COMO FAZER IPX-Linux Terry Dawson, terry@perf.no.itg.telstra.com.au Traduzido e Revisado por Conectiva Informática, info@conectiva.com.br, no dia 31 de Março de 1999. v2.2, 29 de Março de 1997 Este documento tem como objetivo descrever como obter, instalar e configurar várias ferramentas disponíveis para o sistema de operação Linux que usa o suporte de protocolo kernel IPX Linux. ______________________________________________________________________ Índice geral 1. Introdução. 1.1 Mudanças provenientes da sub-versão anterior. 1.2 Introdução. 2. Renúncia 3. Documentação Referente. 3.1 Novas versões deste documento. 3.2 Críticas. 3.3 Lista de Correio. 4. Alguns dos termos usados neste documento. 5. Os arquivos IPX concernentes no sistema de arquivos 6. Ferramentas IPX de Greg Pages. 6.1 As ferramentas IPX em mais detalhes. 7. Configurando o seu computador Linux como um roteador IPX. 7.1 Eu preciso configurar uma rede interna? 8. Configurando o seu computador Linux como um cliente NCP. 8.1 Obtendo o 8.2 Construindo 8.3 Construindo 8.4 Configurando e usando 9. Configurando o seu computador Linux como um servidor NCP. 9.1 O pacote 9.1.1 Capacidade para 9.1.2 Obtendo o 9.1.3 Construindo o pacote 9.2 O pacote 9.2.1 Capacitação do 9.2.2 Obtendo 9.2.3 Construção 9.2.4 Configurando e usando o 10. Configurando o seu computador Linux como um Cliente Novell Print. 11. Configuração da sua máquina Linux como um Servidor de Impressão Novell. 11.1 Pré-requisitos 11.2 Configuração 12. Dando uma olhada nos usuários 12.1 Comandos de usuários. 12.2 Ferramentas de administração 13. Configurando PPP para suporte IPX 13.1 Configurando um servidor IPX/PPP 13.1.1 Primeiros passos. 13.1.2 Projeto 13.1.3 Configure o 13.1.4 Teste a configuração do servidor 13.2 Configurando um cliente IPX/PPP 13.2.1 Configurando 13.2.2 Testando o cliente IPX/PPP 14. Túnel IPX sobre IP 14.1 Obtendo o 14.2 Construindo o 14.3 Configurando 14.4 Testando e usando 15. Suporte IPX Comercial para Linux 15.1 Área de trabalho de Rede da Caldera 16. Algumas Perguntas Mais Freqüentes 17. Mensagem de direitos autorais 18. Miscelâneas e Agradecimentos ______________________________________________________________________ 11.. IInnttrroodduuççããoo.. Este é o COMO FAZER Linux IPX. Você deve ler o COMO FAZER REDE-3 Linux juntamente com este documento. 11..11.. MMuuddaannççaass pprroovveenniieenntteess ddaa ssuubb--vveerrssããoo aanntteerriioorr.. Adições: Algumas informações de tipos de estruturas adicionais. Correções/Atualizações: É necessário 0x para endereços de rede IPX em opções /etc/ppp/. Versões e localizações atualizadas. Algumas coisas erradas, impressão abstrata e ferramentas de administração. 11..22.. IInnttrroodduuççããoo.. O kernel do Linux é uma implementação completamente nova de rede se comparada com outros sistemas de operação Unix. A habilidade para obter um acesso novo para desenvolver o software kernel de rede foi dada para o kernel Linux, tendo suporte para uma gama de protocolos não tcp/ip sendo construídos. O protocolo IPX é um destes protocolos que foram incluídos. O kernel Linux suporta somente o protocolo IPX. Ele ainda não suporta protocolos tais como IPX/RIP, SAP ou NCP. Estes são suportados por outro software como está relatado em outra parte, neste documento. O suporte IPX foi desenvolvido originalmente por Alan Cox <alan@lxorguk.ukuu.org.uk> e foi significativamente aperfeiçoado por Greg Page <greg@caldera.com>. 22.. RReennúúnncciiaa Eu não conheço e não posso conhecer tudo o que há para se conhecer sobre o software de rede Linux. Por favor aceite e saiba que este documento provavelmente contém erros. Por favor, leia qualquer arquivo LEIAME que estão incluídos com qualquer dos diversos softwares descritos neste documento para maiores detalhes e informações mais precisas. Eu tentarei manter este documento o mais livre de erros e mais atualizado possível. As versões do software são as vigentes no momento da escrita deste documento. De modo algum, eu ou os autores do software oferecemos proteção contra os seus próprios erros. Se você configurar este software, mesmo que seja da maneira descrita neste documento e isto causar problemas na sua rede, você deve arcar sozinho com as responsabilidades. Eu incluo esta advertência porque o projeto e a configuração da rede IPX não é sempre um assunto simples e muitas vezes, podem resultar em interações indesejáveis com outros roteadores e servidores de arquivo, se você não projetar ou configurar sua rede cuidadosamente. Também incluo esta advertência porque já fui questionado por uma pessoa muito azarada que descobriu esta lição da maneira mais difícil. 33.. DDooccuummeennttaaççããoo RReeffeerreennttee.. Este documento presume que você sabe como construir um kernel Linux com as opções de rede apropriadas selecionadas e que você sabe como usar as ferramentas básicas de rede tais como _i_f_c_o_n_f_i_g e _r_o_u_t_e. Se você não sabe, então deve ler o COMO FAZER -NET3 <NET-3-HOWTO.html> juntamente com este documento, que descreve isto. Outros documentos COMO FAZER Linux que podem ser muito úteis são: O COMO FAZER Ethernet <Ethernet-HOWTO.html>, que descreve os detalhes de configuração de um dispositivo Ethernet para Linux. O COMO FAZER PPP <PPP-HOWTO.html> como suporte IPX está disponível para a versão 2.2.0d e subseqüentes implementações PPP Linux. 33..11.. NNoovvaass vveerrssõõeess ddeessttee ddooccuummeennttoo.. Se a sua cópia deste documento tem mais de dois meses, então eu recomendo que você obtenha uma nova versão. O suporte de rede para Linux está mudando muito rapidamente, com aperfeiçoamentos e características novas. Então, este documento também muda freqüentemente. A última versão divulgada deste documento pode ser sempre restaurada por um anônimo ftp pela: ssuunnssiittee..uunncc..eedduu /pub/Linux/docs/HOWTO/IPX-HOWTO ou: /pub/Linux/docs/HOWTO/other-formats/IPX-HOWTO{-html.tar,ps,dvi}.gz através da Rede Mundial pelo Linux Documentation Project Web Server <http://sunsite.unc.edu/LDP/linux.html>, na página: COMO FAZER IPX <http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/IPX-HOWTO.html> ou diretamente por mim, <terry@perf.no.itg.telstra.com.au>. Pode ser também enviada para os grupos de rede: comp.os.linux.networking, comp.os.linux.answers e news.answers de tempos em tempos. 33..22.. CCrrííttiiccaass.. Por favor envie-me qualquer comentário, atualização ou sugestão em <terry@perf.no.itg.telstra.com.au>. Quanto antes eu receber as críticas, mais cedo eu posso atualizar e corrigir este documento. Se você encontrar qualquer problema com ele, envie a mensagem diretamente para mim, pois atualmente eu raramente leio as notícias de grupo. 33..33.. LLiissttaa ddee CCoorrrreeiioo.. Há uma lista de correio criada para discussão dos vários pacotes do software Linux descritos neste documento. Você pode assinar esta lista, mandando uma mensagem pelo correio para `listserv@sh.cvut.cz' com `add linware' no corpo da mensagem. Para anunciar nesta lista, envie sua mensagem para `linware@sh.cvut.cz'. A lista de correio é arquivada em www.kin.vslib.cz <http://www.kin.vslib.cz/hypermail/linware/>. 