COMO FAZER IPX-Linux
  Terry Dawson, terry@perf.no.itg.telstra.com.au
  Traduzido e Revisado por Conectiva Informática,
  info@conectiva.com.br, no dia 31 de Março de 1999.
  v2.2, 29 de  Março de 1997

  Este documento tem como objetivo descrever como obter, instalar e
  configurar várias ferramentas disponíveis para o sistema de operação
  Linux  que usa o suporte de protocolo  kernel IPX Linux.
  ______________________________________________________________________

  Índice geral






















































  1. Introdução.

     1.1 Mudanças provenientes da sub-versão anterior.
     1.2   Introdução.

  2.  Renúncia

  3. Documentação Referente.

     3.1 Novas versões deste documento.
     3.2 Críticas.
     3.3 Lista de Correio.

  4. Alguns dos termos usados neste documento.

  5. Os arquivos  IPX concernentes no sistema de arquivos

  6. Ferramentas IPX de Greg Pages.

     6.1 As ferramentas IPX em mais detalhes.

  7. Configurando o seu computador Linux como um roteador IPX.

     7.1 Eu preciso configurar uma rede interna?

  8. Configurando o seu computador Linux como um cliente NCP.

     8.1 Obtendo o
     8.2 Construindo
     8.3 Construindo
     8.4 Configurando e usando

  9. Configurando o seu computador Linux como um servidor NCP.

     9.1 O pacote
        9.1.1 Capacidade para
        9.1.2 Obtendo o
        9.1.3 Construindo o pacote
     9.2 O pacote
        9.2.1 Capacitação do
        9.2.2 Obtendo
        9.2.3 Construção
        9.2.4 Configurando e usando o

  10. Configurando o seu computador Linux como um Cliente Novell Print.

  11. Configuração da sua máquina Linux como um Servidor de Impressão Novell.

     11.1 Pré-requisitos
     11.2 Configuração

  12. Dando uma olhada nos usuários

     12.1 Comandos de usuários.
     12.2 Ferramentas de administração

  13. Configurando  PPP para suporte  IPX

     13.1 Configurando um servidor IPX/PPP
        13.1.1 Primeiros  passos.
        13.1.2 Projeto
        13.1.3 Configure o
        13.1.4 Teste a configuração do servidor
     13.2 Configurando um cliente IPX/PPP
        13.2.1 Configurando
        13.2.2 Testando o cliente IPX/PPP
  14. Túnel IPX sobre IP

     14.1 Obtendo o
     14.2 Construindo o
     14.3 Configurando
     14.4 Testando e usando

  15. Suporte IPX Comercial para Linux

     15.1 Área de trabalho de Rede da Caldera

  16. Algumas Perguntas Mais Freqüentes

  17. Mensagem de direitos autorais

  18. Miscelâneas e Agradecimentos



  ______________________________________________________________________

  11..  IInnttrroodduuççããoo..

  Este é o COMO FAZER Linux IPX. Você deve ler o COMO FAZER REDE-3 Linux
  juntamente com este documento.


  11..11..  MMuuddaannççaass pprroovveenniieenntteess ddaa ssuubb--vveerrssããoo aanntteerriioorr..



  Adições:
          Algumas informações de tipos de estruturas adicionais.

  Correções/Atualizações:
          É necessário 0x para endereços de rede IPX  em opções /etc/ppp/.
          Versões e localizações atualizadas.
          Algumas coisas erradas,  impressão abstrata e ferramentas de administração.




  11..22..  IInnttrroodduuççããoo..

  O kernel do Linux é uma implementação completamente nova de rede se
  comparada com outros sistemas de operação Unix. A habilidade para
  obter um acesso novo para desenvolver o software kernel de rede foi
  dada para o kernel Linux, tendo suporte para uma gama de protocolos
  não tcp/ip sendo construídos. O protocolo IPX é um destes protocolos
  que foram incluídos.  O kernel Linux suporta somente o protocolo IPX.
  Ele ainda não suporta protocolos tais como IPX/RIP, SAP ou NCP. Estes
  são suportados por outro software como está relatado em outra parte,
  neste documento.

  O suporte IPX foi desenvolvido originalmente por Alan Cox
  <alan@lxorguk.ukuu.org.uk>  e foi significativamente aperfeiçoado por
  Greg Page <greg@caldera.com>.


  22..  RReennúúnncciiaa

  Eu não conheço  e não posso conhecer tudo o que há para se conhecer
  sobre o software de rede Linux. Por favor aceite e saiba que este
  documento provavelmente contém erros. Por favor, leia qualquer arquivo
  LEIAME que estão incluídos com qualquer dos diversos softwares
  descritos neste documento  para maiores detalhes e informações mais
  precisas. Eu tentarei manter este documento o mais livre de erros e
  mais atualizado possível. As versões do software são as vigentes no
  momento da escrita deste documento.

  De modo algum, eu ou os autores do software oferecemos proteção contra
  os seus próprios erros. Se você configurar este software, mesmo que
  seja da maneira descrita neste documento e isto causar problemas na
  sua rede, você deve arcar sozinho com as responsabilidades. Eu incluo
  esta advertência porque o projeto e a configuração da rede IPX  não é
  sempre um assunto simples e muitas vezes, podem resultar em interações
  indesejáveis com outros roteadores e servidores de arquivo, se você
  não projetar ou configurar sua rede cuidadosamente. Também incluo esta
  advertência porque já fui questionado por uma pessoa muito azarada que
  descobriu esta lição da maneira mais difícil.


  33..  DDooccuummeennttaaççããoo RReeffeerreennttee..

  Este documento presume que você sabe como construir um kernel Linux
  com as opções de rede apropriadas selecionadas e que você sabe como
  usar as ferramentas básicas de rede tais como _i_f_c_o_n_f_i_g e _r_o_u_t_e.  Se
  você não sabe, então  deve ler o  COMO FAZER -NET3 <NET-3-HOWTO.html>
  juntamente com este documento, que descreve isto.

  Outros documentos COMO FAZER Linux que podem ser muito úteis são:

  O COMO FAZER Ethernet <Ethernet-HOWTO.html>, que descreve os detalhes
  de configuração de um dispositivo Ethernet para Linux.

  O COMO FAZER PPP <PPP-HOWTO.html> como suporte IPX está disponível
  para a versão  2.2.0d e subseqüentes implementações PPP Linux.


  33..11..  NNoovvaass vveerrssõõeess ddeessttee ddooccuummeennttoo..

  Se a sua cópia deste documento tem mais de dois meses, então eu
  recomendo que você obtenha uma nova versão. O suporte de rede para
  Linux está mudando muito rapidamente, com aperfeiçoamentos e
  características novas. Então, este documento também muda
  freqüentemente. A última versão divulgada deste documento pode ser
  sempre restaurada por um anônimo ftp pela:

  ssuunnssiittee..uunncc..eedduu


       /pub/Linux/docs/HOWTO/IPX-HOWTO




  ou:


       /pub/Linux/docs/HOWTO/other-formats/IPX-HOWTO{-html.tar,ps,dvi}.gz




  através da  Rede Mundial pelo Linux Documentation Project Web Server
  <http://sunsite.unc.edu/LDP/linux.html>, na página: COMO FAZER IPX
  <http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/IPX-HOWTO.html> ou diretamente por
  mim, <terry@perf.no.itg.telstra.com.au>. Pode ser também enviada para
  os grupos de rede: comp.os.linux.networking, comp.os.linux.answers e
  news.answers de tempos em tempos.


  33..22..  CCrrííttiiccaass..

  Por favor envie-me qualquer comentário, atualização ou sugestão em
  <terry@perf.no.itg.telstra.com.au>. Quanto antes eu receber as
  críticas, mais cedo eu posso atualizar e corrigir este documento. Se
  você encontrar qualquer problema com ele, envie a mensagem diretamente
  para mim, pois atualmente eu raramente leio as notícias de grupo.


  33..33..  LLiissttaa ddee CCoorrrreeiioo..

  Há uma lista de correio criada para discussão dos vários pacotes do
  software Linux descritos neste documento. Você pode assinar esta
  lista, mandando uma mensagem pelo correio para `listserv@sh.cvut.cz'
  com `add linware' no corpo da mensagem. Para anunciar nesta lista,
  envie sua mensagem para `linware@sh.cvut.cz'.

  A lista de correio é arquivada em www.kin.vslib.cz
  <http://www.kin.vslib.cz/hypermail/linware/>.


  44..  AAllgguunnss ddooss tteerrmmooss uussaaddooss nneessttee ddooccuummeennttoo..

  Você verá freqüentemente os termos cliente e servidor usados neste
  documento. Eles são normalmente termos quase específicos mas neste
  documento eu generalizei suas definições um pouco, então eles
  significam o seguinte:


     CClliieennttee
        O computador ou programa que inicia uma ação ou conexão com o
        propósito de ganhar o uso de alguns serviços ou dados.


     SSeerrvviiddoorr
        O computador ou programa que aceita conexões de fora,
        provenientes de vários computadores e fornece serviço ou dados
        para estes.

  Estas definições não são, de qualquer modo, muito confiáveis mas elas
  fornecem um meio de distinguir os fins de sistemas igual para igual
  tais como em _S_L_I_P ou _P_P_P os que não têm realmente clientes e
  servidores.

  Outros termos que você verá são:

     BBiinnddeerryy
        O _b_i_n_d_e_r_y é uma informação de configuração especializada de
        guarda de base de dados de rede em um servidor de arquivo
        Novell. Clientes Netware podem inquirir o _b_i_n_d_e_r_y para obter
        informações sobre serviços disponíveis, rotas e informações de
        usuários.

     FFrraammee TTyyppee
        É um termo usado para descrever aquele protocolo vigente usado
        para carregar os datagramas IPX (e IP) através dos seus
        segmentos de rede de estilo Ethernet. Existem quatro mais comuns
        que são:

        EEtthheerrnneett__IIII
           Esta é uma versão refinada do padrão Ethernet DIX original.
           Novell distribuiu uma identidade  de protocolo formal e isto
           significa que  tanto o IPX e o IP podem coexistir
           agradavelmente num ambiente Ethernet_II bastante agradável. É
           comumente usado em ambientes Novell e é uma boa escolha.

        880022..33
           É um protocolo I.E.E.E. definindo um protocolo de acesso
           múltiplo que detecta colisões (Carrier Sense Multiple Access
           with Collision Detection)  (CSMA/CD).  Foi baseado num padrão
           original Ethernet DIX com uma importante modificação: o campo
           de tipo (protocolo de identificação) foi convertido em um
           campo de extensão. É por esta razão que o IPX não executará
           realmente aqui. O  IEEE 802.3 foi projetado para carregar
           ssoommeennttee  estruturas IEEE 802.2 mas existem implementações que
           o utilizam para carregar diretamente  estruturas IPX e
           surpreendentemente, isto funciona. Evite isto, a não ser que
           você esteja tentando trabalhar com uma rede que já tenha sido
           configurada para usá-lo.

        880022..22
           É um protocolo I.E.E.E. que define um conjunto de
           procedimentos de Controle de Ligação Lógica. Ele estabelece
           uma maneira simplista de permitir que protocolos diferentes
           coexistam, porém é bastante limitado a este respeito. O
           Novell usa um Ponto de Serviço de Endereços não oficial (tipo
           de identificação de protocolo) mas como todo mundo também
           usa,  isto não apresenta nenhum problema.

        SSNNAAPP
           SNAP é um Protocolo de Acesso a Sub-Rede. Este protocolo é
           projetado sob o 802.3 e 802.2, e ele expande a capacidade do
           multiprotocolo de 802.2 e estabelece algumas medidas de
           compatibilidade com os tipos de estruturas Ethernet e
           Ethernet_II existentes.


     IIPPXX
        Internet Packet eXchange é um protocolo usado pela corporação
        Novell para fornecer suporte  de trabalho de rede para seus
        produtos NetWare(tm). O IPX é similar em execução ao protocolo
        IP usado pela comunidade tcp/ip.

