout předem, čtěte
    dále.

4.8.1. Jak se vyhnout problému dříve, než nastane

    Jak se vyhnout problému použitím neměnného identifikátoru.
    Existují dva základní postupy, jak označit kořenový souborový
    systém tak, aby se značka mezi restarty nezměnila. První
    pojmenuje souborový systém, druhý použije univerzální unikátní
    identifikátor (UUID). Oba způsoby jsou v Debianu dostupné od
    vydání Etche.

    Každý způsob má svá pro a proti. Pojmenování souborového systému
    je čitelnější, ale může způsobit problémy, pokud se v počítači
    potkají více souborových systémů se stejným jménem. Použití UUID
    nevypadá nijak pěkně, ale je robustnější a pravděpodobnost, že se
    potkají dva stejné UUID, je téměř nulová.

    V příkladech níže předpokládáme, že se kořenový souborový systém
    nachází na oblasti /dev/hda6, je naformátován jako ext2 nebo ext3
    a že v systému funguje udev.

    Postup pro pojmenování souborového systému:

     1. Pojmenujte kořenový souborový systém (jméno musí být kratší než
        16 znaků) příkazem e2label /dev/hda6 rootfilesys

     2. Upravte soubor /boot/grub/menu.lst a změňte řádek

        # kopt=root=/dev/hda6 ro

        na

        # kopt=root=LABEL=rootfilesys ro

        ┌─────────────────────────────────────────────────────┐
        │Poznámka                                             │
        │                                                     │
        │Neodstraňujte znak # na začátku řádku, je to tak v   │
        │pořádku.                                             │
        └─────────────────────────────────────────────────────┘

     3. Nechte aktualizovat řádky začínající na kernel v souboru menu.lst
        spuštěním příkazu update-grub.

     4. Upravte soubor /etc/fstab a změňte řádek, který definuje
        připojení kořenového souborového systému (/), např:

        /dev/hda6     /     ext3  defaults,errors=remount-ro 0 1

        na

        LABEL=rootfilesys     /     ext3  defaults,errors=remount-ro 0 1

        Stačí upravit první sloupec, zbytek řádku není v tomto okamžiku
        důležitý.

    Postup pro použití UUID:

     1. Nejprve zjistěte univerzální unikátní identifikátor kořenového
        souborového systému příkazem ls -l /dev/disk/by-uuid | grep hda6

        Měli byste získat řádek podobný tomuto:

        lrwxrwxrwx 1 root root 24 2008-09-25 08:16 d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a -> ../../hda6

        UUID je jméno symbolického odkazu ukazujícího na /dev/hda6, tj. v
        tomto případě d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a.

        ┌─────────────────────────────────────────────────────┐
        │Poznámka                                             │
        │                                                     │
        │UUID vaší oblasti bude odlišné.                      │
        └─────────────────────────────────────────────────────┘

     2. Upravte soubor /boot/grub/menu.lst a změňte řádek

        # kopt=root=/dev/hda6 ro

        na
   
        # kopt=root=UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8 ro

        ┌─────────────────────────────────────────────────────┐
        │Poznámka                                             │
        │                                                     │
        │Neodstraňujte znak # na začátku řádku, je to tak v   │
        │pořádku.                                             │
        └─────────────────────────────────────────────────────┘

     3. Nechte aktualizovat řádky začínající na kernel v souboru menu.lst
        spuštěním příkazu update-grub.

     4. Upravte soubor /etc/fstab a změňte řádek, který definuje
        připojení kořenového souborového systému (/), např:

        /dev/hda6     /     ext3  defaults,errors=remount-ro 0 1

        na

        UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8  /  ext3  defaults,errors=remount-ro 0 1

        Stačí upravit první sloupec, zbytek řádku není v tomto okamžiku
        důležitý.

4.8.2. Jak se vypořádat s problémem po aktualizaci

4.8.2.1. Řešení 1

    Tento postup se dá použít v případě, že vám Grub nabídne menu pro
    výběr operačního systému, který chcete spustit. Pokud se takové
    menu neobjeví, zkuste ho zobrazit stisknutím klávesy Esc chvíli
    před zavedením jádra. Jestliže se menu nezobrazí, zkuste řešení
    popsaná v 4.8.2.2 – „Řešení 2“ nebo 4.8.2.3 – „Řešení 3“.

     1. Menu Grubu označte záznam, který chcete zavést a stiskněte
        klávesu e pro úpravu záznamu. Zobrazí se něco jako

        root (hd0,0)
        kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro
        initrd /initrd.img-2.6.26-1-686

     2. Označte řádek začínající kernel

        kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro

        a opět stiskněte e. Nahraďte hdX za sdX (kde X je písmeno,
        typicky a, b, c nebo d, závisí na vašem systému). v našem
        příkladu tedy:

        kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/sda6 ro

        Potvrďte úpravu klávesou Enter. Pokud vidíte ještě nějaké
        řádky obsahující řetězec hdX, změňte je dle stejné logiky.
        Neměňte řádky root (hd0,0). Po skončení všech úprav stiskněte
        klávesu b a systém by měl nastartovat jako obvykle.

     3. Po přihlášení do systému byste měli tento problém opravit
        trvale, takže přeskočte na 4.8.1 – „Jak se vyhnout problému
        dříve, než nastane“ a vyberte si některý z popsaných postupů.

4.8.2.2. Řešení 2

    Zaveďte Debian GNU/Linux z instalačního média (CD/DVD) a na
    zaváděcí výzvě vyberte záchranný režim. Postupujte stejně, jako
    byste instalovali nový systém (vyberte jazyk, umístění, klávesové
    rozložení, síť - je celkem jedno, jestli se nastavení povede,
    nebo ne, ...) a po chvíli byste měli být dotázáni, kterou oblast
    chcete použít jako kořenový souborový systém. Možnosti budou
    vypadat nějak takto:

    /dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part1
    /dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part2
    /dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part5
    /dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part6

    Pokud víte, která oblast obsahuje váš kořenový souborový systém,
    prostě ji vyberte. Jestliže si nejste jistí, jednoduše zkuste
    první z nich. Pokud se záchrannému režimu bude zdát, že tato
    oblast neobsahuje kořenový souborový systém, bude si stěžovat a
    nechá vás vybrat znovu. Pokračujte tak dlouho, až narazíte na tu
    správnou.