44.. AAllgguunnss ddooss tteerrmmooss uussaaddooss nneessttee ddooccuummeennttoo.. Você verá freqüentemente os termos cliente e servidor usados neste documento. Eles são normalmente termos quase específicos mas neste documento eu generalizei suas definições um pouco, então eles significam o seguinte: CClliieennttee O computador ou programa que inicia uma ação ou conexão com o propósito de ganhar o uso de alguns serviços ou dados. SSeerrvviiddoorr O computador ou programa que aceita conexões de fora, provenientes de vários computadores e fornece serviço ou dados para estes. Estas definições não são, de qualquer modo, muito confiáveis mas elas fornecem um meio de distinguir os fins de sistemas igual para igual tais como em _S_L_I_P ou _P_P_P os que não têm realmente clientes e servidores. Outros termos que você verá são: BBiinnddeerryy O _b_i_n_d_e_r_y é uma informação de configuração especializada de guarda de base de dados de rede em um servidor de arquivo Novell. Clientes Netware podem inquirir o _b_i_n_d_e_r_y para obter informações sobre serviços disponíveis, rotas e informações de usuários. FFrraammee TTyyppee É um termo usado para descrever aquele protocolo vigente usado para carregar os datagramas IPX (e IP) através dos seus segmentos de rede de estilo Ethernet. Existem quatro mais comuns que são: EEtthheerrnneett__IIII Esta é uma versão refinada do padrão Ethernet DIX original. Novell distribuiu uma identidade de protocolo formal e isto significa que tanto o IPX e o IP podem coexistir agradavelmente num ambiente Ethernet_II bastante agradável. É comumente usado em ambientes Novell e é uma boa escolha. 880022..33 É um protocolo I.E.E.E. definindo um protocolo de acesso múltiplo que detecta colisões (Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection) (CSMA/CD). Foi baseado num padrão original Ethernet DIX com uma importante modificação: o campo de tipo (protocolo de identificação) foi convertido em um campo de extensão. É por esta razão que o IPX não executará realmente aqui. O IEEE 802.3 foi projetado para carregar ssoommeennttee estruturas IEEE 802.2 mas existem implementações que o utilizam para carregar diretamente estruturas IPX e surpreendentemente, isto funciona. Evite isto, a não ser que você esteja tentando trabalhar com uma rede que já tenha sido configurada para usá-lo. 880022..22 É um protocolo I.E.E.E. que define um conjunto de procedimentos de Controle de Ligação Lógica. Ele estabelece uma maneira simplista de permitir que protocolos diferentes coexistam, porém é bastante limitado a este respeito. O Novell usa um Ponto de Serviço de Endereços não oficial (tipo de identificação de protocolo) mas como todo mundo também usa, isto não apresenta nenhum problema. SSNNAAPP SNAP é um Protocolo de Acesso a Sub-Rede. Este protocolo é projetado sob o 802.3 e 802.2, e ele expande a capacidade do multiprotocolo de 802.2 e estabelece algumas medidas de compatibilidade com os tipos de estruturas Ethernet e Ethernet_II existentes. IIPPXX Internet Packet eXchange é um protocolo usado pela corporação Novell para fornecer suporte de trabalho de rede para seus produtos NetWare(tm). O IPX é similar em execução ao protocolo IP usado pela comunidade tcp/ip. EEnnddeerreeççoo ddee RReeddee IIPPXX O endereço de rede IPX é um número que identifica unicamente uma rede IPX particular. A anotação para este endereço é em hexadecimal. Um exemplo parece como: 0x23a91002. RReeddee IIPPXX iinntteerrnnaa É uma rede IPX virtual. É virtual porque não corresponde a uma rede física. É usada para estabelecer meios de identificar e endereçar unicamente uma máquina IPX particular. É geralmente útil somente para máquinas IPX que existem em mais de uma rede IPX física como servidores de arquivos. O endereço é codificado na mesma forma que é para uma rede física IPX. RRIIPP Protocolo de Informação de Roteamento é um protocolo usado para propagar automaticamente rotas de rede em uma rede IPX. É executável de maneira similar ao RIP usado dentro da comunidade tcp/ip. NNCCPP Protocolo Core NetWare é um protocolo de rede de sistema de arquivos projetado pela Corporação Novell para seus produtos NetWare(tm). NCP é executável de maneira similar ao NFS usado na comunidade tcp/ip. SSAAPP Protocolo de Serviço de Anúncios é um protocolo projetado pela Corporação Novell que é usado para anunciar serviços de rede no ambiente NetWare(tm). EEnnddeerreeççoo ddee HHaarrddwwaarree É um número que identifica unicamente uma máquina numa rede física na camada de acesso da mídia. Exemplos disto são os _E_n_d_e_r_e_ç_o_s _E_t_h_e_r_n_e_t . Um endereço Ethernet é geralmente codificado com seis valores hexadecimais separados por dois pontos, exemplo 00:60:8C:C3:3C:0F rroouuttee A _r_o_t_a é o caminho que seus pacotes usam através da rede para atingir seus destinos. 55.. OOss aarrqquuiivvooss IIPPXX ccoonncceerrnneenntteess nnoo ssiisstteemmaa ddee aarrqquuiivvooss //pprroocc .. Existe um número de arquivos concernentes ao suporte Linux que estão localizados dentro do sistema de arquivos /proc. Eles são: //pprroocc//nneett//iippxx__iinntteerrffaaccee Estes arquivos contêm informações sobre as interfaces configuradas na sua máquina. Elas podem ter sido configuradas manualmente através de comandos ou configuradas e detectadas automaticamente. //pprroocc//nneett//iippxx__rroouuttee Este arquivo contém uma lista de rotas que existem na tabela de roteamento IPX. Estas rotas podem ter sido adicionadas manualmente por comando ou automaticamente por um servidor de rota IPX. //pprroocc//nneett//iippxx Este arquivo é uma lista de conexões IPX que são abertas atualmente para uso no computador. 66.. FFeerrrraammeennttaass IIPPXX ddee GGrreegg PPaaggeess.. Greg Page <greg@caldera.com de Caldera Incorporated foi escrita uma série de ferramentas de configuração IPX e aperfeiçoado o suporte kernel Linux IPX. Os aperfeiçoamentos do kernel permitem ao Linux ser configurado como uma rota ou ponte IPX inteiramente bem caracterizada. O suporte IPX aperfeiçoado já foi estabelecido corrente principal de distribuição de kernel, então você provavelmente já o possui. As ferramentas de configuração de rede fornecem a você a capacidade de configurar seus dispositivos de rede para suporte IPX e permitem que você configure roteamento IPX e outras facilidades sob o Linux. As ferramentas de rede Linux IPX estão disponíveis em: sunsite.unc.edu <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/ncpfs/ipx.tgz>. 