     EEnnddeerreeççoo ddee RReeddee IIPPXX
        O endereço de rede IPX é um número que identifica unicamente uma
        rede IPX particular. A anotação para este endereço é em
        hexadecimal. Um exemplo parece como: 0x23a91002.

     RReeddee IIPPXX iinntteerrnnaa
        É uma rede IPX virtual. É virtual porque não corresponde a uma
        rede física. É usada para estabelecer meios de identificar e
        endereçar unicamente uma máquina IPX particular. É geralmente
        útil  somente para máquinas IPX  que existem em mais de uma rede
        IPX física como servidores de arquivos. O endereço é codificado
        na mesma forma  que é para uma rede física IPX.

     RRIIPP
        Protocolo de Informação de Roteamento é um protocolo usado para
        propagar automaticamente rotas de rede em uma rede IPX. É
        executável de maneira similar ao RIP usado dentro da comunidade
        tcp/ip.

     NNCCPP
        Protocolo Core NetWare é um protocolo de rede de sistema de
        arquivos projetado pela Corporação Novell para seus produtos
        NetWare(tm). NCP é executável de maneira similar ao NFS usado na
        comunidade tcp/ip.

     SSAAPP
        Protocolo de Serviço de Anúncios é um protocolo projetado pela
        Corporação Novell que é usado para anunciar serviços de rede no
        ambiente NetWare(tm).
     EEnnddeerreeççoo ddee HHaarrddwwaarree
        É um número que identifica unicamente uma máquina numa rede
        física na camada de acesso da mídia. Exemplos disto são os
        _E_n_d_e_r_e_ç_o_s _E_t_h_e_r_n_e_t . Um endereço Ethernet é geralmente
        codificado com seis valores hexadecimais separados por dois
        pontos, exemplo 00:60:8C:C3:3C:0F

     rroouuttee
        A  _r_o_t_a é o caminho que seus pacotes usam através da rede para
        atingir seus destinos.


  55..  OOss aarrqquuiivvooss  IIPPXX ccoonncceerrnneenntteess nnoo ssiisstteemmaa ddee aarrqquuiivvooss //pprroocc ..

  Existe um número de arquivos concernentes ao suporte Linux que estão
  localizados dentro do sistema de arquivos /proc. Eles são:


     //pprroocc//nneett//iippxx__iinntteerrffaaccee
        Estes arquivos contêm informações sobre as interfaces
        configuradas na sua máquina. Elas podem ter sido configuradas
        manualmente  através de comandos ou configuradas e detectadas
        automaticamente.

     //pprroocc//nneett//iippxx__rroouuttee
        Este arquivo contém uma lista de rotas que existem na tabela de
        roteamento IPX. Estas rotas podem ter sido adicionadas
        manualmente por comando ou automaticamente por um servidor de
        rota IPX.

     //pprroocc//nneett//iippxx
        Este arquivo é uma lista de conexões IPX  que são abertas
        atualmente para uso no computador.


  66..  FFeerrrraammeennttaass IIPPXX ddee GGrreegg PPaaggeess..

  Greg Page <greg@caldera.com de Caldera Incorporated foi escrita uma
  série de ferramentas de configuração IPX e aperfeiçoado o suporte
  kernel Linux IPX.

  Os aperfeiçoamentos do kernel permitem ao Linux ser configurado como
  uma rota ou ponte  IPX inteiramente bem caracterizada. O suporte IPX
  aperfeiçoado já foi estabelecido corrente principal de distribuição de
  kernel, então você provavelmente já o possui.

  As ferramentas de configuração de rede fornecem a você a capacidade de
  configurar seus dispositivos de rede para suporte IPX e permitem  que
  você configure roteamento IPX e outras facilidades sob o Linux. As
  ferramentas de rede Linux IPX estão disponíveis em: sunsite.unc.edu
  <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/ncpfs/ipx.tgz>.


  66..11..  AAss ffeerrrraammeennttaass IIPPXX eemm mmaaiiss ddeettaallhheess..


     iippxx__iinntteerrffaaccee
        Este comando é usado para adicionar manualmente, apagar ou
        checar a capacidade ipx para um dispositivo de rede existente.
        Normalmente, o dispositivo de rede deveria ser um dispositivo
        Ethernet como o eth0. Pelo menos uma interface IPX deve ser
        designada, e a interface _p_r_i_m_á_r_i_a e o indicador _-_p para este
        comando faz isto. Por exemplo,  para capacitar o dispositivo
        Ethernet eth0 para capacidade IPX como interface primária IPX
        usando a estrutura tipo IEEE 802.2 e o endereço de rede IPX
        39ab0222 você deve usar:
          # ipx_interface add -p eth0 802.2 0x39ab0222




     Se você obtiver um erro enquanto estiver  executando este programa
     e acontecer de você ainda não ter configurado tcp/ip, então você
     perceberá que tem que iniciar manualmente a interface eth0 usando o
     comando:


          # ifconfig eth0 up





     iippxx__ccoonnffiigguurree
        Este comando capacita ou desativa a configuração automática e as
        configurações da interface primária.

        --auto_interface
           Permite que você selecione se os novos dispositivos de rede
           devem ser automaticamente configurados como dispositivos IPX
           ou não.

        --auto_primary
           Permite que você selecione se o software IPX deve selecionar
           automaticamente uma interface primária ou não.

        Um exemplo típico deve ser capacitar tanto a configuração de
        interface automática quanto a configuração de interface primária
        automática com o seguinte comando:


          # ipx_configure --auto_interface=on --auto_primary=on





     iippxx__iinntteerrnnaall__nneett
        Este comando permite que você configure ou desconfigure um
        endereço de rede interna. Um endereço de rede interna é
        opcional, mas quando é configurado, sempre será uma interface
        primária. Para configurar uma rede de endereços IPX de ab000000
        em um nó IPX 1 você deverá usar:


          # ipx_internal_net add 0xab000000 1





     iippxx__rroouuttee
        Este comando permite que você modifique manualmente a tabela de
        roteamento IPX. Por exemplo para adicionar uma rota para a rede
        IPX 39ab0222 via um roteador com um nó de número 00608CC33C0F em
        uma rede IPX 39ab0108:


          # ipx_route add 0x39ab0222 0x39ab0108 0x00608CC33C0F



  77..  CCoonnffiigguurraannddoo oo sseeuu ccoommppuuttaaddoorr LLiinnuuxx ccoommoo uumm rrootteeaaddoorr IIPPXX..

  Se você tiver um número de segmentos IPX que você deseja trabalhar na
  rede você precisa dos serviços de um roteador. No ambiente Novell
  existem duas peças de informação cuja propagação pela rede é
  necessária. Elas são a informação de roteamento de rede propagada
  usando o RIP Novell e a informação de serviço de anúncio propagada
  usando o SAP Novell. Qualquer roteador deve suportar estes dois
  protocolos para ser útil na maioria das situações.

  O Linux tem suporte para estes dois protocolos e pode ser facilmente
  posto em função como um total roteador complacente.

  O suporte IPX kernel Linux gerencia na realidade o pacote IPX de
  rebobinamento através das interfaces, mas ele faz isto de acordo com
  as regras codificadas dentro da tabela de roteamento IPX. O Linux
  precisa de um programa para implementar o RIP Novell e o SAP para
  assegurar que a tabela de roteamento está construída corretamente e é
  atualizada periodicamente para refletir as mudanças na posição da
  rede.

  Volker Lendecke <lendecke@namu01.gwdg.de> desenvolveu um servidor de
  roteamento que fará isto para você.

  Você pode encontrar o _i_p_x_r_i_p_d em:

  sunsite.unc.edu
  <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/ncpfs/ipxripd-0.7.tgz>

  ou no servidor pessoal Volkers em:

  ftp.gwdg.de <ftp://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/ncpfs/ipxripd-0.7.tgz>.

  Configurar o seu computador Linux para agir como um roteador é muito
  certo. Os passos que você deve seguir são:

  1. Construa o seu kernel com IPX, Ethernet e suporte /proc.

  2. Obtenha, compile e instale o programa de servidor _i_p_x_d.

  3. Inicialize o novo kernel e assegure-se que cada uma das placas
     Ethernet tenha sido propriamente detectada e que não existem
     conflitos de hardware.

  4. Capacite o protocolo IPX em cada uma das interfaces usando o
     comando _i_p_x___i_n_t_e_r_f_a_c_e comando descrito acima.

  5. Inicie o programa de servidor _i_p_x_d.

  Considere a seguinte rede:
















   IPX Addr: 0x01000000  802.2
  |--------------------------|
                |
                \_________________________
                                          \          Linux Router
   IPX Addr: 0x02000000  802.2             \
  |--------------------------|              \   eth0/-----------\
                |                            \--====|           |
                \_________________________          | IPX route |
                                          \     eth1|  Table    |
   IPX Addr: 0x03000000  etherII           \----====|    ^      |
  |--------------------------|                      |    |      |
                |                               eth2|  IPXd     |
                \______________________________/====|           |
                                                    |  SAPd     |
   IPX Addr: 0x04000000  etherII                eth3|           |
  |--------------------------|                 /====|           |
                |                              |    \___________/
                \______________________________/



  A configuração para a rede acima  deve parecer como:


       # ipx_interface add eth0 802.2 0x0100000000
       # ipx_interface add eth1 802.2 0x0200000000
       # ipx_interface add eth2 etherii 0x0300000000
       # ipx_interface add eth3 etherii 0x0400000000
       # ipxd




  Você deve então aguardar um momento e checar o seu arquivo
  /proc/net/ipx_route e você deverá vê-lo povoado com rotas IPX
  relevantes para a sua configuração e outras adquiridas de outros
  roteadores da rede.


  77..11..  EEuu pprreecciissoo ccoonnffiigguurraarr uummaa rreeddee iinntteerrnnaa??

  A Novell tem uma característica chamada rede interna que ela usa para
  simplificar roteamentos em situações onde um servidor tem mais de um
  dispositivo de rede conectado. Isto é útil no caso de um servidor de
  arquivos conectado a múltiplas redes o que significa que somente uma
  rota precisa ser anunciada para alcançar o servidor não considerando
  de qual rede você está tentando.

  No caso de uma configuração onde você não está executando um servidor
  de arquivos e sua máquina age somente como um roteador IPX, a questão
  não é tão simples de responder. Foi dito que a configuração para um
  IPX/PPP trabalha melhor se você também configurar uma rede interna.

  Em qualquer caso isto é fácil  fazer mas requer uma reconstrução do
  seu kernel. Quando você estiver trabalhando através do kernel com o
  make config você deve responder y quando questionado Full internal IPX
  network como ilustrado:








    ...
    ...
   Full internal IPX network (CONFIG_IPX_INTERN) [N/y/?] y
    ...
    ...




  Para configurar interface de rede use o comando _i_p_x___i_n_t_e_r_n_a_l___n_e_t
  descrito anteriormente na seção de ferramentas IPX. A precaução
  principal a se ter é assegurar-se que seu  endereço de rede IPX que
  você assinalou é único na sua rede e que nenhum outro computador ou
  rede o está usando.


  88..  CCoonnffiigguurraannddoo oo sseeuu ccoommppuuttaaddoorr LLiinnuuxx ccoommoo uumm cclliieennttee NNCCPP..

  Se você for um usuário de tecnologia de rede mista que abrange ambos
  protocolos IP e IPX, é provável que em algum momento ou outro você
  tenha desejado ter os dados de acesso do seu computador Linux
  guardados num servidor de arquivo Novell na sua rede.  A Novell já
  oferece há  tempo um pacote de servidor NFS para os seus servidores de
  arquivo que permitirão isto, mas se você for uma instalação pequena,
  ou tiver um número pequeno de pessoas interessadas em fazer isto, fica
  difícil justificar o custo de um pacote comercial.