    Po výběru oblasti si můžete vybrat z několika navrhovaných akcí.
    Zvolte spuštění shellu. Jestliže se zobrazí chybová hláška, možná
    jste nevybrali tu správnou oblast - vraťte se zpět a zkuste
    vybrat jinou.

    Nyní byste měli mít přístup do svého kořenového souborového
    systému (připojeného do /target) jako uživatel root. Budete
    potřebovat přístup k obsahu adresářů /boot, /sbin a /usr, které
    by měly být dostupné jako /target/boot, /target/sbin a /target/
    usr. Jestliže některé z těchto adresářů připojujete z jiných
    oblastí, připojte je. (Jestliže nemáte tušení, které oblasti
    použít, podívejte se do /etc/fstab.)

    Přeskočte na 4.8.1 – „Jak se vyhnout problému dříve, než nastane“
    a použijte jedno z popisovaných řešení problému. Poté opusťte
    záchranný shell příkazem exit a z menu instalátoru zvolte reboot,
    aby nastartoval váš nový systém (nezapomeňte vyjmout médium s
    instalačním systémem).

4.8.2.3. Řešení 3

     1. Zaveďte svou oblíbenou LiveCD distribuci, např. Debian Live,
        grml, Knoppix nebo Ubuntu Live.

     2. Připojte oblast, která obsahuje adresář /boot. Pokud nevíte,
        která to je, podívejte se nejprve do výpisu programu dmesg a
        zjistěte, pod jakým názvem je znám váš disk (hda, hdb, hdc, hdd
        nebo sda, sdb, sdc, sdd, ...). Až to zjistíte, (předpokládejme
        nyní, že to je sdb), nechte si vypsat tabulku rozdělení disku
        příkazem fdisk -l /dev/sdb

     3. Nyní předpokládejme, že jste připojili správnou oblast
        (obsahující adresář /boot, resp. jeho obsah) do /mnt. Upravte
        soubor /mnt/boot/grub/menu.lst.

        Najděte sekci podobnou této

        ## ## End Default Options ##

        title           Debian GNU/Linux, kernel 2.6.26-1-686
        root            (hd0,0)
        kernel          /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro
        initrd          /initrd.img-2.6.26-1-686

        title           Debian GNU/Linux, kernel 2.6.26-1-686 (single-user mode)
        root            (hd0,0)
        kernel          /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro single
        initrd          /initrd.img-2.6.26-1-686

        ### END DEBIAN AUTOMAGIC KERNELS LIST

        a nahraďte každý výskyt hda, hdb, hdc nebo hdd odpovídajícím sda,
        sdb, sdc nebo sdd. Neměňte řádky

        root            (hd0,0)

     4. Restartujte systém, vyjměte LiveCD z mechaniky a měl by naběhnout
        nový systém.

     5. Po přihlášení do systému byste měli tento problém opravit trvale,
        takže přeskočte na 4.8.1 – „Jak se vyhnout problému dříve, než
        nastane“ a vyberte si některý z popsaných postupů.

4.9. Příprava na příští vydání

    Po aktualizaci ještě zbývá, provést několik drobností, které vám
    později usnadní přechod na příští vydání.

      ● Pokud byl nový jaderný metabalík přivlečen do systému jako
        závislost toho starého, bude mít příznak, že byl nainstalován
        automaticky. To byste měli napravit, aby náhodou aptitude
        nenapadlo, že se balík nepoužívá a že může být odstraněn:

        # aptitude unmarkauto $(dpkg-query -W 'linux-image-2.6-*' | cut -f1)


      ● Odstraňte zastaralé a nepoužívané balíky, jak popisuje 4.10 –
        „Zastaralé balíky“. Také byste se měli podívat, které
        konfigurační soubory patří k těmto zastaralým balíkům a pokud je
        nepotřebujete, tak je ze systému odstraňte.

4.10. Zastaralé balíky

    Se zahrnutím tisíců nových balíků bylo také vypuštěno více než
    dva tisíce starých balíků, jež byly součástí Etche. Přestože vám
    nic nebrání v používání těchto starých balíků, projekt Debian je
    již nebude podporovat a obvykle po jednom roce od vydání Lennyho^
    [6] pro ně ukončí i vydávání bezpečnostních oprav. Zastaralé
    balíky doporučujeme co nejdříve nahradit vhodnými alternativami.

    Důvodů, proč byly balíky z distribuce odstraněny, je několik. Buď
    byl vývoj programu svými autory ukončen, žádný vývojář Debianu
    již o správu balíku nejeví zájem, funkčnost programu byla
    překonána jiným softwarem (nebo novou verzí), nebo byl program
    shledán nevhodným pro vydání Lennyho, protože obsahuje závažné
    chyby. V posledním případě je možné, že balík stále naleznete v
    „nestabilní“ distribuci.

    Zjištění, které balíky v aktuálním systému jsou zastaralé je
    velmi jednoduché, protože nástroje pro správu balíků se o vše
    postarají automaticky. V aptitude uvidíte tyto balíky v sekci
    „Zastaralé a lokálně vytvořené balíky“. dselect má podobnou
    schopnost, ale výpis se může lišit. Do kategorie zastaralých
    patří i balíky, které jste nainstalovali ručně, ovšem různé
    nástroje na to mají různý názor.