66..11.. AAss ffeerrrraammeennttaass IIPPXX eemm mmaaiiss ddeettaallhheess.. iippxx__iinntteerrffaaccee Este comando é usado para adicionar manualmente, apagar ou checar a capacidade ipx para um dispositivo de rede existente. Normalmente, o dispositivo de rede deveria ser um dispositivo Ethernet como o eth0. Pelo menos uma interface IPX deve ser designada, e a interface _p_r_i_m_á_r_i_a e o indicador _-_p para este comando faz isto. Por exemplo, para capacitar o dispositivo Ethernet eth0 para capacidade IPX como interface primária IPX usando a estrutura tipo IEEE 802.2 e o endereço de rede IPX 39ab0222 você deve usar: # ipx_interface add -p eth0 802.2 0x39ab0222 Se você obtiver um erro enquanto estiver executando este programa e acontecer de você ainda não ter configurado tcp/ip, então você perceberá que tem que iniciar manualmente a interface eth0 usando o comando: # ifconfig eth0 up iippxx__ccoonnffiigguurree Este comando capacita ou desativa a configuração automática e as configurações da interface primária. --auto_interface Permite que você selecione se os novos dispositivos de rede devem ser automaticamente configurados como dispositivos IPX ou não. --auto_primary Permite que você selecione se o software IPX deve selecionar automaticamente uma interface primária ou não. Um exemplo típico deve ser capacitar tanto a configuração de interface automática quanto a configuração de interface primária automática com o seguinte comando: # ipx_configure --auto_interface=on --auto_primary=on iippxx__iinntteerrnnaall__nneett Este comando permite que você configure ou desconfigure um endereço de rede interna. Um endereço de rede interna é opcional, mas quando é configurado, sempre será uma interface primária. Para configurar uma rede de endereços IPX de ab000000 em um nó IPX 1 você deverá usar: # ipx_internal_net add 0xab000000 1 iippxx__rroouuttee Este comando permite que você modifique manualmente a tabela de roteamento IPX. Por exemplo para adicionar uma rota para a rede IPX 39ab0222 via um roteador com um nó de número 00608CC33C0F em uma rede IPX 39ab0108: # ipx_route add 0x39ab0222 0x39ab0108 0x00608CC33C0F 77.. CCoonnffiigguurraannddoo oo sseeuu ccoommppuuttaaddoorr LLiinnuuxx ccoommoo uumm rrootteeaaddoorr IIPPXX.. Se você tiver um número de segmentos IPX que você deseja trabalhar na rede você precisa dos serviços de um roteador. No ambiente Novell existem duas peças de informação cuja propagação pela rede é necessária. Elas são a informação de roteamento de rede propagada usando o RIP Novell e a informação de serviço de anúncio propagada usando o SAP Novell. Qualquer roteador deve suportar estes dois protocolos para ser útil na maioria das situações. O Linux tem suporte para estes dois protocolos e pode ser facilmente posto em função como um total roteador complacente. O suporte IPX kernel Linux gerencia na realidade o pacote IPX de rebobinamento através das interfaces, mas ele faz isto de acordo com as regras codificadas dentro da tabela de roteamento IPX. O Linux precisa de um programa para implementar o RIP Novell e o SAP para assegurar que a tabela de roteamento está construída corretamente e é atualizada periodicamente para refletir as mudanças na posição da rede. Volker Lendecke <lendecke@namu01.gwdg.de> desenvolveu um servidor de roteamento que fará isto para você. Você pode encontrar o _i_p_x_r_i_p_d em: sunsite.unc.edu <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/ncpfs/ipxripd-0.7.tgz> ou no servidor pessoal Volkers em: ftp.gwdg.de <ftp://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/ncpfs/ipxripd-0.7.tgz>. Configurar o seu computador Linux para agir como um roteador é muito certo. Os passos que você deve seguir são: 1. Construa o seu kernel com IPX, Ethernet e suporte /proc. 2. Obtenha, compile e instale o programa de servidor _i_p_x_d. 3. Inicialize o novo kernel e assegure-se que cada uma das placas Ethernet tenha sido propriamente detectada e que não existem conflitos de hardware. 4. Capacite o protocolo IPX em cada uma das interfaces usando o comando _i_p_x___i_n_t_e_r_f_a_c_e comando descrito acima. 5. Inicie o programa de servidor _i_p_x_d. Considere a seguinte rede: IPX Addr: 0x01000000 802.2 |--------------------------| | \_________________________ \ Linux Router IPX Addr: 0x02000000 802.2 \ |--------------------------| \ eth0/-----------\ | \--====| | \_________________________ | IPX route | \ eth1| Table | IPX Addr: 0x03000000 etherII \----====| ^ | |--------------------------| | | | | eth2| IPXd | \______________________________/====| | | SAPd | IPX Addr: 0x04000000 etherII eth3| | |--------------------------| /====| | | | \___________/ \______________________________/ A configuração para a rede acima deve parecer como: # ipx_interface add eth0 802.2 0x0100000000 # ipx_interface add eth1 802.2 0x0200000000 # ipx_interface add eth2 etherii 0x0300000000 # ipx_interface add eth3 etherii 0x0400000000 # ipxd Você deve então aguardar um momento e checar o seu arquivo /proc/net/ipx_route e você deverá vê-lo povoado com rotas IPX relevantes para a sua configuração e outras adquiridas de outros roteadores da rede. 77..11.. EEuu pprreecciissoo ccoonnffiigguurraarr uummaa rreeddee iinntteerrnnaa?? A Novell tem uma característica chamada rede interna que ela usa para simplificar roteamentos em situações onde um servidor tem mais de um dispositivo de rede conectado. Isto é útil no caso de um servidor de arquivos conectado a múltiplas redes o que significa que somente uma rota precisa ser anunciada para alcançar o servidor não considerando de qual rede você está tentando. No caso de uma configuração onde você não está executando um servidor de arquivos e sua máquina age somente como um roteador IPX, a questão não é tão simples de responder. Foi dito que a configuração para um IPX/PPP trabalha melhor se você também configurar uma rede interna. Em qualquer caso isto é fácil fazer mas requer uma reconstrução do seu kernel. Quando você estiver trabalhando através do kernel com o make config você deve responder y quando questionado Full internal IPX network como ilustrado: ... ... Full internal IPX network (CONFIG_IPX_INTERN) [N/y/?] y ... ... Para configurar interface de rede use o comando _i_p_x___i_n_t_e_r_n_a_l___n_e_t descrito anteriormente na seção de ferramentas IPX. A precaução principal a se ter é assegurar-se que seu endereço de rede IPX que você assinalou é único na sua rede e que nenhum outro computador ou rede o está usando. 88.. CCoonnffiigguurraannddoo oo sseeuu ccoommppuuttaaddoorr LLiinnuuxx ccoommoo uumm cclliieennttee NNCCPP.. Se você for um usuário de tecnologia de rede mista que abrange ambos protocolos IP e IPX, é provável que em algum momento ou outro você tenha desejado ter os dados de acesso do seu computador Linux guardados num servidor de arquivo Novell na sua rede. A Novell já oferece há tempo um pacote de servidor NFS para os seus servidores de arquivo que permitirão isto, mas se você for uma instalação pequena, ou tiver um número pequeno de pessoas interessadas em fazer isto, fica difícil justificar o custo de um pacote comercial. Volker Lendecke <lendecke@namu01.gwdg.de> escreveu um módulo Linux de kernel de sistema de arquivo que suporta uma sub-rede do NPC Novell que permitirá que você monte volumes Novell no seu sistema de arquivo Linux sem requerimento de qualquer produto adicional para o seu servidor de arquivo. Volker chamou o pacote de _n_c_p_f_s e derivou as informações principais necessárias provenientes do livro "Netzwerkprogrammierung in C" por Manfred Hill e Ralf Zessin (mais detalhes do livro estão contidas dentro do arquivo LEIAME no pacote _n_c_p_f_s). O software motiva o Linux a emular uma estação de trabalho para serviços de arquivo. Ele também inclui um utilitário de impressão pequeno que permite que você imprima para séries de impressão Novell (isto está documentado mais adiante na seção Imprimir Cliente). O pacote _n_c_p_f_s executará com os servidores de arquivo Novell versão 3.x e mais tarde não executará com o Novell 2.x. O cliente _n_c_p_f_s também trabalhará com produtos fechados Novell compatíveis, porém infelizmente, alguns produtos que pretendem ser compatíveis, não