  Volker Lendecke <lendecke@namu01.gwdg.de> escreveu um módulo Linux de
  kernel de sistema de arquivo que suporta uma sub-rede do NPC Novell
  que permitirá que você monte volumes Novell no seu sistema de arquivo
  Linux sem requerimento de qualquer produto adicional  para o seu
  servidor de arquivo. Volker chamou o pacote de _n_c_p_f_s e derivou as
  informações principais necessárias provenientes do livro
  "Netzwerkprogrammierung in C" por Manfred Hill e Ralf Zessin (mais
  detalhes do livro estão contidas dentro do arquivo LEIAME no pacote
  _n_c_p_f_s).

  O software motiva o Linux a emular  uma estação de trabalho para
  serviços de arquivo.  Ele também inclui um utilitário de impressão
  pequeno que permite que você imprima para séries de impressão Novell
  (isto está documentado mais adiante  na seção Imprimir Cliente). O
  pacote _n_c_p_f_s executará com os servidores de arquivo  Novell versão 3.x
  e mais tarde não executará com o Novell 2.x. O cliente _n_c_p_f_s também
  trabalhará com produtos fechados Novell compatíveis, porém
  infelizmente, alguns produtos que pretendem ser compatíveis, não o são
  suficientemente. Para usar _n_c_p_f_s com servidores de arquivos Novell
  4.x, o servidor de arquivo deve ser configurado para operar no modo
  bindery emulation porque _n_c_p_f_s não suporta o NDS.



  88..11..  OObbtteennddoo oo  nnccppffss ..

  O último pacote _n_c_p_f_s  foi projetado  para ser construído contra a
  versão do kernel ou dos kernels 1.2.13  antes da 1.3.71 (isto inclui
  2.x.x). Se você não está usando um kernel em nenhuma destas categorias
  então você terá que atualizar o seu  kernel.  O COMO FAZER Kernel
  <Kernel-HOWTO.html> descreve como fazer isto em detalhes.

  Você pode obter o pacote _n_c_p_f_s pelo ftp anônimo proveniente do site
  pessoal de Volker em : ftp.gwdg.de
  <ftp://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/ncpfs/> ou sunsite.unc.edu
  <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/ncpfs> ou sites
  mirror. A versão vigente quando este documento foi escrito era:
  ncpfs-2.0.10.tgz

  88..22..  CCoonnssttrruuiinnddoo  nnccppffss  ppaarraa kkeerrnneell 11..22..1133..


     PPaarraa ccoonnssttrruuiirr uumm kkeerrnneell ccoomm ssuuppoorrttee EEtthheerrnneett ee IIPPXX
        A primeira coisa que você deve fazer é assegurar-se que o seu
        kernel foi construído com um suporte IPX capacitado. Na  versão
        kernel 1.2.13  você precisa somente assegurar-se que você
        respondeu Y para a questão: 'The IPX protocol' como está
        ilustrado:

         ...
         ...
        Presuma que as sub redes são locais (CONFIG_INET_SNARL) [y]
        Desative algoritmo NAGLE (normalmente capacitado) (CONFIG_TCP_NAGLE_OFF) [n]
        O protocolo IPX (CONFIG_IPX) [n] y
        *
        * SCSI support
         ...
         ...


     Você também precisa se assegurar de que você incluiu um controlador
     apropriado para a sua placa Ethernet. Se você não sabe como fazer
     isto, você deve então ler o COMO FAZER Ethernet <Ethernet-
     HOWTO.html>.

     Você pode então prosseguir na construção do seu kernel. Assegure-se
     de fazer executar o _l_i_l_o para instalá-lo quando tiver terminado.


     DDeessccoommppaaccttee oo _n_c_p_f_s ssooffttwwaarree
        Usando o TAR:

        # cd /usr/src
        # tar xvfz ncpfs-2.0.10.tgz
        # cd ncpfs




     VVeerriiffiiqquuee oo MMaakkeeffiillee
        Se você pretende usar _k_e_r_n_e_l_d para auto carregar o módulo kernel
        _n_c_p_f_s então você descomenta a linha no Makefile que se refere ao
        KERNELD. Se você está inseguro do que isto significa, você deve
        ler o COMO FAZER Kernel <Kernel-HOWTO.html> para se familiarizar
        com a configuração de módulo kernel.


     FFaaççaa oo _n_c_p_f_s ssooffttwwaarree
        O software deve compilar claramente sem outras configurações
        necessárias:

        # make




     CCooppiiee aass ffeerrrraammeennttaass IIPPXX eemm aallgguumm lluuggaarr úúttiill ssee vvooccêê aaiinnddaa nnããoo aass
        ttiivveerr..
        Depois que o _m_a_k_e tiver completado, você deve encontrar todas as
        ferramentas que você precisa no diretório ncpfs/bin. Você pode
        usar:




     # make install




     para instalar as ferramentas na escolha de diretórios de  Volkers.
     Se você estiver executando um sistema baseado ELF, você necessitará
     reexecutar `ldconfig -v' para assegurar-se que a biblioteca
     compartilhada é capaz de ser encontrada.


     CCooppiiee oo mmóódduulloo _n_c_p_f_s_._o eemm aallgguumm lluuggaarr úúttiill ssee nneecceessssáárriioo..
        Se você estiver compilando para um kernel 1.2.* então você
        encontrará um arquivo chamado ncpfs.o no diretório ncpfs/bin
        depois que o _m_a_k_e tiver completado. Este é um módulo kernel
        _n_c_p_f_s. Você deve copiá-lo em algum lugar útil. No meu sistema
        _D_e_b_i_a_n eu tinha copiado os módulos /lib/ para o diretório
        /1.2.13/fs e adicionei ncpfs para o arquivo /etc/módulos, e
        então ele será então automaticamente iniciado no momento da
        inicialização. Se você estiver usando alguma outra distribuição
        você deve descobrir onde ela deixa seus módulos e copiá-los lá
        ou somente copiá-los para o seu diretório /etc. Para carregar os
        módulos manualmente, você precisa usar o comando:

        # insmod ncpfs.o





  88..33..  CCoonnssttrruuiinnddoo nnccppffss  ppaarraa kkeerrnneellss 11..33..7711++++//22..00..**..

  Para a última versão de _n_c_p_f_s você deve usar o kernel 1.3.71 ou mais
  novo, isto inclui os kernels 2.0.*.

  Se você pretende usar o kernel que é versão 1.3.71 ou mais novo, então
  o código de kernel _n_c_p_f_s foi incluído na distribuição padrão de
  kernel. Você precisa somente responder Y para:


       Opções de rede --->
           ...
           ...
           <*> O protocolo IPX
           ...
       Sistemas de arquivo  --->
           ...
           ...
           <*> Suporte de arquivo NCP (para montar volumes NetWare)
           ...




  Você ainda precisará seguir as instruções para construções para
  kernels 1.2.*, e então você pode construir as ferramentas mas não
  haverá um arquivo de módulo para você instalar.


  88..44..  CCoonnffiigguurraannddoo ee uussaannddoo nnccppffss ..


     CCoonnffiigguurree oo ssooffttwwaarree ddee rreeddee IIPPXX
        Existem duas maneiras configuração do software de rede IPX. Você
        pode configurar manualmente toda a sua informação de rede IPX ou
        pode escolher deixar o software determinar por si mesmo algumas
        configurações razoáveis usando o comando:



          # ipx_configure --auto_interface=on --auto_primary=on




     Isto será razoável na maioria das circunstâncias, mas se não
     executar para você, então leia a seção 'ferramentas IPX' acima,
     para configurar o seu software manualmente.


     TTeessttee aa ccoonnffiigguurraaççããoo
        Depois que a sua rede IPX está configurada, você deve ser capaz
        de  usar o comando _s_l_i_s_t para ver uma lista de todos os arquivos
        de servidor Novell na sua rede:

        # slist


     Se o comando slist mostrar uma mensagem como: ncp_connect: Invalid
     argument então o seu kernel provavelmente não suporta IPX.
     Verifique se você realmente inicializou o kernel apropriado. Quando
     você inicializa, você deve ver mensagens sobre 'IPX' e 'ncpfs' no
     sistema de início de  mensagens. Se o comando _s_l_i_s_t não listar
     todos os seus servidores de arquivo, então você precisará usar
     método manual de configuração de rede.


     MMoonnttee uumm vvoolluummee NNoovveellll ((ttmm))
        Se o seu software de rede IPX está executando ok, você  agora
        será capaz de montar um volume de servidor de arquivo Novell
        dentro do seu sistema de arquivo Linux. O comando _n_c_p_m_o_u_n_t é
        usado para este propósito e requer que você especifique ao menos
        estas informações:


        1. O nome do servidor de arquivo.

        2. A identificação do início do servidor de arquivo. Se ele
           tiver senha, você também precisará dela.

        3. O ponto de montagem, isto é, onde você quer que a montagem
           vá. Este será um diretório existente em sua máquina.

        Existe um comando equivalente _n_c_p_u_m_o_u_n_t para desmontar um
        sistema de arquivo NPC montado. Os sistemas de arquivo NPC serão
        desmontados de maneira limpa se você desligar sua máquina
        normalmente, então você não precisa se preocupar sobre fazer o
        _n_c_p_u_m_o_u_n_t no seu sistema de arquivos manualmente antes para
        _p_a_r_a_l_i_s_a_r ou fazer _s_h_u_t_d_o_w_n em sua máquina.

        Um exemplo de comando para montar um servidor de arquivo
        ACCT_FS01, com uma identificação de início de guest sem senha,
        sob o diretório /mnt/Accounts deverá parecer como o seguinte:

        # ncpmount -S ACCT_FS01 /mnt/Accounts -U guest -n


     Anote o uso da opção -n para indicar que a senha não é requerida
     para o acesso. O mesmo acesso especificando uma senha de secret irá
     parecer como:


     # ncpmount -S ACCT_FS01 /mnt/Accounts -U guest -P secret


     Se você não especificar tanto a opção -n ou a opção -P será pedido
     para você uma linha de comando para uma senha.


     VVeerriiffiiqquuee aa mmoonnttaaggeemm
        Se a montagem foi bem sucedida, você encontrará os volumes
        acessíveis para a identificação de usuário usada para acesso
        listados como diretórios sob o ponto de montagem. Você também
        poderá atravessar a estrutura de diretório para encontrar outros
        arquivos. Uma vez que o NPC não fornece propriedade de arquivos
        de identificação u ou de identificação guid ou gid, todos os
        arquivos terão permissão e propriedade determinadas no diretório
        de ponto de montagem. Tenha isto em mente quando compartilhar
        montagens entre os usuários Linux.


     CCoonnffiigguurraarr mmoonnttaaggeennss ppaarraa sseerreemm eexxeeccuuttaaddaass aauuttoommaattiiccaammeennttee
        Se você necessita ter uma montagem npc permanente, então você
        vai querer configurar os comandos acima dentro dos seus arquivos
        _r_c de modo que eles ocorram automaticamente no momento da
        inicialização. Se a sua distribuição não fornece uma maneira de
        configurar IPX, como Debian, eu recomendo que você os coloque no
        seu arquivo /etc/rc.local se você tiver um. Você deve usar
        alguma coisa como:


          #
          #Inicializar o sistema de arquivo ncp
          /sbin/insmod /lib/modules/1.2.13/fs/ncpfs.o

          # configurar a rede IPX
          ipx_configure --auto_interface=on --auto_primary=on

          # Acesso ao servidor de Contas de Arquivos
          ncpmount -S ACCT_FS01 /mnt/Accounts -U guest -n

          #




     Existe um outro recurso para configurar montagens IPC que é pela
     construção de um arquivo $HOME/.nwclient. Este arquivo contém
     detalhes de montagens temporárias ou usuários específicos NPC que
     serão executados regularmente. Isto permite que você guarde os
     detalhes das montagens então você pode recriá-los sem ter que
     especificar todos os detalhes cada vez.