    Pro hledání zastaralých balíků můžete použít i další nástroje
    typu deborphan, debfoster nebo cruft. Doporučujeme použít první
    jmenovaný. Pozor na to, že ve výchozím nastavení hlásí deborphan
    pouze nepoužívané balíky ze sekcí „libs“ a „oldlibs“. Před
    odstraněním balíků se ještě podrobně podívejte na jejich popis a
    ujistěte se, že balík opravdu nepotřebujete, protože při použití
    některých agresivních parametrů může deborphan chybně označit i
    používané balíky.

    Další informace o tom, proč byl balík odstraněn, obvykle
    naleznete i v systému sledování chyb Debianu (http://
    bugs.debian.org/) . Kromě hlášení o chybách ke konkrétním balíku
    se podívejte i na archiv chyb pseudobalíku ftp.debian.org (http:/
    /bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=ftp.debian.org&archive
    =yes) .

4.10.1. Falešné balíky

    Při přechodu od verze 4.0 (Etch) k verzi 5.0 (Lenny) bylo několik
    balíků rozděleno na větší počet menších balíků. V takových
    případech Lenny většinou poskytuje „falešné“ balíky, které se
    jmenují stejně jako balík v předchozí verzi Debianu, ovšem kromě
    závislostí na nově vzniklých balících nic užitečného neobsahují.
    „Falešné“ balíky se po úspěšném přechodu považují za zbytečné a
    většinou je můžete odstranit.

    Většina (ale ne všechny) falešné balíky mají ve svém popisu jasně
    napsáno, že se jedná o falešné balíky. S hledáním těchto balíků
    může pomoci program deborphan s parametry --guess. Pamatujte, že
    některé falešné balíky je lepší neodstraňovat, protože slouží ke
    sledování aktuálních verzí programů.


━━━━━━━━━━━━━━

    ^[2] Tato vlastnost se dá vypnout přidáním parametru panic=0 k
    ostatním zaváděcím parametrům.

    ^[3] Debianí systém správy balíků běžně neumožňuje, aby balík
    přepsal nebo odstranil soubor vlastněný jiným balíkem; minimálně
    pokud balík explicitně nenahrazuje původní balík.

    ^[4] Pravidla v tomto souboru jsou vytvářena automaticky skriptem
    /etc/udev/rules.d/75-persistent-net-generator.rules. Chcete-li
    zakázat perzistentní pojmenování síťových karet pomocí systému
    udev, můžete tento symbolický odkaz smazat.

    ^[5] Více se o chybových kódech lila dozvíte v The Linux Bootdisk
    HOWTO (http://tldp.org/HOWTO/Bootdisk-HOWTO/a1483.html) .

    ^[6] Pokud mezitím vyjde další stabilní verze Debianu tak i
    dříve. Typicky jsou současně podporovány maximálně dvě stabilní
    verze.

Kapitola 5. Na co si dávat pozor u Lennyho

5.1. Potenciální problémy

    Některé změny s sebou nesou vedlejší projevy, kterým se nedá
    rozumně vyhnout, nebo odkryjí chyby v úplně jiných programech
    nebo knihovnách. V této kapitole dokumentujeme všechny problémy,
    které jsou nám známé. Doporučujeme však přečíst i errata,
    dokumentaci ke konkrétním balíkům, hlášení o chybách a další
    zdroje zmíněné v 6.1 – „Další dokumentace“.

5.1.1. Problémy se zařízeními a systémem udev

    Přestože udev prošel náročnými testy, můžete zaznamenat drobné
    problémy s některými zařízeními, které je potřeba opravit. Mezi
    nejčastější problémy patří změněná práva a/nebo vlastnictví
    zařízení. V některých případech se dokonce zařízení nemusí vůbec
    vytvořit (např. /dev/video a /dev/radio).

    Pro řešení zmíněných problémů nabízí udev konfigurační
    mechanizmus, kde si vše můžete podrobně doladit. Podrobnosti
    naleznete v udev(8) a /etc/udev.

5.1.2. Některé aplikace již nemusí fungovat s jádry řady 2.4

    Některé aplikace v Lennym již nemusí fungovat s jádry řady 2.4
    například proto, že vyžadují podporu epoll(), která není v
    jádrech 2.4 dostupná. Tyto aplikace nemusí fungovat správně do
    doby, než restartujete do systému s jádrem 2.6.

    Konkrétním příkladem je HTTP proxy squid.

5.1.3. Některé síťové počítače nejsou dostupné protokolem TCP

    Od verze 2.6.17 používá Linux poměrně agresivní škálování TCP
    okna popsané v RFC 1323. Některé servery jsou porušené a
    rozhlašují o sobě chybné velikosti TCP oken. Více informací
    naleznete v hlášeních o chybách #381262 (http://bugs.debian.org/
    381262) , #395066 (http://bugs.debian.org/395066) a #401435
    (http://bugs.debian.org/401435) .

    Problém se dá obejít tak, že zmenšíte maximální povolenou
    velikost TCP okna (preferováno), případně že škálování TCP okna
    vypnete úplně (nedoporučeno); viz ukázkové příklady na stránce
    debian-installer errata (http://www.debian.org/devel/
    debian-installer/errata) .

5.1.4. Automatické vypínání přestane fungovat

    Na starších systémech již volání shutdown -h nevypne počítač, ale
    jen zastaví operační systém. To se stává proto, že je potřeba
    místo ACPI použít APM. Problém by se měl spravit přidáním
    parametrů acpi=off apm=power_off k ostatním parametrům jádra (v
    konfiguračním souboru zavaděče). Více informací naleznete v
    hlášení o chybě #390547 (http://bugs.debian.org/390547) .

5.1.5. Asynchronní inicializace sítě může způsobit neočekávané
chování

    Na systémech, které používají pro zavedení ovladačů síťových
    karet udev, je díky asynchronní povaze udevu možné, že se při
    zavádění systému nahrají síťové ovladače až po spuštění /etc/
    init.d/networking. Přestože přidáním direktivy allow-hotplug
    (spolu s auto) do souboru /etc/network/interfaces zajistíte, že
    se síťové rozhraní aktivuje okamžitě poté, co bude k dispozici,
    nemáte žádnou záruku, že se tak stane před spuštěním síťových
    služeb. Některé síťové služby se bez síťového rozhraní mohou
    chovat nevyzpytatelnÄ›.