o são suficientemente. Para usar _n_c_p_f_s com servidores de arquivos Novell 4.x, o servidor de arquivo deve ser configurado para operar no modo bindery emulation porque _n_c_p_f_s não suporta o NDS. 88..11.. OObbtteennddoo oo nnccppffss .. O último pacote _n_c_p_f_s foi projetado para ser construído contra a versão do kernel ou dos kernels 1.2.13 antes da 1.3.71 (isto inclui 2.x.x). Se você não está usando um kernel em nenhuma destas categorias então você terá que atualizar o seu kernel. O COMO FAZER Kernel <Kernel-HOWTO.html> descreve como fazer isto em detalhes. Você pode obter o pacote _n_c_p_f_s pelo ftp anônimo proveniente do site pessoal de Volker em : ftp.gwdg.de <ftp://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/ncpfs/> ou sunsite.unc.edu <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/ncpfs> ou sites mirror. A versão vigente quando este documento foi escrito era: ncpfs-2.0.10.tgz 88..22.. CCoonnssttrruuiinnddoo nnccppffss ppaarraa kkeerrnneell 11..22..1133.. PPaarraa ccoonnssttrruuiirr uumm kkeerrnneell ccoomm ssuuppoorrttee EEtthheerrnneett ee IIPPXX A primeira coisa que você deve fazer é assegurar-se que o seu kernel foi construído com um suporte IPX capacitado. Na versão kernel 1.2.13 você precisa somente assegurar-se que você respondeu Y para a questão: 'The IPX protocol' como está ilustrado: ... ... Presuma que as sub redes são locais (CONFIG_INET_SNARL) [y] Desative algoritmo NAGLE (normalmente capacitado) (CONFIG_TCP_NAGLE_OFF) [n] O protocolo IPX (CONFIG_IPX) [n] y * * SCSI support ... ... Você também precisa se assegurar de que você incluiu um controlador apropriado para a sua placa Ethernet. Se você não sabe como fazer isto, você deve então ler o COMO FAZER Ethernet <Ethernet- HOWTO.html>. Você pode então prosseguir na construção do seu kernel. Assegure-se de fazer executar o _l_i_l_o para instalá-lo quando tiver terminado. DDeessccoommppaaccttee oo _n_c_p_f_s ssooffttwwaarree Usando o TAR: # cd /usr/src # tar xvfz ncpfs-2.0.10.tgz # cd ncpfs VVeerriiffiiqquuee oo MMaakkeeffiillee Se você pretende usar _k_e_r_n_e_l_d para auto carregar o módulo kernel _n_c_p_f_s então você descomenta a linha no Makefile que se refere ao KERNELD. Se você está inseguro do que isto significa, você deve ler o COMO FAZER Kernel <Kernel-HOWTO.html> para se familiarizar com a configuração de módulo kernel. FFaaççaa oo _n_c_p_f_s ssooffttwwaarree O software deve compilar claramente sem outras configurações necessárias: # make CCooppiiee aass ffeerrrraammeennttaass IIPPXX eemm aallgguumm lluuggaarr úúttiill ssee vvooccêê aaiinnddaa nnããoo aass ttiivveerr.. Depois que o _m_a_k_e tiver completado, você deve encontrar todas as ferramentas que você precisa no diretório ncpfs/bin. Você pode usar: # make install para instalar as ferramentas na escolha de diretórios de Volkers. Se você estiver executando um sistema baseado ELF, você necessitará reexecutar `ldconfig -v' para assegurar-se que a biblioteca compartilhada é capaz de ser encontrada. CCooppiiee oo mmóódduulloo _n_c_p_f_s_._o eemm aallgguumm lluuggaarr úúttiill ssee nneecceessssáárriioo.. Se você estiver compilando para um kernel 1.2.* então você encontrará um arquivo chamado ncpfs.o no diretório ncpfs/bin depois que o _m_a_k_e tiver completado. Este é um módulo kernel _n_c_p_f_s. Você deve copiá-lo em algum lugar útil. No meu sistema _D_e_b_i_a_n eu tinha copiado os módulos /lib/ para o diretório /1.2.13/fs e adicionei ncpfs para o arquivo /etc/módulos, e então ele será então automaticamente iniciado no momento da inicialização. Se você estiver usando alguma outra distribuição você deve descobrir onde ela deixa seus módulos e copiá-los lá ou somente copiá-los para o seu diretório /etc. Para carregar os módulos manualmente, você precisa usar o comando: # insmod ncpfs.o 88..33.. CCoonnssttrruuiinnddoo nnccppffss ppaarraa kkeerrnneellss 11..33..7711++++//22..00..**.. Para a última versão de _n_c_p_f_s você deve usar o kernel 1.3.71 ou mais novo, isto inclui os kernels 2.0.*. Se você pretende usar o kernel que é versão 1.3.71 ou mais novo, então o código de kernel _n_c_p_f_s foi incluído na distribuição padrão de kernel. Você precisa somente responder Y para: Opções de rede ---> ... ... <*> O protocolo IPX ... Sistemas de arquivo ---> ... ... <*> Suporte de arquivo NCP (para montar volumes NetWare) ... Você ainda precisará seguir as instruções para construções para kernels 1.2.*, e então você pode construir as ferramentas mas não haverá um arquivo de módulo para você instalar. 88..44.. CCoonnffiigguurraannddoo ee uussaannddoo nnccppffss .. CCoonnffiigguurree oo ssooffttwwaarree ddee rreeddee IIPPXX Existem duas maneiras configuração do software de rede IPX. Você pode configurar manualmente toda a sua informação de rede IPX ou pode escolher deixar o software determinar por si mesmo algumas configurações razoáveis usando o comando: # ipx_configure --auto_interface=on --auto_primary=on Isto será razoável na maioria das circunstâncias, mas se não executar para você, então leia a seção 'ferramentas IPX' acima, para configurar o seu software manualmente. TTeessttee aa ccoonnffiigguurraaççããoo Depois que a sua rede IPX está configurada, você deve ser capaz de usar o comando _s_l_i_s_t para ver uma lista de todos os arquivos de servidor Novell na sua rede: # slist Se o comando slist mostrar uma mensagem como: ncp_connect: Invalid argument então o seu kernel provavelmente não suporta IPX. Verifique se você realmente inicializou o kernel apropriado. Quando você inicializa, você deve ver mensagens sobre 'IPX' e 'ncpfs' no sistema de início de mensagens. Se o comando _s_l_i_s_t não listar todos os seus servidores de arquivo, então você precisará usar método manual de configuração de rede. MMoonnttee uumm vvoolluummee NNoovveellll ((ttmm)) Se o seu software de rede IPX está executando ok, você agora será capaz de montar um volume de servidor de arquivo Novell dentro do seu sistema de arquivo Linux. O comando _n_c_p_m_o_u_n_t é usado para este propósito e requer que você especifique ao menos estas informações: 1. O nome do servidor de arquivo. 2. A identificação do início do servidor de arquivo. Se ele tiver senha, você também precisará dela. 3. O ponto de montagem, isto é, onde você quer que a montagem vá. Este será um diretório existente em sua máquina. Existe um comando equivalente _n_c_p_u_m_o_u_n_t para desmontar um sistema de arquivo NPC montado. Os sistemas de arquivo NPC serão desmontados de maneira limpa se você desligar sua máquina normalmente, então você não precisa se preocupar sobre fazer o _n_c_p_u_m_o_u_n_t no seu sistema de arquivos manualmente antes para _p_a_r_a_l_i_s_a_r ou fazer _s_h_u_t_d_o_w_n em sua máquina. Um exemplo de comando para montar um servidor de arquivo ACCT_FS01, com uma identificação de início de guest sem senha, sob o diretório /mnt/Accounts deverá parecer como o seguinte: # ncpmount -S ACCT_FS01 /mnt/Accounts -U guest -n Anote o uso da opção -n para indicar que a senha não é requerida para o acesso. O mesmo acesso especificando uma senha de secret irá parecer como: # ncpmount -S ACCT_FS01 /mnt/Accounts -U guest -P secret Se você não especificar tanto a opção -n ou a opção -P será pedido para você uma linha de comando para uma