     Seu formato é bastante correto:


          #A primeira entrada é a entrada do 'servidor preferido' e é
          # usada todas as vezes que você não especificar um servidor explícito.
          #
          #Acesso do usuário TERRY para servidor de arquivo DOCS_FS01 com senha 'password'.
          DOCS_FS01/TERRY password
          #
          #Acesso para o servidor de arquivo ACCT_FS01 sem senha.
          ACCT_FS01/GUEST -




     Para ativar estas montagens você pode usar:


          $ ncpmount /home/terry/docs




     Para montar: DOCS_FS01com um acesso de TERRY sob o diretório
     /home/terry/docs. Note que esta entrada foi escolhida porque não
     foi especificado o servidor de arquivos no comando de montagem. Se
     os comandos seguintes foram usados:


          $ ncpmount -S ACCT_FS01 /home/terry/docs




     então um acesso GUEST para ACCT_FS01 deverá ser montado neste
     lugar.

     NNoottaa:: para este mecanismo executar, a permissão do arquivo
     $HOME/.nwclient deve ser 0600 então você precisará usar o comando:


          $ chmod 0600 $HOME/.nwclient




     Se usuários não-superusuários têm permissão para usar este
     mecanismo, então o comando _n_c_p_m_o_u_n_t deve ser Set Userid Root, então
     você terá que lhes dar permissão:


          # chmod 4755 ncpmount





     EExxppeerriimmeennttee oo uuttiilliittáárriioo _n_s_e_n_d,,  uumm uuttiilliittáárriioo NN
        para enviar mensagens para o usuário Novell que também está
        incluído no pacote;  é chamado _n_s_e_n_d e é usado da seguinte
        maneira:

        # nsend rod Olá


     deverá enviar a mensagem "Olá" para um usuário identificado "rod"
     no seu servidor de arquivos "primário" (o primeiro que aparece no
     seu arquivo .nwclient). Você pode especificar outro servidor de
     arquivo com a mesma sintaxe como para o comando _n_c_p_m_o_u_n_t.




  99..  CCoonnffiigguurraannddoo oo sseeuu ccoommppuuttaaddoorr LLiinnuuxx ccoommoo uumm sseerrvviiddoorr NNCCPP..

  Existem dois pacotes disponíveis que permitem ao Linux fornecer as
  funções de servidores de arquivo  Novell. Ambos permitem que você
  compartilhe arquivos no seu Linux com usuários que estejam usando o
  software de cliente Novell NetWare. Os usuários podem ligar e mapear
  os sistemas de arquivo para parecerem como controladores locais nas
  suas máquinas como eles apareceriam para um sistema de arquivo Novell
  real. Talvez você queira experimentar os dois para ver qual deles é
  melhor para o seu propósito.


  99..11..  OO ppaaccoottee  mmaarrss__nnwwee ..

  Martin Stover <mstover@freeway.de> desenvolveu o _m_a_r_s___n_w_e para
  capacitar o Linux para fornecer os arquivos e serviços de impressão
  para clientes NetWare.

  Se você está querendo saber o nome: _m_a_r_s___n_w_e é  Martin Stovers Netware
  Emulator.


  99..11..11..  CCaappaacciiddaaddee ppaarraa mmaarrss__nnwwee ..

  _m_a_r_s___n_w_e implementa uma sub-rede do NCP Novell para serviços de
  arquivo bindery baseado em disco e também serviços de impressão.
  Parece que contém problemas, mas existem muitas pessoas usando isto e
  o número de problemas está decrescendo constantemente à medida que
  novas versões estão sendo divulgadas.


  99..11..22..  OObbtteennddoo oo mmaarrss__nnwwee ..

  Você pode obter o _m_a_r_s___n_w_e proveniente do ftp.gwdg.de
  <ftp://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/ncpfs/> ou do
  <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/ncpfs/>.

  A versão vigente no momento da escrita deste documento era:
  mars_nwe-0.98.pl8.tgz.


  99..11..33..  CCoonnssttrruuiinnddoo oo ppaaccoottee mmaarrss__nnwwee ..


     CCoonnssttrruuaa uumm kkeerrnneell ccoomm EEtthheerrnneett ee SSuuppoorrttee IIPPXX
        Na versão do kernel 1.2.13 você precisa somente se certificar
        que tenha respondido Y para a questão: 'The IPX protocol' e N
        para a questão: `Full internal IPX network' como ilustrado:

         ...
         ...
        The IPX protocol (CONFIG_IPX) [n] y
         ...
         ...
         Full internal IPX network (CONFIG_IPX_INTERN) [N/y/?] n
         ...
         ...


     Nos kernels mais novos, é adotado um processo similar porém o texto
     real da linha de comando pode ter mudado um pouco.

     Você necessitará também  se certificar que  incluiu um controlador
     apropriado para a sua placa Ethernet. Se você não sabe como fazer
     isto, leia o COMO FAZER Ethernet <Ethernet-HOWTO.html>.

     Você pode então continuar a construir o seu kernel. Lembre-se de
     fazê-lo executar para instalá-lo quando você tiver terminado.


     DDeessccoommppaaccttee oo ppaaccoottee _m_a_r_s___n_w_e uussaannddoo oo TTaarr..



     # cd /usr/src
     # tar xvfz mars_nwe-0.98.pl3.tgz





     FFaaççaa _m_a_r_s___n_w_e..
        Para fazer o pacote é muito simples. O primeiro passo é
        simplesmente executar make, isto criará para você um
        arquivoconfig.h. Então você deve examinar e editar o arquivo
        config.h, se for necessário. Isto permite que você configure
        itens  tais como diretórios de instalação que serão usados e o
        número máximo de sessões e volumes que o servidor suportará. As
        entradas que realmente devem ser vistas são:

        FILENAME_NW_INI       a localização do arquivo de inicialização.
        PATHNAME_PROGS        onde os programas de suporte executável serão encontrados.
        PATHNAME_BINDERY      onde irão os arquivos 'bindery'.
        PATHNAME_PIDFILES     o diretório para os arquivos 'pid' serem escritos.
        MAX_CONNECTIONS       o número máximo de conexões simultâneas permitidas.
        MAX_NW_VOLS           o número máximo de volumes mars_nwe que suportará.
        MAX_FILE_HANDLES_CONN o número máximo de arquivos abertos por conexão.
        WITH_NAME_SPACE_CALLS se você quer suportar clientes ncpfs.
        INTERNAL_RIP_SAP      se você quer mars_nwe para fornecer roteamento rip/sap.
        SHADOW_PWD            se você usa senhas protegidas ou não.



     Os padrões provavelmente estarão ok, mas você deve verificá-los de
     qualquer modo.

     Quando isto estiver feito:


          # make
          # make install




     Isto construirá os servidores e os instalará no diretório
     apropriado. O programa de instalação também instala o arquivo de
     configuração /etc/nwserv.conf.


     CCoonnffiigguurree oo sseerrvviiddoorr
        A configuração é razoavelmente simples. Você precisa editar o
        arquivo/etc/nwserv.conf. O formato deste arquivo pode, a
        princípio,  parecer um pouco oculto, mas ele é razoavelmente
        direto. O arquivo contém uma linha de itens de configuração.
        Cada linha é delimitada por espaço em branco e inicia com um
        número que indica o conteúdo da linha. Todos os caracteres
        seguindo um caractere  '#' são considerados um comentário e são
        ignorados. Martin fornece um exemplo de arquivo de configuração
        no pacote, mas eu apresentarei o que eu considero ser um exemplo
        simplificado para oferecer uma alternativa para você.









     # VOLUMES (max. 5)
     # Só o volume SYS é compulsório. O diretório contendo o  volumeSYS
     # deve conter os diretórios: LOGIN, PUBLIC, SYSTEM, MAIL.
     # A opção 'i' ignora a letra (o tamanho).
     # A opção 'k' converte todos os nome de arquivos em requisitos NCP para minúscula.
     # A opção 'm' marca o volume como removível (útil para cd-ROMs etc.).
     # A opção 'r' dispõe o volume para somente leitura.
     # A opção 'o' indica que o volume é um simples sistema de arquivo montado.
     # A opção 'P' permite comandos para serem usados como arquivos.
     # A opção 'O' permite o uso do espaço nome OS/2.
     # A opção 'N' permite o uso do espaço nome NFS.
     # O padrão é maiúscula.
     # Sintaxe:
     #    1 <Nome>       <Diretório>    <Opções>

     1   SYS         /home/netware/SYS/               # SYS
     1   DATA        /home/netware/DATA/      k       # DATA
     1   CDROM       /cdrom                   kmr     # CDROM

     # NOME DO SERVIDOR
     # Se não configurado o nome da máquina Linux será convertido para maiúsculas
     # e usado. Isto é opcional, o nome da máquina será usado se não estiver
     # configurado.
     # Sintaxe:
     #    2 <Nome do Servidor>

     2   LINUX_FS01

     # ENDEREÇO DA REDE INTERNA
     # O endereço de Rede Interna IPX é uma característica que simplifica o roteamento IPX
     # para máquinas multihomed (máquinas que têm portas em mais de uma rede IPX).
     # Sintaxe:
     #    3 <End. da Rede Interna> [<Número do Nó>]
     # ou:
     #    3 auto
     #
     # Se você usa 'auto' então o seu endereço de máquina IP será usado. NOTA: isto pode
     # ser perigoso. Certifique-se de pegar um número único para a sua rede.
     # Os endereços são 4byte hexadecimal (o 0x é necessário).

     3   0x49a01010  1


     # DISPOSITIVO(S) DE REDE
     # Esta entrada configura a sua rede IPX. Se você já tiver a sua
     # rede IPX configurada então você não precisa disto. É o mesmo que
     # usar ipx_configure/ipx_interface antes de você iniciar o servidor.
     # Sintaxe:
     #    4 <Número IPX da Rede> <nome_dispositivo>  <frametype> [<ticks>]
     #                         Frame types: ethernet_ii, 802.2, 802.3, SNAP

     4  0x39a01010  eth0  802.3  1

     # GUARDE AS ROTAS IPX DEPOIS QUE O SERVIDOR ESTÁ PRONTO
     # Sintaxe:
     #    5 <status>
     #       0 = não guarda rotas, 1 = guarda rotas

     5 0

     # VERSÃO NETWARE
     # Sintaxe:
     #    6 <versão>
     #      0 = 2.15, 1 = 3.11

     6 1
     # MANEJANDO SENHAS
     # Os clientes Dos da Novell reais suportam uma característica que encripta a sua
     # senha quando ela é trocada. Você pode selecionar se quer que o seu
     # servidor mars suporte esta característica ou não.
     # Sintaxe
     #    7 <status>
     #    <status> é:
     #        0 força a encriptação de senha; os clientes não podem mudar as senhas.
     #        1 força a encriptação da senha, permite a mudança de senhas não encriptadas.
     #        7 permite senhas não encriptadas mas não senhas vazias.
     #        8 permite senhas não encriptadas incluindo senhas vazias.
     #        9 senhas completamente não encriptadas (não executa com OS/2).

     7 1

     # DIREITOS MÍNIMOS GID UID (identificação G identificação  U)
     # Permissões usadas para ligações sem acesso. Estas permissões
     # serão usadas para os arquivos no seu servidor de ligação primária.
     # Sintaxe:
     #    10 <gid>
     #    11 <uid>
     #    <gid> <uid> são provenientes de grupos /etc/passwd, /etc/.