5.1.6. Problémy při používání bezdrátových sítí zabezpečených pomocí
WPA

     

    V Etchi se balík wpasupplicant spouštěl jako systémová služba
    konfigurovaná přes soubor /etc/default/wpasupplicant s
    uživatelským nastavením v /etc/wpasupplicant.conf.

    V Lennym je skript /etc/init.d/wpasupplicant odstraněn a balík se
    nyní integruje do /etc/network/interfaces podobně, jako ostatní
    síťové balíky (např. wireless-tools). To znamená, že se
    wpasupplicant již nespouští jako systémový daemon.

    Konfigurace wpasupplicantu je popsána v souboru /usr/share/doc/
    wpasupplicant/README.modes.gz, kde naleznete i příklady pravidel
    pro /etc/network/interfaces. Novější informace o použití balíku
    wpasupplicant v Debianu naleznete v Debian Wiki (http://
    wiki.debian.org/WPA) .

5.1.7. Problémy s názvy souborů při použití ne-ASCII znaků

    Připojení souborových systémů vfat, ntfs a iso9660, které v
    názvech souborů obsahují jiné znaky než ASCII, může při přístupu
    k souborům způsobovat problémy. Ty se projevují hláškou „Invalid
    or incomplete multibyte or wide character“. Možným řešením je
    použití parametru defaults,utf8 při připojování těchto
    souborových systémů.

    Poznámka: při použití parametru utf8 na souborovém systému vfat
    neumí linuxové jádro sjednocovat použití velkých a malých písmen.

5.1.8. Přestane fungovat zvuk

    V ojedinělých případech se může stát, že po aktualizaci přestane
    fungovat zvuk. Pokud se to stane, zkuste následující:

      ● Spusťte alsaconf pod uživatelem root.

      ● Přidejte uživatele do skupiny audio.

      ● V alsamixeru zkontrolujte, zda jsou všechny kanály zesílené.

      ● Ujistěte se, že jsou daemony arts nebo esound zastaveny.

      ● Ujistěte se, že jsou OSS moduly odebrány z paměti.

      ● Zkontrolujte, zda jsou reproduktory zapnuty.

      ● Ověřte, zda pod uživatelem root funguje příkaz

        cat /dev/urandom > /dev/dsp

        .

5.2. Připojování NFS nyní řeší nfs-common

    Od util-linux verze 2.13 se o připojování NFS svazků nestará
    util-linux, ale nfs-common. Protože se NFS svazky nepoužívají na
    všech počítačích, balík util-linux pouze navrhuje nfs-common, aby
    se zbytečně neinstaloval balík portmapper. Potřebujete-li
    připojovat NFS svazky, ujistěte se, že máte nfs-common
    nainstalovaný. Předinstalační skript balíku mount kontroluje, zda
    existují aktivní NFS připojení a v případě, že nenalezne /usr/
    sbin/mount.nfs z balíku nfs-common, nebo pokud zjistí, že je
    balík nfs-common zastaralý, instalaci přeruší. Před aktualizací
    balíku mount buď NFS odpojte, nebo raději aktualizujte nfs-common
    na poslední verzi.

5.3. Změna rozložení rumunské (ro) klávesnice

    Díky aktualizaci xkb-data na verzi 1.3 nyní výchozí rumunské
    rozložení používá korektní znaky șț (čárka pod) namísto
    dřívějších şţ (háček pod). Také byly přejmenovány některé
    varianty. Staré názvy stále fungují, nicméně uživatelé by měli
    aktualizovat své soubory /etc/X11/xorg.conf, protože v dalších
    verzích budou tato alternativní jména definitivně odstraněna.
    Více informací naleznete v rumunské wiki (http://wiki.debian.org/
    L10N/Romanian/Lenny/Notes) .

5.4. Aktualizace apache2

    Výchozí konfigurace apache2 se mírně změnila a může vyžadovat
    ruční zásahy do našeho nastavení. Nejdůležitější změny jsou:

    NameVirtualHost * byl změněn na NameVirtualHost *:80. Pokud jste
    si přidali další virtuální servery založené na jménech, musíte u
    každého změnit <VirtualHost *> na <VirtualHost *:80>.

    Nastavení uživatele a skupiny, pod kterými Apache poběží, stejně
    jako cesta k PID souboru, se nyní nastavuje v /etc/apache2/
    envvars. Jestliže jste tato nastavení změnili, musíte je nyní
    upravit i v tomto souboru. To mimo jiné znamená, že už nemůžete
    apache2 spustit příkazem apache2 -k start, ale musíte použít /etc
    /init.d/apache2 nebo apache2ctl.

    Pomocný program suexec vyžadovaný modulem mod_suexec je nyní
    dodáván v samostatném balíku apache2-suexec, který se standardně
    neinstaluje.

    Další části konfigurace specifické pro moduly byly přesunuty z /
    etc/apache2/apache2.conf do /etc/apache2/mods-available/*.conf.

    Podrobnější popis změn naleznete v souborech /usr/share/doc/
    apache2.2-common/NEWS.Debian.gz a /usr/share/doc/apache2.2-common
    /README.Debian.gz.

5.5. NIS a Network Manager

     

     

    Verze ypbindu dodávaná spolu s balíkem nis obsahuje podporu
    Network Manageru. Tato podpora způsobuje, že pokud Network
    Manager nahlásí, že je počítač odpojen od sítě, tak ypbind
    zastaví funkci NIS klienta. Protože ale Network Manager hlásí, že
    je počítač odpojen i v případě, kdy se zrovna počítač nepoužívá,
    měli by uživatelé používající NIS na svých systémech Network
    Manager zakázat.