senha. VVeerriiffiiqquuee aa mmoonnttaaggeemm Se a montagem foi bem sucedida, você encontrará os volumes acessíveis para a identificação de usuário usada para acesso listados como diretórios sob o ponto de montagem. Você também poderá atravessar a estrutura de diretório para encontrar outros arquivos. Uma vez que o NPC não fornece propriedade de arquivos de identificação u ou de identificação guid ou gid, todos os arquivos terão permissão e propriedade determinadas no diretório de ponto de montagem. Tenha isto em mente quando compartilhar montagens entre os usuários Linux. CCoonnffiigguurraarr mmoonnttaaggeennss ppaarraa sseerreemm eexxeeccuuttaaddaass aauuttoommaattiiccaammeennttee Se você necessita ter uma montagem npc permanente, então você vai querer configurar os comandos acima dentro dos seus arquivos _r_c de modo que eles ocorram automaticamente no momento da inicialização. Se a sua distribuição não fornece uma maneira de configurar IPX, como Debian, eu recomendo que você os coloque no seu arquivo /etc/rc.local se você tiver um. Você deve usar alguma coisa como: # #Inicializar o sistema de arquivo ncp /sbin/insmod /lib/modules/1.2.13/fs/ncpfs.o # configurar a rede IPX ipx_configure --auto_interface=on --auto_primary=on # Acesso ao servidor de Contas de Arquivos ncpmount -S ACCT_FS01 /mnt/Accounts -U guest -n # Existe um outro recurso para configurar montagens IPC que é pela construção de um arquivo $HOME/.nwclient. Este arquivo contém detalhes de montagens temporárias ou usuários específicos NPC que serão executados regularmente. Isto permite que você guarde os detalhes das montagens então você pode recriá-los sem ter que especificar todos os detalhes cada vez. Seu formato é bastante correto: #A primeira entrada é a entrada do 'servidor preferido' e é # usada todas as vezes que você não especificar um servidor explícito. # #Acesso do usuário TERRY para servidor de arquivo DOCS_FS01 com senha 'password'. DOCS_FS01/TERRY password # #Acesso para o servidor de arquivo ACCT_FS01 sem senha. ACCT_FS01/GUEST - Para ativar estas montagens você pode usar: $ ncpmount /home/terry/docs Para montar: DOCS_FS01com um acesso de TERRY sob o diretório /home/terry/docs. Note que esta entrada foi escolhida porque não foi especificado o servidor de arquivos no comando de montagem. Se os comandos seguintes foram usados: $ ncpmount -S ACCT_FS01 /home/terry/docs então um acesso GUEST para ACCT_FS01 deverá ser montado neste lugar. NNoottaa:: para este mecanismo executar, a permissão do arquivo $HOME/.nwclient deve ser 0600 então você precisará usar o comando: $ chmod 0600 $HOME/.nwclient Se usuários não-superusuários têm permissão para usar este mecanismo, então o comando _n_c_p_m_o_u_n_t deve ser Set Userid Root, então você terá que lhes dar permissão: # chmod 4755 ncpmount EExxppeerriimmeennttee oo uuttiilliittáárriioo _n_s_e_n_d,, uumm uuttiilliittáárriioo NN para enviar mensagens para o usuário Novell que também está incluído no pacote; é chamado _n_s_e_n_d e é usado da seguinte maneira: # nsend rod Olá deverá enviar a mensagem "Olá" para um usuário identificado "rod" no seu servidor de arquivos "primário" (o primeiro que aparece no seu arquivo .nwclient). Você pode especificar outro servidor de arquivo com a mesma sintaxe como para o comando _n_c_p_m_o_u_n_t. 99.. CCoonnffiigguurraannddoo oo sseeuu ccoommppuuttaaddoorr LLiinnuuxx ccoommoo uumm sseerrvviiddoorr NNCCPP.. Existem dois pacotes disponíveis que permitem ao Linux fornecer as funções de servidores de arquivo Novell. Ambos permitem que você compartilhe arquivos no seu Linux com usuários que estejam usando o software de cliente Novell NetWare. Os usuários podem ligar e mapear os sistemas de arquivo para parecerem como controladores locais nas suas máquinas como eles apareceriam para um sistema de arquivo Novell real. Talvez você queira experimentar os dois para ver qual deles é melhor para o seu propósito. 99..11.. OO ppaaccoottee mmaarrss__nnwwee .. Martin Stover <mstover@freeway.de> desenvolveu o _m_a_r_s___n_w_e para capacitar o Linux para fornecer os arquivos e serviços de impressão para clientes NetWare. Se você está querendo saber o nome: _m_a_r_s___n_w_e é Martin Stovers Netware Emulator. 99..11..11.. CCaappaacciiddaaddee ppaarraa mmaarrss__nnwwee .. _m_a_r_s___n_w_e implementa uma sub-rede do NCP Novell para serviços de arquivo bindery baseado em disco e também serviços de impressão. Parece que contém problemas, mas existem muitas pessoas usando isto e o número de problemas está decrescendo constantemente à medida que novas versões estão sendo divulgadas. 99..11..22.. OObbtteennddoo oo mmaarrss__nnwwee .. Você pode obter o _m_a_r_s___n_w_e proveniente do ftp.gwdg.de <ftp://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/ncpfs/> ou do <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/filesystems/ncpfs/>. A versão vigente no momento da escrita deste documento era: mars_nwe-0.98.pl8.tgz. 99..11..33.. CCoonnssttrruuiinnddoo oo ppaaccoottee mmaarrss__nnwwee .. CCoonnssttrruuaa uumm kkeerrnneell ccoomm EEtthheerrnneett ee SSuuppoorrttee IIPPXX Na versão do kernel 1.2.13 você precisa somente se certificar que tenha respondido Y para a questão: 'The IPX protocol' e N para a questão: `Full internal IPX network' como ilustrado: ... ... The IPX protocol (CONFIG_IPX) [n] y ... ... Full internal IPX network (CONFIG_IPX_INTERN) [N/y/?] n ... ... Nos kernels mais novos, é adotado um processo similar porém o texto real da linha de comando pode ter mudado um pouco. Você necessitará também se certificar que incluiu um controlador apropriado para a sua placa Ethernet. Se você não sabe como fazer isto, leia o COMO FAZER Ethernet <Ethernet-HOWTO.html>. Você pode então continuar a construir o seu kernel. Lembre-se de fazê-lo executar para instalá-lo quando você tiver terminado. DDeessccoommppaaccttee oo ppaaccoottee _m_a_r_s___n_w_e uussaannddoo oo TTaarr.. # cd /usr/src # tar xvfz mars_nwe-0.98.pl3.tgz FFaaççaa _m_a_r_s___n_w_e.. Para fazer o pacote é muito simples. O primeiro passo é simplesmente executar make, isto criará para você um arquivoconfig.h. Então você deve examinar e editar o arquivo config.h, se for necessário. Isto permite que você configure itens tais como diretórios de instalação que serão usados e o número máximo de sessões e volumes que o servidor suportará. As entradas que realmente devem ser vistas são: FILENAME_NW_INI a localização do arquivo de inicialização. PATHNAME_PROGS onde os programas de suporte executável serão encontrados. PATHNAME_BINDERY onde irão os arquivos 'bindery'. PATHNAME_PIDFILES o diretório para os arquivos 'pid' serem escritos. MAX_CONNECTIONS o número máximo de conexões simultâneas permitidas. MAX_NW_VOLS o número máximo de volumes mars_nwe que suportará. MAX_FILE_HANDLES_CONN o número máximo de arquivos abertos por conexão. WITH_NAME_SPACE_CALLS se você quer suportar clientes ncpfs. INTERNAL_RIP_SAP se você quer mars_nwe para fornecer roteamento rip/sap. SHADOW_PWD se você usa senhas protegidas ou não. Os padrões provavelmente estarão ok, mas você deve verificá-los de qualquer modo. Quando isto estiver feito: # make # make install Isto construirá os servidores e os instalará no diretório apropriado. O programa de instalação também instala o