     10  200
     11  201

     # senha SUPERVISOR
     # Pode ser removida depois que o servidor tenha iniciado uma vez. O servidor
     # encriptará esta informação no arquivo bindery depois que ele tenha executado.
     # Você deve evitar o uso do usuário 'root' e em seu lugar usar outra
     # contabilização para administrar o servidor de arquivo mars.
     #
     # Esta entrada é lida e encriptada dentro dos arquivos de servidor bindery, então
     # ela só precisa existir a primeira vez que você inicia o servidor para assegurar
     # que a senha não foi roubada.
     #
     # Sintaxe:
     #    12 <Supervisor-Login> <Username no Unix> [<senha>]

     12  SUPERVISOR  terry  secreto

     # CONTAS DE USUÁRIOS
     # Associa os acessos NetWare com contabilidade Unix. A senha é
     # opcional.
     # Sintaxe:
     #    13 <Login_Usuário>  <Username no Unix> [<senha>]

     13  MARTIN martin
     13  TERRY  terry

     # CONFIGURAÇÃO DO ADMINISTRADOR DE SISTEMAS
     # Se você tem um número grande de usuários e não pode ser incomodado usando
     # o tipo 13 para mapeamentos individuais,  você pode automaticamente mapear
     # acessos mars_nwe para nomes de usuários Linux. Porém, não existe atualmente maneira de fazer
     # uso da senha de acesso Linux, assim todos os usuários configurados deste modo
     # usarão a senha única fornecida aqui. Minha recomendação é não
     # fazer isto a não ser que você não tenha nenhuma preocupação com segurança.
     # Sintaxe:
     #    15 <status> <senha comum>
     #    <status> é: 0  - não mapeia automaticamente usuários.
     #                1  - mapeia automaticamente usuários não configurados acima.
     #                99 - mapeia automaticamente cada usuário nesta maneira.

     15  0  duzzenmatta

     # CHECAGEM
     # O mars_nwe automaticamente garantirá que alguns diretórios existem se
     # você aponta esta direção.
     # Sintaxe:
     #    16 <status>
     #    <status> é  0 para não, ou 1 para sim.

     16  0

     # CONSULTAS DE IMPRESSÃO
     # São impressoras NetWare associadas com impressoras Unix. As consultas aos
     # diretórios de série devem ser criados manualmente antes que a impressão seja tentada.
     # Os diretórios de série NÃO são séries lpd.
     # Sintaxe:
     #    21 <nome> <diretório> <comando_Unix>

     21  EPSON  SYS:/PRINT/EPSON lpr -h
     21  LASER  SYS:/PRINT/LASER lpr -Plaser

     # STATUS DE ERROS
     # Estes não são normalmente necessários mas podem ser úteis se você estiver solucionando um problema.
     # Sintaxe:
     #    <item> <status>
     #
     #    100 = IPX KERNEL
     #    101 = NWSERV
     #    102 = NCPSERV
     #    103 = NWCONN
     #    104 = start NWCLIENT
     #    105 = NWBIND
     #    106 = NWROUTED
     #                 0 = incapacita debug, 1 = capacita debug

     100 0
     101 0
     102 0
     103 0
     104 0
     105 0
     106 0

     # EXECUTE O  NWSERV E USE O ARQUIVO DE REGISTROS
     # Sintaxe:
     #    200 <status>
     #        0 = executa NWSERV na experiência e não usa arquivo de acesso.
     #        1 = executa NWSERV na experiência anterior e usa arquivo de acesso.

     200  1

     # NOME DO ARQUIVO DE REGISTROS
     # Sintaxe:
     #    201 <arquivo de registros>

     201  /tmp/nw.log

     # ANEXA REGISTRO OU SOBRESCREVE
     # Sintaxe:
     #    202 <status>
     #        0 = junta ao arquivo de acesso existente.
     #        1 = sobrescreve  o arquivo de acesso existente.

     202  1

     # TEMPO DE DESLIGAMENTO DO SERVIDOR
     # Este item ajusta o tempo depois que um SERVIDOR DESLIGADO é distribuído para que o  servidor realmente desligue.
     # Sintaxe:
     #    210 <tempo>
     #        em segundos. (padrão 10)

     210  10

     # INTERVALO DE ROTEAMENTO EM BROADCASTS
     # Tempo contado em segundos entre servidores broadcasts.
     # Sintaxe:
     #    211 <tempo>
     #        em segundos. (padrões 60)

     211  60

     # INTERVALO DE ROTEAMENTO DE ACESSO
     # Indique quantas broadcasts acontecem antes que o acesso de
     # informações de roteamento ocorra.
     # Sintaxe:
     #    300  <número>

     300  5

     # ARQUIVO DE ACESSO DE ROTEAMENTO
     # Indica o nome do arquivo de acesso de roteamento.
     # Sintaxe:
     #    301 <nome_arquivo>

     301  /tmp/nw.routes

     # ANEXAR/SOBRESCREVER
     # Indica se você quer juntar a um arquivo de acesso já existente ou
     # sobrescrevê-lo.
     # Sintaxe:
     #    302 <status>
     #        <status> 0 é para anexar, 1 para criar/sobrescrever.

     302  1

     # TEMPO DE WATCHDG
     # Indique o tempo para as mensagens de proteção watchdg que garantem que a rede
     # ainda está viva.
     # Sintaxe:
     #    310 <valor>
     #        <valor> =   0 - sempre manda proteção watchdogs.
     #                  < 0 - (-ve) para proteções watchdogs incapacitadas.
     #                  > 0 - manda proteções quando o tráfego da rede.

     310  7

     # ARQUIVO DE ESTAÇÕES
     # Indica o nome do arquivo para o arquivo de estações que determina para qual
     # computador este servidor de arquivo agirá como um servidor de arquivo primário.
     # A sintaxe deste arquivo está descrita em diretórios 'exemplos'
     # de código de fonte.
     # Sintaxe:
     #    400 <nome_arquivo>

     400  /etc/nwserv.stations

     # OBTENHA O SERVIDOR DE ARQUIVOS MANEJADOS MAIS PRÓXIMOS
     # Indique como Requisitos do SAP  o Servidor de Arquivo manejados mais Próximo.
     # Sintaxe:
     #    401 <status>
     #        <status> é: 0 - incapacita requisitos 'Get Nearest Fileserver'.
     #                    1 - O arquivo 'stations'  lista estações a serem excluídas.
     #                    2 - O arquivo 'stations' lista estações a serem incluídas.

     401  2
     IInniicciiaa oo sseerrvviiddoorr
        Se você tinha configurado o servidor para esperar programas
        externos para configurar sua rede e/ou fornecer função de
        roteamento, então você deve iniciá-los antes de iniciar o
        servidor. Supondo que você tenha configurado o servidor, então
        para que ele configure suas interfaces para você e forneça os
        serviços de roteamento você precisa somente divulgar o comando:


          # nwserv





     TTeessttee oo sseerrvviiddoorr
        Para testar o servidor  você deve primeiro tentar juntar um
        acesso proveniente de um cliente NetWare na sua rede. Então você
        indica um CAPTURE proveniente do cliente e tenta uma impressão.
        Se você obtiver êxito em ambos, então o servidor está
        funcionando.


  99..22..  OO ppaaccoottee llwwaarreedd ..

  Ales Dryak <A.Dryak@sh.cvut.cz> desenvolveu _l_w_a_r_e_d para permitir que
  Linux funcione como um servidor de arquivo baseado em NCP.

  Ales tinha chamado seu pacote de _l_w_a_r_e_d, uma abreviação para
  _L_i_n_W_a_r_e_D_a_e_m_o_n.


  99..22..11..  CCaappaacciittaaççããoo ddoo llwwaarreedd ..

  O servidor _l_w_a_r_e_d é capaz de fornecer uma sub-rede de função total do
  NCP Novell. Ele incorpora mensagens mas não fornece nenhuma facilidade
  de impressão. Ele não funciona muito bem atualmente nem com os
  clientes do Windows95 nem com os clientes NT Windows. O servidor
  _l_w_a_r_e_d confia em programas externos para construir e atualizar o
  roteamento IPX e tabelas SAP. Clientes mal intencionados podem causar
  dano no servidor. Pensando nisto, facilidades de tradução dos nomes de
  arquivos não foram incluídas.

  O servidor trabalha para ambientes de trabalho NETX e VLM NetWare.


  99..22..22..  OObbtteennddoo llwwaarreedd

  O pacote _l_w_a_r_e_d pode ser construído para qualquer kernel mais novo que
  1.2.0. Eu recomendo que você use a versão 1.2.13 onde não são
  requisitadas emendas de kernel. Algumas funcionalidades do IPX foram
  mudadas com a versão dos kernels 1.3.* e isto significa que agora as
  emendas são requeridas para fazê-los trabalhar direito. As emendas
  apropriadas estão incluídas para o novo kernel, assim, se você tem que
  usar um kernel alfa, você ainda pode pegar _l_w_a_r_e_d para trabalhar para
  você.

  Você pode obter o pacote _l_w_a_r_e_d pelo ftp anônimo proveniente de:
  klokan.sh.cvut.cz <ftp://klokan.sh.cvut.cz/pub/linux/linware/>

  ou de:

  sunsite.unc.edu
  <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/network/daemons> ou de sites
  espelho. A versão vigente no momento da escrita deste documento era:
  lwared-0.95.tar.gz.
  99..22..33..  CCoonnssttrruuççããoo llwwaarreedd


     DDeessccoommppaaccttee uussaannddoo ttaarr oo _l_w_a_r_e_dppaaccoottee
        Algo como:

        # cd /usr/src
        # tar xvpfz lwared-0.95.tar.gz




     CCoonnssttrruuaa uumm kkeerrnneell ccoomm ssuuppoorrttee EEtthheerrnneett ee IIPPXX
        Se você estiver usando um kernel alfa 1.3.* então você deve
        tentar e usar a versão kernel 1.3.17 ou mais nova porque as
        emendas fornecidas foram construídas contra ele. Os kernels
        1.3.* mais velhos que 1.3.17 requisitarão emenda manual  para
        instalar (_e_s_t_ã_o _i_n_c_l_u_í_d_a_s _a_l_g_u_m_a_s _i_n_f_o_r_m_a_ç_õ_e_s _s_o_b_r_e _c_o_m_o _f_a_z_e_r
        _i_s_t_o _n_o _a_r_q_u_i_v_o INSTALL no pacote). Para instalar as emendas
        contra um kernel 1.3.17 ou mais novo, você deve tentar:

        #fazer emendas



     Depois de aplicar as emendas necessárias, a próxima coisa que você
     precisa fazer é assegurar-se que o seu kernel tenha sido construído
     com suporte IPX capacitado. No kernel versão 1.2.13 você precisa
     somente se assegurar que você tenha respondido Y para a questão:
     'The IPX protocol' conforme ilustrado:

      ...
      ...
     Assume que sub-redes são locais (CONFIG_INET_SNARL) [y]
     Incapacita algoritmo NAGLE (normalmente capacitado) (CONFIG_TCP_NAGLE_OFF) [n]
     O protocolo IPX (CONFIG_IPX) [n] y
     *
     * suporte a SCSI
      ...
      ...


     Nos kernels mais novos, um processo similar é adotado; o  texto
     atual da linha de comando pode ter mudado ligeiramente.

     Você precisa também se certificar que incluiu um programa de
     controle apropriado para a sua placa Ethernet. Se você não sabe
     como fazer isto, então leia o COMO FAZER Ethernet <Ethernet-
     HOWTO.html>.

     Você pode então prosseguir com a construção do seu kernel. Lembre-
     se de funcionar _l_i_l_o para instalá-lo quando você tiver terminado.


     CCoommppiillee ee iinnssttaallee oo _l_w_a_r_e_d
        Para compilar o _l_w_a_r_e_d você deve primeiro verificar e editar, se
        for necessário, o arquivo server/config.h. Este arquivo contém
        várias colocações que governarão a maneira que o seu servidor se
        comportará quando estiver funcionando. Os padrões são razoáveis,
        entretanto, você pode querer checar se os diretórios específicos
        para  os arquivos de acesso e configuração se encaixam no seu
        sistema.