    Toho můžete docílit buď odinstalací balíku network-manager, nebo
    úpravou souboru /etc/default/nis, kde stačí k proměnné YPBINDARGS
    přidat parametr -no-dbus.

    U nových instalací se parametr -no-dbus použije automaticky, což
    ale není případ starších systémů, které převádíte na Lennyho.

5.6. Stav bezpečnosti produktů Mozilly

    Programy od Mozilly firefox, thunderbird a sunbird (v Debianu
    přejmenované na iceweasel, icedove a iceowl), jsou pro mnoho
    uživatelů důležitými nástroji. Bohužel, bezpečnostní politika
    autorů těchto programů je řešena přechodem na novější verzi, což
    se neslučuje s politikou Debianu nemíchat funkční změny s
    bezpečnostními opravami. Dnes to ještě nemůžeme předpovídat, ale
    je možné, že během produkčního období Lennyho se bezpečnostní tým
    Debianu dostane do situace, kdy nebude možné nadále podporovat
    produkty Mozilly a ohlásí pro ně konec podpory. Při nasazení
    Mozilly byste to měli vzít v úvahu a pokud by neexistence
    bezpečnostní podpory byla problémem, měli byste se porozhlédnout
    po alternativách, které jsou v Debianu dostupné.

    Internetový balík seamonkey (v Debianu přejmenovaný na iceape)
    byl z lennyho odstraněn. Zůstalo po něm pouze několik sdílených
    knihoven využívaných i jinými programy.

5.7. Desktop KDE

    Mezi současnou verzí K Desktop Environment a verzí dodávanou s
    Etchem se toho přiliš nezměnilo, asi nejviditelnější jsou
    aktualizované překlady. Lenny obsahuje mix KDE verze 3.5.9 a
    3.5.10. Přestože jsou některé moduly označeny verzí 3.5.9, ve
    skutečnosti obsahují většinu změn z verze 3.5.10. Dá se říci, že
    se jedná o verzi 3.5.10 bez některých oprav v balíku kdepim a bez
    vylepšení kickeru.

    Lenny je poslední stabilní vydání Debian GNU/Linuxu, které
    obsahuje KDE řady 3.

5.8. Změny v desktopu GNOME

    Mezi současnou verzí a verzí dodávanou se Etchem se mnohé
    změnilo. Více informací naleznete v poznámkách k vydání GNOME
    2.22 (http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.22/) .

5.9. Emacs21 nemá implicitně nastavenu podporu Unicode

     

    Balíky emacs21 a emacs21-nox nejsou nastaveny, aby implicitně
    používaly Unicode. Více informací a návod jak to obejít naleznete
    v hlášení o chybě #419490 (http://bugs.debian.org/419490) .
    Uživatelé by měli zvážit přechod na GNU/Emacs 22.1 (balíky
    emacs22, emacs22-gtk nebo emacs22-nox), což je v Lennym výchozí
    verze Emacsu.

5.10. slurpd/replica přestane fungovat

    Vývojáři OpenLDAPu odstranili ve verzi 2.4.7 podporu LDAP
    replikace pomocí služby slurpd. Stávající konfigurace je třeba
    upravit tak, aby začaly používat LDAP Sync Replication engine
    (syncrepl). Více informací naleznete na http://www.openldap.org/
    doc/admin24/replication.html (http://www.openldap.org/doc/admin24
    /replication.html) .

5.11. Desktop nevyužívá celou plochu obrazovky

    Ovladač pro Intel Mobile GM965 může chybně rozpoznat VGA výstup a
    nastavit nižší rozlišení. Chyba se projeví tak, že správce oken
    využije pouze zlomek dostupné plochy. Správné chování můžete
    vynutit přidáním následujících řádek do konfiguračního souboru /
    etc/X11/xorg.conf:

    Section "Monitor"
      Identifier "VGA"
      Option "Ignore" "true"
    EndSection

    Více informací naleznete v hlášení o chybě #496169 (http://
    bugs.debian.org//496169) .

5.12. Problém s DHCP failover

    Provozujete-li pár DHCP serverů ve failover režimu, jejich jména
    musí být konzistentní, jinak bude DHCP padat.

    Více informací naleznete na http://bugs.debian.org/513506 (http:/
    /bugs.debian.org/513506) a https://lists.isc.org/pipermail/
    dhcp-users/2007-September/004538.html (https://lists.isc.org/
    pipermail/dhcp-users/2007-September/004538.html) .

Kapitola 6. Další informace o distribuci Debian GNU/Linux

6.1. Další dokumentace

    Kromě těchto poznámek a instalační příručky je k dispozici celá
    řada dalších dokumentů prostřednictvím Dokumentačního projektu
    Debianu (DDP). Cílem DDP je vytvořit vysoce kvalitní dokumentaci
    pro uživatele a vývojáře Debianu. Dokumentace zahrnuje základní
    návod pro používání Debianu (Debian Reference), informace pro
    správce softwarových balíků (Debian New Maintainers Guide), často
    kladené otázky týkající se Debianu (Debian FAQ) a mnoho dalších.
    Bližší informace o dostupných zdrojích jsou k dispozici na
    stránkách projektu DDP (http://www.debian.org/doc/ddp) .

    Rovněž každý balík má v Debianu svou dokumentaci. Standardně je
    umístěna v adresáři /usr/share/doc/balík. Dokumentace zahrnuje
    licenční ujednání, podrobnosti týkající se použití daného
    softwaru v Debianu a také dokumentaci od autora programu.

6.2. Kam se obrátit pro pomoc

    V případě potíží lze hledat pomoc na mnoha místech. Uživatelé by
    jí však měli používat až v krajním případě, kdy vyčerpali veškeré
    možné zdroje informací a přesto se jim jejich problém nepodařilo
    vyřešit. V této kapitole je uveden krátký soupis služeb a
    kontaktů umožňujících uživatelům Debianu získat další pomoc.