arquivo de configuração /etc/nwserv.conf. CCoonnffiigguurree oo sseerrvviiddoorr A configuração é razoavelmente simples. Você precisa editar o arquivo/etc/nwserv.conf. O formato deste arquivo pode, a princípio, parecer um pouco oculto, mas ele é razoavelmente direto. O arquivo contém uma linha de itens de configuração. Cada linha é delimitada por espaço em branco e inicia com um número que indica o conteúdo da linha. Todos os caracteres seguindo um caractere '#' são considerados um comentário e são ignorados. Martin fornece um exemplo de arquivo de configuração no pacote, mas eu apresentarei o que eu considero ser um exemplo simplificado para oferecer uma alternativa para você. # VOLUMES (max. 5) # Só o volume SYS é compulsório. O diretório contendo o volumeSYS # deve conter os diretórios: LOGIN, PUBLIC, SYSTEM, MAIL. # A opção 'i' ignora a letra (o tamanho). # A opção 'k' converte todos os nome de arquivos em requisitos NCP para minúscula. # A opção 'm' marca o volume como removível (útil para cd-ROMs etc.). # A opção 'r' dispõe o volume para somente leitura. # A opção 'o' indica que o volume é um simples sistema de arquivo montado. # A opção 'P' permite comandos para serem usados como arquivos. # A opção 'O' permite o uso do espaço nome OS/2. # A opção 'N' permite o uso do espaço nome NFS. # O padrão é maiúscula. # Sintaxe: # 1 <Nome> <Diretório> <Opções> 1 SYS /home/netware/SYS/ # SYS 1 DATA /home/netware/DATA/ k # DATA 1 CDROM /cdrom kmr # CDROM # NOME DO SERVIDOR # Se não configurado o nome da máquina Linux será convertido para maiúsculas # e usado. Isto é opcional, o nome da máquina será usado se não estiver # configurado. # Sintaxe: # 2 <Nome do Servidor> 2 LINUX_FS01 # ENDEREÇO DA REDE INTERNA # O endereço de Rede Interna IPX é uma característica que simplifica o roteamento IPX # para máquinas multihomed (máquinas que têm portas em mais de uma rede IPX). # Sintaxe: # 3 <End. da Rede Interna> [<Número do Nó>] # ou: # 3 auto # # Se você usa 'auto' então o seu endereço de máquina IP será usado. NOTA: isto pode # ser perigoso. Certifique-se de pegar um número único para a sua rede. # Os endereços são 4byte hexadecimal (o 0x é necessário). 3 0x49a01010 1 # DISPOSITIVO(S) DE REDE # Esta entrada configura a sua rede IPX. Se você já tiver a sua # rede IPX configurada então você não precisa disto. É o mesmo que # usar ipx_configure/ipx_interface antes de você iniciar o servidor. # Sintaxe: # 4 <Número IPX da Rede> <nome_dispositivo> <frametype> [<ticks>] # Frame types: ethernet_ii, 802.2, 802.3, SNAP 4 0x39a01010 eth0 802.3 1 # GUARDE AS ROTAS IPX DEPOIS QUE O SERVIDOR ESTÁ PRONTO # Sintaxe: # 5 <status> # 0 = não guarda rotas, 1 = guarda rotas 5 0 # VERSÃO NETWARE # Sintaxe: # 6 <versão> # 0 = 2.15, 1 = 3.11 6 1 # MANEJANDO SENHAS # Os clientes Dos da Novell reais suportam uma característica que encripta a sua # senha quando ela é trocada. Você pode selecionar se quer que o seu # servidor mars suporte esta característica ou não. # Sintaxe # 7 <status> # <status> é: # 0 força a encriptação de senha; os clientes não podem mudar as senhas. # 1 força a encriptação da senha, permite a mudança de senhas não encriptadas. # 7 permite senhas não encriptadas mas não senhas vazias. # 8 permite senhas não encriptadas incluindo senhas vazias. # 9 senhas completamente não encriptadas (não executa com OS/2). 7 1 # DIREITOS MÍNIMOS GID UID (identificação G identificação U) # Permissões usadas para ligações sem acesso. Estas permissões # serão usadas para os arquivos no seu servidor de ligação primária. # Sintaxe: # 10 <gid> # 11 <uid> # <gid> <uid> são provenientes de grupos /etc/passwd, /etc/. 10 200 11 201 # senha SUPERVISOR # Pode ser removida depois que o servidor tenha iniciado uma vez. O servidor # encriptará esta informação no arquivo bindery depois que ele tenha executado. # Você deve evitar o uso do usuário 'root' e em seu lugar usar outra # contabilização para administrar o servidor de arquivo mars. # # Esta entrada é lida e encriptada dentro dos arquivos de servidor bindery, então # ela só precisa existir a primeira vez que você inicia o servidor para assegurar # que a senha não foi roubada. # # Sintaxe: # 12 <Supervisor-Login> <Username no Unix> [<senha>] 12 SUPERVISOR terry secreto # CONTAS DE USUÁRIOS # Associa os acessos NetWare com contabilidade Unix. A senha é # opcional. # Sintaxe: # 13 <Login_Usuário> <Username no Unix> [<senha>] 13 MARTIN martin 13 TERRY terry # CONFIGURAÇÃO DO ADMINISTRADOR DE SISTEMAS # Se você tem um número grande de usuários e não pode ser incomodado usando # o tipo 13 para mapeamentos individuais, você pode automaticamente mapear # acessos mars_nwe para nomes de usuários Linux. Porém, não existe atualmente maneira de fazer # uso da senha de acesso Linux, assim todos os usuários configurados deste modo # usarão a senha única fornecida aqui. Minha recomendação é não # fazer isto a não ser que você não tenha nenhuma preocupação com segurança. # Sintaxe: # 15 <status> <senha comum> # <status> é: 0 - não mapeia automaticamente usuários. # 1 - mapeia automaticamente usuários não configurados acima. # 99 - mapeia automaticamente cada usuário nesta maneira. 15 0 duzzenmatta # CHECAGEM # O mars_nwe automaticamente garantirá que alguns diretórios existem se # você aponta esta direção. # Sintaxe: # 16 <status> # <status> é 0 para não, ou 1 para sim. 16 0 # CONSULTAS DE IMPRESSÃO # São impressoras NetWare associadas com impressoras Unix. As consultas aos # diretórios de série devem ser criados manualmente antes que a impressão seja tentada. # Os diretórios de série NÃO são séries lpd. # Sintaxe: # 21 <nome> <diretório> <comando_Unix> 21 EPSON SYS:/PRINT/EPSON lpr -h 21 LASER SYS:/PRINT/LASER lpr -Plaser # STATUS DE ERROS # Estes não são normalmente necessários mas podem ser úteis se você estiver solucionando um problema. # Sintaxe: # <item> <status> # # 100 = IPX KERNEL # 101 = NWSERV # 102 = NCPSERV # 103 = NWCONN # 104 = start NWCLIENT # 105 = NWBIND # 106 = NWROUTED # 0 = incapacita debug, 1 = capacita debug 100 0 101 0 102 0 103 0 104 0 105 0 106 0 # EXECUTE O NWSERV E USE O ARQUIVO DE REGISTROS # Sintaxe: # 200 <status> # 0 = executa NWSERV na experiência e não usa arquivo de acesso. # 1 = executa NWSERV na experiência anterior e usa arquivo de acesso. 200 1 # NOME DO ARQUIVO DE REGISTROS # Sintaxe: # 201 <arquivo de registros> 201 /tmp/nw.log # ANEXA REGISTRO OU SOBRESCREVE # Sintaxe: # 202 <status> # 0 = junta ao arquivo de acesso existente. # 1 = sobrescreve o arquivo de acesso existente. 202 1 # TEMPO DE DESLIGAMENTO DO SERVIDOR # Este item ajusta o tempo depois que um SERVIDOR DESLIGADO é distribuído para que o servidor realmente desligue. # Sintaxe: # 210 <tempo> # em segundos. (padrão 10) 210 10 # INTERVALO DE ROTEAMENTO EM BROADCASTS # Tempo contado em segundos entre servidores broadcasts. # Sintaxe: # 211 <tempo> # em segundos. (padrões 60) 211 60 # INTERVALO DE ROTEAMENTO DE ACESSO # Indique quantas broadcasts acontecem antes que o acesso de # informações de roteamento ocorra. # Sintaxe: # 300 <número> 300 5 # ARQUIVO DE ACESSO DE ROTEAMENTO # Indica o nome do arquivo de acesso de roteamento. # Sintaxe: # 301 <nome_arquivo> 301 /tmp/nw.routes # ANEXAR/SOBRESCREVER # Indica se você quer juntar a um arquivo de acesso já existente ou # sobrescrevê-lo. # Sintaxe: # 302 <status> # <status> 0 é para anexar, 1 para criar/sobrescrever. 