        # make depend
        # make
        # make install


     Eu descobri que o 'make depend' reclama por não encontrar o arquivo
     float.h no meu sistema mas de qualquer maneira, parece funcionar.
     Eu também descobri que quando eu tentei compilar com gcc 2.6.3, que
     tinha trocado a linha:

     #include <net/route.h>


     por

     #include <net/if_route.h>


     no lib/ipxkern.c, este arquivo trocou de nome algumas vezes.

     O 'make install' tentará instalar o servidor e os programas de
     roteamento daemon dentro do seu diretório /usr/sbin, o programa
     _l_w_p_a_s_s_w_d dentro do seu diretório /usr/bin, os programas utilitário
     IPX serão instalados dentro do seu diretório /sbin e então as
     páginas manuais irão dentro da estrutura de diretório /usr/man. Se
     nenhuma destas localizações estão compatíveis com o seu sistema,
     então você deve editar o  Makefile e mudar a meta dos seus
     diretórios para adaptá-los.



  99..22..44..  CCoonnffiigguurraannddoo ee uussaannddoo oo llwwaarreedd

  Agora a diversão!


     CCoonnffiigguurraannddoo aa rreeddee IIPPXX
        A primeira coisa que você deve fazer é configurar as suas
        interfaces  Ethernet para suportar as redes IPX que o seu
        servidor suportará. Para fazer isto, você precisará conhecer os
        endereços de rede IPX para cada um dos seus segmentos LAN, quais
        dispositivos Ethernet (eth0, eth1, etc.) estão em que segmento,
        que tipo de estrutura (802.3, EtherII, etc.) cada segmento LAN
        usa e que endereço de Rede Interna o seu servidor deve usar
        (isto é realmente necessário se o seu servidor prestará serviços
        para mais de um segmento LAN). A configuração para um servidor
        que está em dois segmentos diferentes com endereços de rede IPX
        23a91300, 23a91301 e endereço de rede interna bdefaced pode
        parecer:

        /
        # ipx_internal_net add BDEFACED 1
        # ipx_interface add eth0 802.3 23a91300
        # ipx_interface add eth1 etherii 23a91301




     IInniicciiee oo sseerrvviiddoorr ddee rrootteeaammeennttoo
        O software kernel faz ele mesmo o reenvio do pacote IPX do mesmo
        modo que faz para o IP, mas o kernel requer programas adicionais
        para administrar a atualização de tabelas de roteamento. No caso
        do IPX, são necessários dois servidores e ambos são fornecidos
        com o _l_w_a_r_e_d: o _i_p_x_r_i_p_d administra  a informação de roteamento
        IPX e o _i_p_x_s_a_p_d administra a informação SAP. Para iniciar os
        servidores você precisa  somente especificar a localização onde
        eles devem escrever seus registros de mensagens:

        # ipxripd /var/adm/ipxrip
        # ipxsapd /var/adm/ipxsap




     CCoonnffiigguurree oo _l_w_a_r_e_d sseerrvviiddoorr
        Existem dois arquivos que você deve configurar manualmente para
        permitir acesso de usuário para o seu servidor _l_w_a_r_e_d.  Eles
        são:



        /etc/lwpasswd
           É onde a informação de contabilização do usuário LinWare é
           mantida. O programa _l_w_p_a_s_s_w_d serve para mantê-lo atualizado.
           Na sua forma simples, o arquivo /etc/lwpasswd parece como:

           ales:
           terryd:
           guest:


        Seu formato é uma lista de identificação de acesso simples
        seguida pelo caractere ':'  e depois pela versão encriptada da
        senha de acesso. Muita atenção aqui: sem senha encriptada
        significa sem senha. Usuários LinWare  devem ter contabilização
        Linux, isto é, qualquer usuário que você coloque em
        /etc/lwpasswd deve também aparecer em /etc/passwd e  root é a
        única contabilização que pode mudar a senha de outro usuário
        LinWare. Se você está acessado como root, você pode mudar a
        senha de um usuário LinWare como esta transcrição demonstra:

        # lwpasswd rodg
        Mudança de senha para RODG
        Entre a nova senha:
        Re-digite a nova senha:
        Senha mudada.



        /etc/lwvtab
           Esta é a tabela de volumes LinWare e ela guarda informações
           sobre que diretório deve se tornar disponível para usuários
           LinWare (este arquivo é similar ao arquivo NFS /etc/exports).
           Um simples exemplo de seu formato é o seguinte:

           SYS             /lwfs/sys
           DATA            /lwfs/data
           HOME            /home


        O formato é simples: nome do volume seguido de espaço em branco
        seguido de diretório Linux para exportar. Você deve ter no
        mmíínniimmoo uma entrada para o volume SYS para o servidor iniciar. Se
        você pretende que o seu usuário baseado em DOS seja capaz, use o
        seu servidor LinWare como seu servidor primário então você deve
        instalar uma estrutura de diretório de volume padronizada SYS
        logo abaixo do  diretório que você exportou como seu SYS volume.
        Como estes arquivos são de propriedade da corporação Novell e
        possuem direitos autorais, você deve obter uma licença para
        eles. Se os seus usuários irão usar um servidor de arquivo
        Novell como seus servidores primários, então  isto não será
        necessário.
     IInniicciiaa oo sseerrvviiddoorr _l_w_a_r_e_d

        # lwared


     É quase um anticlimax não é?  Ok,  então você tem uma pergunta,
     certo?  Qual é o nome do servidor que está sendo anunciado? Se você
     iniciou o servidor como foi mostrado, então o nome do servidor
     LinWare sendo anunciado será baseado no que foi retornado pelo
     Linux _h_o_s_t_n_a_m_e. Se você gostaria que ele fosse alguma coisa mais,
     então você tem que dar ao servidor o nome quando você o inicia. Por
     exemplo:

     # lwared -nlinux00


     iniciará o servidor com o nome linux00.


     TTeessttee oo sseerrvviiddoorr _l_w_a_r_e_d
        A primeira coisa para  testar é se o seu servidor LinWare
        aparece em um _s_l_i_s_t proveniente de um cliente DOS na sua rede. O
        programa _s_l_i_s_t é guardado no volume SYS do servidor de arquivo
        Novell. Então você deve fazer isto de uma máquina que já está
        registrada em algum lugar. Se não der certo, então cheque se
        _i_p_x_s_a_p_d e _l_w_a_r_e_d estão ambos executando. Se o _s_l_i_s_t der certo,
        então você deve tentar juntar ao servidor e mapear  um volume:

        C:> attach linux00/ales
         ...
         ...
        C:> map l:=linux00/data:
        C:> l:


     Você agora deve ser capaz de tratar o novo mapeamento da mesma
     maneira que você trata qualquer outro. O arquivo de permissão que
     você terá se baseará  naqueles permitidos da contabilização _L_i_n_u_x
     que compara a inicialização do seu LinWare.



  1100..  CCoonnffiigguurraannddoo oo sseeuu ccoommppuuttaaddoorr LLiinnuuxx ccoommoo uumm CClliieennttee NNoovveellll PPrriinntt..

  O pacote  _n_c_p_f_s inclui dois pequenos programas que permitem que você
  maneje impressões provenientes da sua máquina Linux para uma
  impressora ligada a um servidor Novell de impressão. O comando _n_p_r_i_n_t
  permite que você  imprima para um arquivo  uma série de impressão
  NetWare. O comando _p_q_l_i_s_t permite a você uma lista de uma série de
  impressões disponíveis no servidor NetWare.

  Para obter e instalar estes comandos, simplesmente siga as instruções
  referentes ao cliente NPC descritas anteriormente.

  Os dois comandos requerem que você forneça nomes de usuário e senha,
  assim você deve normalmente considerar construindo algum programa de
  ambiente de trabalho para tornar a tarefa de impressão mais simples.

  Um exemplo deve parecer cmo:


       # pqlist -S ACCT_FS01 -U guest -n
       # nprint -S ACCT_FS01 -q LASER -U guest -n filename.txt



  A sintaxe de inicialização é similar ao comando _n_c_p_m_o_u_n_t. Os exemplos
  acima assumem que o servidor de arquivo ACCT_FS01 tem uma
  contabilização guest  sem senha e que a série de impressão  chamada
  LASER existe e que guest permite a impressão para ele.


  1111..  CCoonnffiigguurraaççããoo ddaa ssuuaa mmááqquuiinnaa LLiinnuuxx ccoommoo uumm SSeerrvviiddoorr ddee IImmpprreessssããoo
  NNoovveellll..

  Um programa que permite que a sua máquina Linux aja como um servidor
  de impressão numa rede Netware está incluído no pacote _n_c_p_f_s. Para
  instruções em  como obter e como construir, siga as indicações da
  seção `Cliente Netware' acima.



  1111..11..  PPrréé--rreeqquuiissiittooss

  A configuração é bastante razoável e acredito que você já tenha a sua
  configuração de impressora completada e funcionando sob o Linux. Isto
  é explicado no COMO FAZER Impressão <Printing-HOWTO.html> considerando
  todos os detalhes.


  1111..22..  CCoonnffiigguurraaççããoo

  Quando você tem uma configuração de impressora funcionando e você
  construiu e instalou o utilitário  _p_s_e_r_v_e_r então você precisa
  adicionar comandos para iniciá-lo dentro dos seus arquivos rc.

  Exatamente que comando você usará, vai depender de como exatamente
  você quer que isto opere. Porém, em sua forma simples, algo como o que
  se segue funcionará:



       # pserver -S ACCT_01 -U LASER -P secret -q LASERJET




  Este exemplo convida o utilitário _p_s_e_r_v_e_r para acessar no servidor de
  arquivo ACCT_01 com nome de usuário LASER e senha secret  e para ter
  trabalhos provenientes da série de impressão LASERJET. Quando um
  trabalho de impressão vindo de fora é recebido, ele usará o padrão de
  comando de impressão do _l_p_r para alimentar o trabalho de impressão do
  servidor de impressão Linux.

  Você poderia, se desejasse usar qualquer comando Linux para aceitar e
  imprimir o trabalho de impressão. O argumento -c permite que você
  especifique o comando de impressão exato.  Por exemplo:


       # pserver -S ACCT_01 -U LASER -P secret -q LASERJET -c "lpr -Plaserjet"




  fará exatamente o mesmo que o exemplo anterior, exceto que ele
  enviará o trabalho para a configuração laserjet _p_r_i_n_t_c_a_p ao invés do
  padrão.





  1122..  DDaannddoo uummaa oollhhaaddaa nnooss uussuuáárriiooss nnccppffss  ee ccoommaannddooss ddee aaddmmiinniissttrraaççããoo

  Versões recentes do pacote de Volker _n_c_p_f_s incluem uma gama de
  usuários e comandos de administração que você pode querer usar. As
  ferramentas são construídas e instaladas como parte do processo de
  instalação _n_c_p_f_s, então se você ainda não tiver, siga as instruções
  fornecidas na seção de Cliente Novell acima,  construa e instale-as.

  Informações detalhadas estão disponíveis nas páginas fornecidas _m_a_n ,
  mas um breve resumo dos comandos é:


  1122..11..  CCoommaannddooss ddee uussuuáárriiooss..


     nnccooppyy
        Network Copy - permite que cópias de arquivo eficientes sejam
        executadas usando uma função Netware melhor que uma cópia
        através da rede.

     nnpprriinntt
        Network Print - permite que você imprima um arquivo para uma
        série de impressão Netware em um servidor Netware.

     nnsseenndd
        Network Send - permite que você envie mensagens para outro
        usuários num servidor Netware.

     nnwwbboollss
        List Bindery Objects - permite que você liste os conteúdos de
        bindery de um servidor Netware.

     nnwwbboopprrooppss
        List Properties of a Bindery Object - permite a você as
        propriedades de um objeto bindery NetWare.

     nnwwbbppsseett
        Set Bindery Property - permite que você determine as
        propriedades para um objeto bindery Netware.

     nnwwbbppvvaalluueess
        Print Netware Bindery Objects Property Contents - permite que
        você imprima o conteúdo de uma propriedade bindery Netware.

     nnwwffssiinnffoo
        Fileserver Information - imprime algumas informações sumárias
        sobre um servidor Netware.

     nnwwppaasssswwdd
        Netware Password - permite que você mude a senha de usuários
        Netware.

     nnwwrriigghhttss
        Netware Rights - mostra os direitos associados a um diretório ou
        arquivo particular.

     nnwwuusseerrlliisstt
        Userlist - lista os usuários atualmente acessados dentro de um
        servidor de arquivo Netware.

     ppqqlliisstt
        Print Queue List - mostra os conteúdos de uma série de
        impressões Netware.

     sslliisstt
        Server List - mostra uma lista de servidores de arquivo Netware
        conhecidos.