6.2.1. Poštovní konference

    Hlavní poštovní konference týkající se užívání Debianu je
    debian-user (v angličtině). Existují i diskuse v jiných jazycích,
    jmenují se debian-user-jazyk. Pokud se chcete o poštovních
    konferencích dozvědět více (např. jak se přihlásit), podívejte se
    na http://lists.debian.org/ (http://lists.debian.org/) . Před
    položením dotazu se nejprve prosím přesvědčte, jestli se již
    odpověď na váš problém nevyskytuje v archivu dané konference.
    Rovněž prosím dodržujte standardní etiketu veřejných diskusí.

6.2.2. IRC (Internet Relay Chat)

    Na pomoc uživatelům Debianu je vyčleněn samostatný IRC kanál
    umístěný na IRC síti OFTC. Pokud chcete kanál využívat, připojte
    se svým oblíbeným IRC klientem na irc.debian.org, název kanálu je
    #debian.

    Dodržujte prosím vnitřní směrnice kanálu a plně respektujte
    ostatní uživatele (viz informace v Debian Wiki (http://
    wiki.debian.org/DebianIRC) .

    Další informace o síti OFTC jsou k dispozici na stránkách OFTC
    (http://www.oftc.net/) .

6.3. Hlášení chyb

    Debian GNU/Linux je operační systém usilující o co možná nejvyšší
    kvalitu. Na druhou stranu to ovšem neznamená, že veškeré balíky
    jsou absolutně bezchybné. V souladu s filozofií otevřeného vývoje
    poskytujeme uživatelům přístup ke všem nahlášeným chybám
    prostřednictvím systému pro sledování chyb -- Bug Tracking System
    (BTS). Systém sledování chyb lze najít na stránkách http://
    bugs.debian.org/ (http://bugs.debian.org/) .

    Pokud v distribuci nebo v některém jejím balíku naleznete chybu,
    pokuste se ji prosím pomocí BTS nahlásit. Jedině tak bude možné
    veškeré nalezené chyby opravovat v příštích vydáních distribuce.
    Při nahlášení chyby je potřeba uvést platnou adresu vaší
    elektronické pošty. Vývojáři tak mohou zpětně kontaktovat
    předkladatele chybového hlášení -- například z důvodu získání
    dodatečných informací.

    Chybu lze ohlásit buďto pomocí programu reportbug nebo pomocí
    elektronické pošty. O systému sledování chyb a jeho použití si
    můžete přečíst víc v referenčních příručkách v adresáři /usr/
    share/doc/debian. Adresář je k dispozici na každém funkčním
    systému s instalovaným balíkem doc-debian. Jinou možností je
    online dokumentace na stránkách systému sledování chyb (http://
    bugs.debian.org/) .

6.4. Jak přispět k Debianu

    Pokud chcete přispět k vývoji distribuce Debian, nemusíte být
    nutně počítačoví experti. Přispívat lze například i pomocí
    ostatním uživatelům v diskusních konferencích (http://
    lists.debian.org/) . Velmi důležité je i hlášení (a samozřejmě
    odstraňování) chyb vznikajících během vývoje distribuce. K vývoji
    distribuce se lze připojit například diskusí ve specializované
    diskusní skupině (http://lists.debian.org/) . Pro udržení trvalé
    kvality distribuce je potřebné hlásit veškeré objevené chyby v
    balících prostřednictvím systému sledování chyb (http://
    bugs.debian.org/) , aby se o nich vývojáři dozvěděli a mohli je
    opravit. Pokud jste literárně zdatní, můžete přispět při tvorbě
    dokumentace (http://www.debian.org/doc/ddp) , nebo se můžete
    podílet na překladech (http://www.debian.org/international/)
    existujících dokumentů.

    Pokud můžete distribuci věnovat více času, můžete se pokusit
    spravovat některé z balíků. Zejména záslužná je adopce osiřelých
    balíků nebo vytvoření balíků, které jsou vyžadovány velkou
    skupinou uživatelů systému. Více naleznete v dokumentu Work
    Needing and Prospective Packages database (http://www.debian.org/
    devel/wnpp/) . Jestliže se zajímáte o některou ze speciálních
    částí distribuce nebo o přidružené projekty, můžete se zapojit do
    speciálních podprojektů kam například patří projekty týkající se
    přenosu balíků na různé architektury, projekty Debian Jr. (http:/
    /www.debian.org/devel/debian-jr/) a Debian Med (http://
    www.debian.org/devel/debian-med/) a další.

    Pokud se svou prací jakkoliv podílíte na vývoji distribuce a
    svobodného software ať už jako programátoři, překladatelé, nebo
    jen jako přispívající uživatelé, stáváte se součástí komunity
    vyvíjející svobodný software. Každé přispění ke zlepšení
    softwarového díla je nesmírně cenné a leckdy i zábavné. Kromě
    užitečného poznání nových lidí se společnými zájmy vám dává i
    těžko popsatelný hřejivý pocit, který rozhodně stojí za to zažít.

Příloha A. Nastavení systému Etch

    Tento dodatek obsahuje informace o tom, jak nainstalovat nebo
    aktualizovat balíky z Debianu Etch ještě před přechodem na Lenny.
    To by mělo být třeba jen ve specifických situacích.

A.1. Aktualizace systému Etch

    V podstatě se nejedná o nic jiného než běžnou aktualizaci Debianu
    Etch s tím rozdílem, že musíte zajistit, aby váš seznam balíků
    stále obsahoval okazy na balíky z vydání etch (viz A.2 –
    „Kontrola zdrojů balíků“).

    Jestliže aktualizujete systém z oficiálního zrcadla Debianu, bude
    automaticky aktualizován na nejnovější vydání Etche.

A.2. Kontrola zdrojů balíků

    Pokud se některá z řádek souboru /etc/apt/sources.list odkazuje
    na „stable“, vlastně již Lennyho používáte. I když jste již
    spustili apt-get update, stále se můžete vrátit zpět, viz dále.