302 1 # TEMPO DE WATCHDG # Indique o tempo para as mensagens de proteção watchdg que garantem que a rede # ainda está viva. # Sintaxe: # 310 <valor> # <valor> = 0 - sempre manda proteção watchdogs. # < 0 - (-ve) para proteções watchdogs incapacitadas. # > 0 - manda proteções quando o tráfego da rede. 310 7 # ARQUIVO DE ESTAÇÕES # Indica o nome do arquivo para o arquivo de estações que determina para qual # computador este servidor de arquivo agirá como um servidor de arquivo primário. # A sintaxe deste arquivo está descrita em diretórios 'exemplos' # de código de fonte. # Sintaxe: # 400 <nome_arquivo> 400 /etc/nwserv.stations # OBTENHA O SERVIDOR DE ARQUIVOS MANEJADOS MAIS PRÓXIMOS # Indique como Requisitos do SAP o Servidor de Arquivo manejados mais Próximo. # Sintaxe: # 401 <status> # <status> é: 0 - incapacita requisitos 'Get Nearest Fileserver'. # 1 - O arquivo 'stations' lista estações a serem excluídas. # 2 - O arquivo 'stations' lista estações a serem incluídas. 401 2 IInniicciiaa oo sseerrvviiddoorr Se você tinha configurado o servidor para esperar programas externos para configurar sua rede e/ou fornecer função de roteamento, então você deve iniciá-los antes de iniciar o servidor. Supondo que você tenha configurado o servidor, então para que ele configure suas interfaces para você e forneça os serviços de roteamento você precisa somente divulgar o comando: # nwserv TTeessttee oo sseerrvviiddoorr Para testar o servidor você deve primeiro tentar juntar um acesso proveniente de um cliente NetWare na sua rede. Então você indica um CAPTURE proveniente do cliente e tenta uma impressão. Se você obtiver êxito em ambos, então o servidor está funcionando. 99..22.. OO ppaaccoottee llwwaarreedd .. Ales Dryak <A.Dryak@sh.cvut.cz> desenvolveu _l_w_a_r_e_d para permitir que Linux funcione como um servidor de arquivo baseado em NCP. Ales tinha chamado seu pacote de _l_w_a_r_e_d, uma abreviação para _L_i_n_W_a_r_e_D_a_e_m_o_n. 99..22..11.. CCaappaacciittaaççããoo ddoo llwwaarreedd .. O servidor _l_w_a_r_e_d é capaz de fornecer uma sub-rede de função total do NCP Novell. Ele incorpora mensagens mas não fornece nenhuma facilidade de impressão. Ele não funciona muito bem atualmente nem com os clientes do Windows95 nem com os clientes NT Windows. O servidor _l_w_a_r_e_d confia em programas externos para construir e atualizar o roteamento IPX e tabelas SAP. Clientes mal intencionados podem causar dano no servidor. Pensando nisto, facilidades de tradução dos nomes de arquivos não foram incluídas. O servidor trabalha para ambientes de trabalho NETX e VLM NetWare. 99..22..22.. OObbtteennddoo llwwaarreedd O pacote _l_w_a_r_e_d pode ser construído para qualquer kernel mais novo que 1.2.0. Eu recomendo que você use a versão 1.2.13 onde não são requisitadas emendas de kernel. Algumas funcionalidades do IPX foram mudadas com a versão dos kernels 1.3.* e isto significa que agora as emendas são requeridas para fazê-los trabalhar direito. As emendas apropriadas estão incluídas para o novo kernel, assim, se você tem que usar um kernel alfa, você ainda pode pegar _l_w_a_r_e_d para trabalhar para você. Você pode obter o pacote _l_w_a_r_e_d pelo ftp anônimo proveniente de: klokan.sh.cvut.cz <ftp://klokan.sh.cvut.cz/pub/linux/linware/> ou de: sunsite.unc.edu <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/network/daemons> ou de sites espelho. A versão vigente no momento da escrita deste documento era: lwared-0.95.tar.gz. 99..22..33.. CCoonnssttrruuççããoo llwwaarreedd DDeessccoommppaaccttee uussaannddoo ttaarr oo _l_w_a_r_e_dppaaccoottee Algo como: # cd /usr/src # tar xvpfz lwared-0.95.tar.gz CCoonnssttrruuaa uumm kkeerrnneell ccoomm ssuuppoorrttee EEtthheerrnneett ee IIPPXX Se você estiver usando um kernel alfa 1.3.* então você deve tentar e usar a versão kernel 1.3.17 ou mais nova porque as emendas fornecidas foram construídas contra ele. Os kernels 1.3.* mais velhos que 1.3.17 requisitarão emenda manual para instalar (_e_s_t_ã_o _i_n_c_l_u_í_d_a_s _a_l_g_u_m_a_s _i_n_f_o_r_m_a_ç_õ_e_s _s_o_b_r_e _c_o_m_o _f_a_z_e_r _i_s_t_o _n_o _a_r_q_u_i_v_o INSTALL no pacote). Para instalar as emendas contra um kernel 1.3.17 ou mais novo, você deve tentar: #fazer emendas Depois de aplicar as emendas necessárias, a próxima coisa que você precisa fazer é assegurar-se que o seu kernel tenha sido construído com suporte IPX capacitado. No kernel versão 1.2.13 você precisa somente se assegurar que você tenha respondido Y para a questão: 'The IPX protocol' conforme ilustrado: ... ... Assume que sub-redes são locais (CONFIG_INET_SNARL) [y] Incapacita algoritmo NAGLE (normalmente capacitado) (CONFIG_TCP_NAGLE_OFF) [n] O protocolo IPX (CONFIG_IPX) [n] y * * suporte a SCSI ... ... Nos kernels mais novos, um processo similar é adotado; o texto atual da linha de comando pode ter mudado ligeiramente. Você precisa também se certificar que incluiu um programa de controle apropriado para a sua placa Ethernet. Se você não sabe como fazer isto, então leia o COMO FAZER Ethernet <Ethernet- HOWTO.html>. Você pode então prosseguir com a construção do seu kernel. Lembre- se de funcionar _l_i_l_o para instalá-lo quando você tiver terminado. CCoommppiillee ee iinnssttaallee oo _l_w_a_r_e_d Para compilar o _l_w_a_r_e_d você deve primeiro verificar e editar, se for necessário, o arquivo server/config.h. Este arquivo contém várias colocações que governarão a maneira que o seu servidor se comportará quando estiver funcionando. Os padrões são razoáveis, entretanto, você pode querer checar se os diretórios específicos para os arquivos de acesso e configuração se encaixam no seu sistema. # make depend # make # make install Eu descobri que o 'make depend' reclama por não encontrar o arquivo float.h no meu sistema mas de qualquer maneira, parece funcionar. Eu também descobri que quando eu tentei compilar com gcc 2.6.3, que tinha trocado a linha: #include <net/route.h> por #include <net/if_route.h> no lib/ipxkern.c, este arquivo trocou de nome algumas vezes. O 'make install' tentará instalar o servidor e os programas de roteamento daemon dentro do seu diretório /usr/sbin, o programa _l_w_p_a_s_s_w_d dentro do seu diretório /usr/bin, os programas utilitário IPX serão instalados dentro do seu diretório /sbin e então as páginas manuais irão dentro da estrutura de diretório /usr/man. Se nenhuma destas localizações estão compatíveis com o seu sistema, então você deve editar o Makefile e mudar a meta dos seus diretórios para adaptá-los. 99..22..44.. CCoonnffiigguurraannddoo ee uussaannddoo oo llwwaarreedd Agora a diversão! CCoonnffiigguurraannddoo aa rreeddee IIPPXX A primeira coisa que você deve fazer é configurar as suas interfaces Ethernet para suportar as redes IPX que o seu servidor suportará. Para fazer isto, você precisará conhecer os endereços de rede IPX para cada um dos seus segmentos LAN, quais dispositivos Ethernet (eth0, eth1, etc.) estão em que segmento, que tipo de estrutura (802.3, EtherII, etc.) cada segmento LAN usa e que endereço de Rede Interna o seu servidor deve usar (isto é realmente necessário se o seu servidor prestará serviços para mais de um