  1122..22..  FFeerrrraammeennttaass ddee aaddmmiinniissttrraaççããoo


     nnwwbbooccrreeaattee
        Create a Bindery Object - permite que você crie um objeto
        bindery Netware.

     nnwwbboorrmm
        Remove Bindery Object - permite que você remova um objeto
        bindery Netware.

     nnwwbbppaadddd
        Add Bindery Property - permite que você determine o valor de uma
        propriedade existente de um objeto bindery Netware.

     nnwwbbppccrreeaattee
        Create Bindery Property - permite que você crie uma nova
        propriedade para um objeto bindery existente Netware.

     nnwwbbpprrmm
        Remove Bindery Property - permite que você remova uma
        propriedade de um objeto bindery Netware.

     nnwwggrraanntt
        Grant Trustee Rights - permite que você subscreva direitos
        consignatários para um diretório num servidor de arquivo
        Netware.

     nnwwrreevvookkee
        Revoke Trustee Rights - permite que você remova direitos
        consignatários provenientes de um servidor de arquivo Netware.



  1133..  CCoonnffiigguurraannddoo  PPPPPP ppaarraa ssuuppoorrttee  IIPPXX

  As novas versões do _p_p_p_d servidor PPP para Linux têm suporte que
  permitem que você leve pacotes IPX através de uma ligação de série
  PPP. Você precisa pelo menos da versão ppp-2.2.0d ou do servidor. Veja
  o COMO FAZER PPP <PPP-HOWTO.html> para detalhes de onde encontrar
  isto. Quando você compila _p_p_p_d você deve se assegurar que você
  capacitou o suporte IPX adicionando as duas linhas seguintes:


       IPX_CHANGE = 1
       USE_MS_DNS = 1




  para: /usr/src/linux/pppd-2.2.0f/pppd/Makefile.linux.

  O IPX_CHANGE é que configura  o suporte IPX  dentro do PPP.  A
  diretiva USE_MS_DNS permite que as máquinas Microsoft Windows95 façam
  buscas por nomes.

  O truque para fazê-lo funcionar é saber como configurá-lo.

  Existem várias maneiras para fazer isto, mas eu só vou descrever as
  duas das quais eu recebi informações. Eu ainda não experimentei, então
  considere esta seção experimental e se você obtiver algo para
  trabalhar, me informe.

  1133..11..  CCoonnffiigguurraannddoo uumm sseerrvviiddoorr IIPPXX//PPPPPP

  A primeira coisa que você precisa fazer é configurar a sua máquina
  Linux como um servidor IP/PPP. Não entre em pânico! Isto não é
  difícil. De novo, siga as instruções no COMO FAZER PPP <PPP-
  HOWTO.html> e faça isto bem feito. Quando tiver terminado, você
  precisa fazer algumas modificações simples para deixar o IPX
  trabalhando sobre a mesma configuração.


  1133..11..11..  PPrriimmeeiirrooss  ppaassssooss..

  Um dos primeiros passos que você deve fazer é configurar a sua máquina
  Linux como um roteador IPX como está descrito na seção apropriada
  citada anteriormente neste documento. Você não precisará usar o
  comando _i_p_x___r_o_u_t_e para a interface ppp, porque o _p_p_p_d configurará isto
  para você, como faz para IP. Quando você tiver o servidor _i_p_x_d
  rodando,  ele detectará automaticamente qualquer interface IPX nova e
  propagará roteadores provenientes delas. Deste modo, o seus servidores
  dialup serão vistos automaticamente por outras máquinas quando elas
  conectarem.



  1133..11..22..  PPrroojjeettoo

  Quando você estiver funcionando como um servidor, normalmente será de
  sua responsabilidade assinar endereços de rede para cada uma das
  ligações PPP quando elas forem estabelecidas. Esta é um ponto
  importante; cada ligação PPP será uma rede IPX e terá um único
  endereço de rede IPX. Isto significa que  você deve decidir como
  colocará endereços e quais serão. É uma convenção simples para colocar
  um endereço de rede para cada dispositivo de série que suportará
  IPX/PPP. Você poderá colocar endereços de rede IPX baseados na
  identificação de acesso do usuário conectado, mas eu  não vejo nenhuma
  razão particular para fazer assim.

  Eu presumo que isto é o que você tenha feito e que existem dois
  dispositivos de série (modems) que nós usaremos. Os endereços que eu
  assinei nestes exemplos inventados são:



       dispositivo de Endereço de Rede IPX
       ------ -------------------
       ttyS0  0xABCDEF00
       ttyS1  0xABCDEF01





  1133..11..33..  CCoonnffiigguurree oo ppppppdd

  Configura seu arquivo /etc/ppp/options.ttyS0 como se segue:



       ipx-network 0xABCDEF00
       ipx-node 2:0
       ipxcp-accept-remote





  e o seu arquivo /etc/ppp/options.ttyS1 como:



       ipx-network 0xABCDEF01
       ipx-node 3:0
       ipxcp-accept-remote




  Estes arquivos pedirão ao _p_p_p_d para colocar os endereços de rede IPX
  apropriados para a conexão quando esta for estabelecida; ajuste o
  número do nó local para 2 ou 3 e isto deixará o número do nó remoto
  com o qual ele pensa que está. Note que cada um dos endereços são
  números hexadecimais e que 0x é requisitado no início do endereço de
  rede, mas não é requisitado no início do endereço do nó.

  Existem outros lugares onde estas informações podem ser configuradas.
  Se você só tem um modem dialin, então uma entrada pode ir dentro do
  arquivo /etc/ppp/options. Alternativamente, esta informação pode ser
  passada na linha de comando para _p_p_p_d.


  1133..11..44..  TTeessttee aa ccoonnffiigguurraaççããoo ddoo sseerrvviiddoorr

  Para testar a configuração você precisará ter uma configuração de
  cliente conhecida para trabalhar. Quando o emissor  chamar, acessar e
  iniciar o _p_p_p_d ele designará o endereço de rede, informará o número do
  nó do servidor e negociará. Quando isto estiver completo  e depois que
  o _i_p_x_d for detectado,  a interface nova do cliente deverá ser capaz de
  estabelecer conexões IPX para servidores remotos.


  1133..22..  CCoonnffiigguurraannddoo uumm cclliieennttee IIPPXX//PPPPPP

  Na configuração de um cliente, querendo ou não você configura o sua
  máquina Linux como um roteador IPX dependendo se você tem um LAN local
  que você deseja que aja como um roteador IPX. Se você é um servidor
  solitário conectando para um servidor dialin IPX/PPP então você não
  precisa do _i_p_x_d, mas se você tem uma LAN e deseja  todas as máquinas
  no LAN para fazer uso da rota IPX/PPP então você deve configurar e
  fazer funcionar o _i_p_x_d como está descrito. A  configuração é muito
  mais simples porque você não precisa ter dispositivos múltiplos de
  série para configurar.


  1133..22..11..  CCoonnffiigguurraannddoo ppppppdd

  A configuração mais simples é uma que permite ao servidor fornecer
  todas as informações de configuração de rede IPX. Esta configuração
  deve ser compatível com a configuração de servidor descrita acima.

  De novo, você precisa adicionar algumas opções para seu arquivo
  /etc/ppp/options, e elas são:


       ipxcp-accept-network
       ipxcp-accept-remote
       ipxcp-accept-local




  Estas opções dizem ao _p_p_p_d para agir passivamente e aceitar todas os
  detalhes de configuração provenientes do servidor. Você pode fornecer
  valores de padrões aqui para servidores que não fornecem detalhes,
  adicionando ipx-network e entradas ipx-node similares para a
  configuração de servidor.


  1133..22..22..  TTeessttaannddoo oo cclliieennttee IIPPXX//PPPPPP

  Para testar o cliente, você precisará um servidor funcionando
  conhecido para dialin. Depois que você tenha discado e o  pppd estiver
  funcionando, você deverá ver detalhes do IPX configurados no seu
  dispositivo ppp0, onde você executa o comando _i_f_c_o_n_f_i_g e você deverá
  ser capaz de usar _n_c_p_m_o_u_n_t.

  Eu não estou certo se você terá que adicionar manualmente rotas IPX
  assim você pode alcançar servidores de arquivos distantes ou não. Se
  alguém possuir esta configuração funcionando e puder me falar, ficarei
  muito grato.


  1144..  TTúúnneell IIPPXX ssoobbrree IIPP

  Muitos de vocês estarão em uma situação onde você terá duas Redes de
  Área Local Novell com só uma conexão IP entre eles. Você pode
  perguntar:  como funciona um DOOM com vários jogadores proveniente do
  DOS através desta disposição? Andreas Godzina <ag@agsc.han.de> tem uma
  resposta para você na forma de _i_p_x_t_u_n_n_e_l.

  _O _i_p_x_t_u_n_n_e_l fornece uma facilidade para IPX permitindo que pacotes IPX
  sejam encapsulados com datagramas tcp/ip, assim eles podem ser levados
  por uma conexão tcp/ip. Eles ouvem dos pacotes IPX e quando  ouve
  alguém ele o embrulha de dentro de um datagrama tcp/ip e o roteia para
  um endereço remoto que você pode especificar. Para isto funcionar,
  naturalmente a máquina em que você roteia o IPX encapsulado deve estar
  funcionando também com uma cópia da mesma versão de _i_p_x_t_u_n_n_e_l como
  você.


  1144..11..  OObbtteennddoo oo iippxxttuunnnneell

  Você pode obter _i_p_x_t_u_n_n_e_l do sunsite.unc.edu
  <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/network/daemons> ou de sites
  espelho.


  1144..22..  CCoonnssttrruuiinnddoo oo iippxxttuunnnneell

  _O _i_p_x_t_u_n_n_e_l construiu claramente para mim, usando seguintes comandos:


       # cd /usr/src
       # tar xvfz .../ipxtunnel.tgz
       # cd ipxtunnel
       # make





  1144..33..  CCoonnffiigguurraannddoo iippxxttuunnnneell

  A configuração para _i_p_x_t_u_n_n_e_l é fácil. Deixe-me dizer que a máquina do
  seu amigo é gau.somewhere.com e a sua máquina é chamada gim.sw.edu. O
  _i_p_x_t_u_n_n_e_l usa um arquivo de  configuração chamado /etc/ipxtunnel.conf.
  Este arquivo permite você especificar o padrão porta UDP para usar
  para a conexão tcp/ip, onde mandar os dados encapsulados e qual das
  suas interfaces locais _i_p_x_t_u_n_n_e_l deverá ouvir e entregar pacotes IPX.
  Um arquivo de configuração deverá parecer como se segue:


       #
       # /etc/ipxtunnel.conf for gim.sw.edu
       #
       # a porta UDP para usar:                       (padrão 7666)
       port 7777
       #
       # A máquina remota para mandar pacotes IPX para: (sem padrão)
       remote gau.somewhere.com
       #
       # As interfaces locais para ouvir para IPX em: (padrão eth0)
       interface eth0
       interface eth1




  Obviamente a outra máquina deve ter um arquivo de configuração similar
  especificando esta máquina como um host  remoto.