    Jestliže jste z Debianu Lenny dokonce instalovali nějaké balíky,
    pravděpodobně již není důvod instalovat starší balíky z Debianu
    Etch. V takovém případě se musíte sami rozhodnout, zda budete
    pokračovat nebo ne. Degradace balíků na nižší verze je sice
    možná, ale už přesahuje rámec těchto poznámek.

    Svým oblíbeným textovým editorem otevřete (jako root) soubor /etc
    /apt/sources.list a zkontrolujte všechny řádky začínající deb
    http: nebo deb ftp:, zda se v nich nevyskytuje řetězec stable.
    Pokud ano, změňte stable na etch.

    Máte-li v souboru řádky začínající deb file:, budete se muset
    podívat sami, zda adresář, na který ukazují, obsahuje archiv
    distribuce Etch nebo Lenny.

    Důležité

    Neměňte žádné řádky začínající deb cdrom:. Změnou byste totiž
    řádek zneplatnili a museli byste znovu absolvovat diskotéku s
    programem apt-cdrom. Pokud se zdroje „cdrom“ odkazují na
    distribuci unstable, nenechte se vystrašit. Přestože je to
    matoucí, je to v pořádku.

    Jestliže jste provedli nějaké změny, soubor uložte a aktualizujte
    seznam balíků příkazem

    # apt-get update

Příloha B. Přispěvatelé „Poznámek k vydání“

    S těmito poznámkami pomáhalo mnoho lidí, bez nároku na úplnost:

    Adam Di Carlo, Andreas Barth, Andrei Popescu, Anne Bezemer, Bob
    Hilliard, Charles Plessy, Christian Perrier, Daniel Baumann, Eddy
    Petrișor, Emmanuel Kasper, Esko Arajärvi Frans Pop, Giovanni
    Rapagnani, Gordon Farquharson, Javier Fernández-Sanguino Peña,
    Jens Seidel, Jonas Meurer, Josip Rodin, Justin B Rye, LaMont
    Jones, Luk Claes, Martin Michlmayr, Michael Biebl, Moritz
    Mühlenhoff, Noah Meyerhans, Noritada Kobayashi, Osamu Aoki, Peter
    Green, Rob Bradford, Samuel Thibault, Simon Bienlein, Simon
    Paillard, Stefan Fritsch, Steve Langasek, Tobias Scherer, Vincent
    McIntyre a W. Martin Borgert.

    Tento dokument byl přeložen do mnoha jazyků, za což patří
    překladatelům ohromné poděkování. Jejich jména naleznete u
    jednotlivých překladů. Za český tým se loučí Miroslav Kuře.

Příloha C. Lenny věnován Thiemo Seuferovi

    Projekt Debian ztratil aktivního člena své komunity. Thiemo
    Seufer zemřel 26. prosince 2008 při tragické dopravní nehodě.

    Thiemo se v Debianu podílel na nejrůznějších projektech.
    Spravoval několik balíků, byl hlavním motorem portování Debianu
    na architekturu MIPS a byl také členem týmů Debian kernel a
    Debian Installer. Jeho přínos však sahá daleko za hranice
    projektu Debian: pracoval na portu linuxového jádra pro MIPS, na
    MIPS emulaci v qemu a na spoustě dalších menších projektů.

    Thiemova práce, oddání, široké technické znalosti a schopnost
    sdílení toho všeho s ostatními nám bude chybět. Jeho přínos
    nebude zapomenut. Na vysoké standardy Thiemovy práce se bude
    těžce navazovat.

    Projekt Debian by chtěl vzdát čest jeho přínosu k projektu a
    věnovat vydání Debian GNU/Linuxu 5.0 („Lenny“) právě Thiemovi.

Rejstřík

A

Abiword, Co je v distribuci nové?
Apache, Co je v distribuci nové?

B

BIND, Co je v distribuci nové?
Blu-ray, Co je v distribuci nové?

C

Cherokee, Co je v distribuci nové?
Courier, Co je v distribuci nové?

D

Debian Live, Debian Live
Dia, Co je v distribuci nové?
DocBook XML, Zdrojové texty tohoto dokumentu
DVD, Co je v distribuci nové?

E

Ekiga, Co je v distribuci nové?
Emdebian, Emdebian 1.0 (založen na Debian GNU/Linuxu Lenny 5.0)
Evolution, Co je v distribuci nové?
Exim, Co je v distribuci nové?

F

Firefox, Co je v distribuci nové?

G

Gaim, Co je v distribuci nové?
GCC, Co je v distribuci nové?
GIMP, Co je v distribuci nové?
GNOME, Co je v distribuci nové?
GNUcash, Co je v distribuci nové?
GNUmeric, Co je v distribuci nové?

I

IcedTea, Java v Debianu

J

Java, Java v Debianu

K

KDE, Co je v distribuci nové?
KOffice, Co je v distribuci nové?

L

LILO, Příprava initramfs pro LILO
Linux Standards Base, Co je v distribuci nové?
Live systém, Debian Live
LXDE, Co je v distribuci nové?

M

Microsoft Windows, Hlavní změny
Mozilla, Co je v distribuci nové?, Stav bezpečnosti produktů Mozilly
MySQL, Co je v distribuci nové?