  1144..44..  TTeessttaannddoo ee uussaannddoo iippxxttuunnnneell

  _O _i_p_x_t_u_n_n_e_l age ccoommoo uma ponte IPX, então as redes IPX, também no
  final da ligação devem ser provavelmente as mesmas. Andreas nunca
  testou o _i_p_x_t_u_n_n_e_l em um ambiente que realmente suporta um servidor de
  arquivo Novell, então se você experimentar isto num ambiente real,
  comunique a Andreas para que ele saiba se funcionou ou não.

  Se o _i_p_x_t_u_n_n_e_l está funcionando, você deve ativá-lo para iniciar as
  suas máquinas DOOM em cada fim de ligação funcionando o mode IPX  e
  eles devem ver um ao outro.

  Andreas tinha usado este código sobre linhas de alta velocidade e ele
  não fez declaração de como isto se comporta quando a sua ligação é de
  velocidade baixa. De novo, faça ele saber o que funciona para você e o
  que não funciona.



  1155..  SSuuppoorrttee IIPPXX CCoommeerrcciiaall ppaarraa LLiinnuuxx



  1155..11..  ÁÁrreeaa ddee ttrraabbaallhhoo ddee RReeddee ddaa CCaallddeerraa

  Caldera Inc., produz uma distribuição Linux que apresenta uma gama de
  aprimoramentos comerciais, incluindo um suporte ao cliente Novell
  NetWare  totalmente funcional. O suporte NetWare fornece um cliente
  Novell NetWare totalmente caracterizado, construído em tecnologia
  licenciada pela Novell Corporation. Este cliente fornece acesso total
  para servidores de arquivo Novell 3.x and 4.x e inclui características
  tais como NetWare Directory Service (NDS) e RSA.

  Você pode obter informações e pedir detalhes em: Caldera Inc Web
  Server <http://www.caldera.com/>.

  Se você trabalha dentro de um ambiente Netware 4.x e/ou NDS então o
  Caldera - Cliente Netware é a única solução disponível.

  Se você tem uma solicitação crítica para negócios para suporte Novell
  para Linux, então o produto Caldera é algo que você deve olhar com
  atenção.

  1166..  AAllgguummaass PPeerrgguunnttaass MMaaiiss FFrreeqqüüeenntteess


     OOnnddee eeuu ppoossssoo eennccoonnttrraarr ssooffttwwaarree IIPPXX ccoommeerrcciiaallmmeennttee mmaannttiiddoo ppaarraa
        LLiinnuuxx??
        A Caldera Corporation oferece um cliente Netware 3.x and 4.x
        totalmente licenciado e mantido. Você pode obter mais
        informações sobre isto em Caldera Inc Web Server
        <http://www.caldera.com/>.


     OO ssooffttwwaarree IIPPXX ffuunncciioonnaa ccoomm AArrccnneett//TTookkeenn RRiinngg//eettcc.. ??
        O software IPX Linux não funciona com interfaces ArcNet e Token
        Ring.  Eu ainda não ouvi de ninguém tentando isto com AX.25. A
        configuração é a mesma que para a Ethernet exceto que você terá
        que substituir nomes de dispositivos apropriados no lugar de
        'eth0' e endereços hardware apropriados onde forem necessários.


     CCoommoo eeuu ccoonnffiigguurroo mmaaiiss ddee uummaa iinntteerrffaaccee IIPPXX??
        Se você tiver mais de uma interface na sua máquina você deve
        usar o comando _i_p_x___i_n_t_e_r_f_a_c_e para configurar manualmente cada
        um. Você não deve usar a configuração `plug and play'.


     CCoommoo eeuu eessccoollhhoo eennddeerreeççooss IIPPXX ??
        A rede IPX é similar, mas não idêntica à rede IP. Uma grande
        diferença é a maneira como os endereços são usados. IPX não usa
        o conceito de sub-rede e então os tipos de associações que você
        tem entre endereços de rede e redes é diferentes. As regras são
        bastante simples:

     ·  Cada endereço de rede IPX deve ser único em toda a extensa área
        de rede. Isto inclui Endereços Internos de Rede. Muitas
        organizações usando IPX sobre a extensa área de rede terão algum
        tipo de endereçamento padronizado que você deve seguir.

     ·  Cada endereço Host em uma rede individual deve ser único. Isto
        significa que cada host em cada rede IPX deve ter um único
        endereço assinado. No caso da rede Ethernet, isto não é difícil
        pois cada placa tem um único endereço. No caso do IPX/PPP
        significa que você deve se assegurar que você coloca endereços
        únicos para todos os hosts na rede, independente de cada final
        de ligação(ões) que eles estão conectados. O endereço do host
        não precisa ser único através da extensa área de rede uma vez
        que o endereço de rede é usado em combinação com o endereço do
        host para unicamente identificar um host.


     QQuuaaiiss ooss ttiippooss ddee eessttrruuttuurraa qquuee eeuu ddeevvoo uussaarr??
        Existe uma variedade de tipos de estrutura em uso sobre as quais
        você pode funcionar um IPX. As mais comuns delas estão descritas
        na seção 'termos comuns' deste documento (sobre a `entrada Frame
        Type').

        Se você estiver instalando sua máquina numa rede existente,
        então você deve usar qualquer que já esteja em uso para permitir
        que você trabalhe com os outros hosts na rede, mas se a
        instalação é uma nova rede, você pode usar qualquer da gama de
        protocolos para carregar o seu tráfego IPX. Minha recomendação é
        que se você está configurando uma rede nova e precisa carregar
        ambos tráfegos IPX e IP, use a estrutura tipo Ethernet_II.


     MMiinnhhaass mmááqquuiinnaass WWiinnddoowwss9955 ccoommpplliiccaamm mmiinnhhaa aauuttoo--ddeetteeccççããoo ddee ttiippoo ddee
        eessttrruuttuurraa??
        Aparentemente elas fazem isto, sim. Eu não posso fazer
        comentários desagradáveis, ao invés disto, eu sugiro que você
        use a configuração manual de tipo de estrutura no lugar da
        automática. É de qualquer modo a melhor maneira.


     PPoorr qquuee eeuu oobbtteennhhoo mmeennssaaggeennss ``iinnvvaalliidd aarrgguummeenntt'' qquuaannddoo ccoonnffiigguurroo uumm
        IIPPXX??
        Você provavelmente não está executando  um kernel que suporta
        IPX. Recompile o seu kernel para ele fazer isto, ou verifique
        que você realmente usou lilo para instalar e executar  o novo
        kernel.


     PPoorr qquuee eeuu oobbtteennhhoo aa mmeennssaaggeemm ``ppaacckkaaggee nnoott iinnssttaalllleedd'' qquuaannddoo
        ccoonnffiigguurroo uumm IIPPXX ??
        Mesma resposta do item anterior.


     PPoorr qquuee eeuu oobbtteennhhoo aa mmeennssaaggeemm ``IIPPXX ssuuppppoorrtt nnoott iinn kkeerrnneell'' ddoo _p_p_p_d??
        Você provavelmente compilou IPX como um módulo e não se
        certificou que ele foi carregado antes de iniciar o _p_p_p_d.


     CCoommoo oo NNFFSS  eexxppoorrttaa uumm ssiisstteemmaa ddee aarrqquuiivvooss NNCCPP mmoonnttaaddoo??
        Para usar o NFS para exportar um sistema de arquivo você deve
        montá-lo usando a opção _n_c_p_m_o_u_n_t -V. Esta opção permite que você
        monte somente um volume de um servidor de arquivo ao invés da
        montagem usual deles. Quando você faz isto, o servidor NFS
        permitirá que você exporte este sistema de arquivo na maneira
        usual.


     PPoorr qquuee oo sslliisstt nnããoo ffuunncciioonnaa qquuaannddoo eeuu tteennhhoo uummaa rreeddee iinntteerrnnaa ccoomm
        mmaarrss__nnwwee ??
        Você deve ter pego o servidor capacitado mais próximo. Isto é,
        entrada 401 em /etc/nwserv.conf deve ser 0 a não ser que você
        tenha uma razão por não responder para pegar os servidores mais
        próximos.  Se você quer slist para funcionar e não responde para
        cada servidor mais próximo requerido pego, inclua a sua rede
        interna e o número do nó em /etc/nwserv.stations e indique a
        entrada 401 em /etc/nwserv.conf para 2.


     OO ppaaccoottee nnccppffss ffuunncciioonnaa ccoomm mmaarrss__nnwwee??
        O código de Martin e Volker está começando lentamente a
        convergir. Versões recentes do _m_a_r_s___n_w_e têm uma opção para
        capacitá-lo para trabalhar com _n_c_p_f_s. Você deve capacitar o
        WITH_NAME_SPACE_CALLS no arquivo _m_a_r_s___n_w_econfig.h.


     EExxiissttee aallgguumm ssooffttwwaarree DDOOSS ggrraattuuiittoo ppaarraa ttrraabbaallhhaarr ccoomm mmaarrss__nnwwee ??
        Pergunta conjunturada merece resposta conjunturada. Fico feliz
        que você tenha perguntado. Martin tem um pacote que ele
        distribui junto com seu pacote _m_a_r_s___n_w_e que oferece suporte para
        cliente DOS gratuito para o servidor _m_a_r_s___n_w_e. Você pode
        encontrá-lo nos mesmos sites dos servidores e ele será chamado
        mars_dosutils-0.01.tgz. Ele inclui código de fonte C para
        programas como _s_l_i_s_t_._e_x_e, _l_o_g_i_n_._e_x_e, _m_a_p_._e_x_e, etc. e a fonte é
        compatível com Borland(tm) C.






  1177..  MMeennssaaggeemm ddee ddiirreeiittooss aauuttoorraaiiss

  O COMO FAZER IPX é  um guia para software suporte para o protocolo IPX
  para Linux.  Direitos autorais (c) 1995 Terry Dawson.

  Este programa é um software gratuito. Você pode redistribuí-lo e/ou
  modificá-lo sob os termos da GNU (Licença Píblica Geral) como
  publicado pelo Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença,
  quanto (a sua escolha) qualquer outra versão posterior.

  Este programa é distribuído na esperança que ele seja útil, mas SEM
  QUALQUER GARANTIA, nem  mesmo a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE
  ou ADAPTAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública
  Geral (GNU) para maiores detalhes.

  Você deve ter recebido uma cópia do GNU General Public License junto
  com este programa; se não recebeu, escreva para:

  Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
  USA.


  1188..  MMiisscceellâânneeaass ee AAggrraaddeecciimmeennttooss

  David E. Storey <dave@tamos.gmu.edu> e Volker Lendecke
  <lendecke@namu01.gwdg.de> me deram grande assistência fornecendo
  informações para este documento.  Gilbert Callaghan
  <gilbert@pokey.inviso.com>, David Higgins <dave@infra.com> e Chad
  Robinson <chadr@brtgate.brttech.com> contribuíram com informações para
  configuração IPX/PPP.  Bennie Venter <bjv@Gil-galad.paradigm-sa.com>
  contribuiu com informações úteis sobre tipos de estruturas.
  Christopher Wall <vergil@idir.net contribuiu com sugestões úteis para
  aperfeiçoar a legibilidade e o layout do documento.  Axel Boldt
  <boldt@math.ucsb.edu> contribuiu com sugestões úteis e retorno.  Erik
  D. Olson <eriko@wrq.com> forneceu retornos úteis e informações na
  configuração PPP para IPX.  Brian King <root@brian.library.dal.ca>
  contribuiu com uma questão para a seção FAQ.

  "NetWare" é uma marca registrada da Novell Corporation
  <http://www.novell.com/>.  "Caldera" é uma marca registrada da Caldera
  Corporation <http://www.caldera.com/>.



  Cumprimentos Terry Dawson, VK2KTJ.

  <terry@perf.no.itg.telstra.com.au>