N

Network Manager, NIS a Network Manager
nevidomí uživatelé, Hlavní změny
NIS, NIS a Network Manager

O

OpenJDK, Java v Debianu
OpenOffice.org, Co je v distribuci nové?
OpenSSH, Co je v distribuci nové?
OpenVZ, Změny v balení jádra

P

packages

    apache2-suexec, Aktualizace apache2
    apt, Pošlete nám zprávu o přechodu na tuto verzi, Příprava zdrojů
        pro APT, Ujistěte se, že máte pro aktualizaci dostatek místa,
        Nejprve aktualizujte apt a aptitude, Použití seznamu
        automaticky instalovaných balíků aptitude v apt
    aptitude, Správa balíků, Ujistěte se, že máte pro aktualizaci
        dostatek místa, Nejprve aktualizujte apt a aptitude, Použití
        seznamu automaticky instalovaných balíků aptitude v apt
    base-config, Minimální aktualizace systému
    dblatex, Zdrojové texty tohoto dokumentu
    debian-goodies, Ujistěte se, že máte pro aktualizaci dostatek
        místa
    docbook-xsl, Zdrojové texty tohoto dokumentu
    eeepc-acpi-scripts, Podpora netbooků
    emacs22, Emacs21 nemá implicitně nastavenu podporu Unicode
    emacs22-gtk, Emacs21 nemá implicitně nastavenu podporu Unicode
    emacs22-nox, Emacs21 nemá implicitně nastavenu podporu Unicode
    firefox, Stav bezpečnosti produktů Mozilly
    glibc, Ujistěte se, zda používáte vhodné jádro
    grub, Příprava initramfs pro LILO
    hotplug, Minimální aktualizace systému
    iceape, Stav bezpečnosti produktů Mozilly
    icedove, Co je v distribuci nové?, Stav bezpečnosti produktů
        Mozilly
    iceowl, Stav bezpečnosti produktů Mozilly
    iceweasel, Co je v distribuci nové?, Stav bezpečnosti produktů
        Mozilly
    initramfs-tools, Ladicí shell při zavádění pomocí initrd, 
        Příprava initramfs pro LILO, Aktualizace jádra a okolních
        balíků, Změna ve výčtu zařízení, Problémy s časováním při
        zavádění
    kernel-package, Instalace metabalíku jádra
    klogd, Vylepšení systému
    libc6, Nejprve aktualizujte apt a aptitude
    libselinux1, Nejprve aktualizujte apt a aptitude
    lilo, Znovu spusťte lilo
    linux-image, Instalace metabalíku jádra
    linux-image-*, Aktualizace jádra a okolních balíků
    linux-image-2.6-*, Instalace metabalíku jádra
    linux-image-2.6-686, Instalace metabalíku jádra
    live-helper, Debian Live
    localepurge, Ujistěte se, že máte pro aktualizaci dostatek místa
    locales, Nejprve aktualizujte apt a aptitude
    lxde, Podpora netbooků
    mount, Připojování NFS nyní řeší nfs-common
    netkit-inetd, Minimální aktualizace systému
    network-manager, NIS a Network Manager
    nfs-common, Připojování NFS nyní řeší nfs-common
    nis, NIS a Network Manager
    popularity-contest, Ujistěte se, že máte pro aktualizaci dostatek
        místa
    portmapper, Připojování NFS nyní řeší nfs-common
    python2.3, Minimální aktualizace systému
    release-notes, Hlášení chyb v tomto dokumentu
    rsyslog, Vylepšení systému
    seamonkey, Stav bezpečnosti produktů Mozilly
    squid, Některé aplikace již nemusí fungovat s jádry řady 2.4
    sunbird, Stav bezpečnosti produktů Mozilly
    sysklogd, Vylepšení systému
    syslogd, Vylepšení systému
    thunderbird, Stav bezpečnosti produktů Mozilly
    udev, Aktualizace jádra a okolních balíků, Změna ve výčtu
        zařízení, Jak se vyhnout problému dříve, než nastane, 
        Problémy se zařízeními a systémem udev, Asynchronní
        inicializace sítě může způsobit neočekávané chování
    upgrade-reports, Pošlete nám zprávu o přechodu na tuto verzi
    util-linux, Připojování NFS nyní řeší nfs-common
    wireless-tools, Problémy při používání bezdrátových sítí
        zabezpečených pomocí WPA
    wpasupplicant, Problémy při používání bezdrátových sítí
        zabezpečených pomocí WPA
    xfree86-common, Minimální aktualizace systému
    xkb-data, Změna rozložení rumunské (ro) klávesnice
    xlibs, Minimální aktualizace systému
    xmlroff, Zdrojové texty tohoto dokumentu
    xserver-common, Minimální aktualizace systému
    xsltproc, Zdrojové texty tohoto dokumentu

PHP, Co je v distribuci nové?
Pidgin, Co je v distribuci nové?
Postfix, Co je v distribuci nové?
PostgreSQL, Co je v distribuci nové?

S

SELinux, Vylepšení systému, Nejprve aktualizujte apt a aptitude

T

Thunderbird, Co je v distribuci nové?
Tomcat, Co je v distribuci nové?

U

Unicode, Emacs21 nemá implicitně nastavenu podporu Unicode

V

virtualizace, Změny v balení jádra
VServer, Změny v balení jádra

W

WPA, Problémy při používání bezdrátových sítí zabezpečených pomocí
    WPA

X

Xfce, Co je v distribuci nové?

Slovník

ACPI

    Advanced Configuration and Power Interface

ALSA

    Advanced Linux Sound Architecture

APM

    Advanced Power Management

CD

    Compact Disc

CD-ROM

    Compact Disc Read Only Memory

DHCP

    Dynamic Host Configuration Protocol

DNS

    Domain Name System

DVD

    Digital Versatile Disc

GIMP

    GNU Image Manipulation Program

GNU

    GNU's Not Unix

GPG

    GNU Privacy Guard

IDE

    Integrated Drive Electronics

LDAP

    Lightweight Directory Access Protocol

LILO

    LInux LOader

LSB

    Linux Standards Base

LVM

    Logical Volume Manager

MTA

    Mail Transport Agent

NFS

    Network File System

NIC

    Network Interface Card

NIS

    Network Information Service

OSS

    Open Sound System

RAID

    Redundant Array of Independent Disks

RPC

    Remote Procedure Call

SATA

    Serial Advanced Technology Attachment

USB

    Universal Serial Bus

UUID

    Universally Unique Identifier

VGA

    Video Graphics Array

WPA

    Wi-Fi Protected Access