segmento LAN). A configuração para um servidor que está em dois segmentos diferentes com endereços de rede IPX 23a91300, 23a91301 e endereço de rede interna bdefaced pode parecer: / # ipx_internal_net add BDEFACED 1 # ipx_interface add eth0 802.3 23a91300 # ipx_interface add eth1 etherii 23a91301 IInniicciiee oo sseerrvviiddoorr ddee rrootteeaammeennttoo O software kernel faz ele mesmo o reenvio do pacote IPX do mesmo modo que faz para o IP, mas o kernel requer programas adicionais para administrar a atualização de tabelas de roteamento. No caso do IPX, são necessários dois servidores e ambos são fornecidos com o _l_w_a_r_e_d: o _i_p_x_r_i_p_d administra a informação de roteamento IPX e o _i_p_x_s_a_p_d administra a informação SAP. Para iniciar os servidores você precisa somente especificar a localização onde eles devem escrever seus registros de mensagens: # ipxripd /var/adm/ipxrip # ipxsapd /var/adm/ipxsap CCoonnffiigguurree oo _l_w_a_r_e_d sseerrvviiddoorr Existem dois arquivos que você deve configurar manualmente para permitir acesso de usuário para o seu servidor _l_w_a_r_e_d. Eles são: /etc/lwpasswd É onde a informação de contabilização do usuário LinWare é mantida. O programa _l_w_p_a_s_s_w_d serve para mantê-lo atualizado. Na sua forma simples, o arquivo /etc/lwpasswd parece como: ales: terryd: guest: Seu formato é uma lista de identificação de acesso simples seguida pelo caractere ':' e depois pela versão encriptada da senha de acesso. Muita atenção aqui: sem senha encriptada significa sem senha. Usuários LinWare devem ter contabilização Linux, isto é, qualquer usuário que você coloque em /etc/lwpasswd deve também aparecer em /etc/passwd e root é a única contabilização que pode mudar a senha de outro usuário LinWare. Se você está acessado como root, você pode mudar a senha de um usuário LinWare como esta transcrição demonstra: # lwpasswd rodg Mudança de senha para RODG Entre a nova senha: Re-digite a nova senha: Senha mudada. /etc/lwvtab Esta é a tabela de volumes LinWare e ela guarda informações sobre que diretório deve se tornar disponível para usuários LinWare (este arquivo é similar ao arquivo NFS /etc/exports). Um simples exemplo de seu formato é o seguinte: SYS /lwfs/sys DATA /lwfs/data HOME /home O formato é simples: nome do volume seguido de espaço em branco seguido de diretório Linux para exportar. Você deve ter no mmíínniimmoo uma entrada para o volume SYS para o servidor iniciar. Se você pretende que o seu usuário baseado em DOS seja capaz, use o seu servidor LinWare como seu servidor primário então você deve instalar uma estrutura de diretório de volume padronizada SYS logo abaixo do diretório que você exportou como seu SYS volume. Como estes arquivos são de propriedade da corporação Novell e possuem direitos autorais, você deve obter uma licença para eles. Se os seus usuários irão usar um servidor de arquivo Novell como seus servidores primários, então isto não será necessário. IInniicciiaa oo sseerrvviiddoorr _l_w_a_r_e_d # lwared É quase um anticlimax não é? Ok, então você tem uma pergunta, certo? Qual é o nome do servidor que está sendo anunciado? Se você iniciou o servidor como foi mostrado, então o nome do servidor LinWare sendo anunciado será baseado no que foi retornado pelo Linux _h_o_s_t_n_a_m_e. Se você gostaria que ele fosse alguma coisa mais, então você tem que dar ao servidor o nome quando você o inicia. Por exemplo: # lwared -nlinux00 iniciará o servidor com o nome linux00. TTeessttee oo sseerrvviiddoorr _l_w_a_r_e_d A primeira coisa para testar é se o seu servidor LinWare aparece em um _s_l_i_s_t proveniente de um cliente DOS na sua rede. O programa _s_l_i_s_t é guardado no volume SYS do servidor de arquivo Novell. Então você deve fazer isto de uma máquina que já está registrada em algum lugar. Se não der certo, então cheque se _i_p_x_s_a_p_d e _l_w_a_r_e_d estão ambos executando. Se o _s_l_i_s_t der certo, então você deve tentar juntar ao servidor e mapear um volume: C:> attach linux00/ales ... ... C:> map l:=linux00/data: C:> l: Você agora deve ser capaz de tratar o novo mapeamento da mesma maneira que você trata qualquer outro. O arquivo de permissão que você terá se baseará naqueles permitidos da contabilização _L_i_n_u_x que compara a inicialização do seu LinWare. 1100.. CCoonnffiigguurraannddoo oo sseeuu ccoommppuuttaaddoorr LLiinnuuxx ccoommoo uumm CClliieennttee NNoovveellll PPrriinntt.. O pacote _n_c_p_f_s inclui dois pequenos programas que permitem que você maneje impressões provenientes da sua máquina Linux para uma impressora ligada a um servidor Novell de impressão. O comando _n_p_r_i_n_t permite que você imprima para um arquivo uma série de impressão NetWare. O comando _p_q_l_i_s_t permite a você uma lista de uma série de impressões disponíveis no servidor NetWare. Para obter e instalar estes comandos, simplesmente siga as instruções referentes ao cliente NPC descritas anteriormente. Os dois comandos requerem que você forneça nomes de usuário e senha, assim você deve normalmente considerar construindo algum programa de ambiente de trabalho para tornar a tarefa de impressão mais simples. Um exemplo deve parecer cmo: # pqlist -S ACCT_FS01 -U guest -n # nprint -S ACCT_FS01 -q LASER -U guest -n filename.txt A sintaxe de inicialização é similar ao comando _n_c_p_m_o_u_n_t. Os exemplos acima assumem que o servidor de arquivo ACCT_FS01 tem uma contabilização guest sem senha e que a série de impressão chamada LASER existe e que guest permite a impressão para ele. 1111.. CCoonnffiigguurraaççããoo ddaa ssuuaa mmááqquuiinnaa LLiinnuuxx ccoommoo uumm SSeerrvviiddoorr ddee IImmpprreessssããoo NNoovveellll.. Um programa que permite que a sua máquina Linux aja como um servidor de impressão numa rede Netware está incluído no pacote _n_c_p_f_s. Para instruções em como obter e como construir, siga as indicações da seção `Cliente Netware' acima. 1111..11.. PPrréé--rreeqquuiissiittooss A configuração é bastante razoável e acredito que você já tenha a sua configuração de impressora completada e funcionando sob o Linux. Isto é explicado no COMO FAZER Impressão <Printing-HOWTO.html> considerando todos os detalhes. 1111..22.. CCoonnffiigguurraaççããoo Quando você tem uma configuração de impressora funcionando e você construiu e instalou o utilitário _p_s_e_r_v_e_r então você precisa adicionar comandos para iniciá-lo dentro dos seus arquivos rc. Exatamente que comando você usará, vai depender de como exatamente você quer que isto opere. Porém, em sua forma simples, algo como o que se segue funcionará: # pserver -S ACCT_01 -U LASER -P secret -q LASERJET Este exemplo convida o utilitário _p_s_e_r_v_e_r para acessar no servidor de arquivo ACCT_01 com nome de usuário LASER e senha secret e para ter trabalhos provenientes da série de impressão LASERJET. Quando um trabalho de impressão vindo de fora é recebido, ele usará o padrão de comando de impressão do _l_p_r para alimentar o trabalho de impressão do servidor de impressão Linux. Você poderia, se desejasse usar qualquer comando Linux para aceitar e imprimir o trabalho de impressão. O argumento -c permite que você especifique o comando de impressão exato. Por exemplo: # pserver -S ACCT_01 -U LASER -P secret -q LASERJET -c "lpr -Plaserjet" fará exatamente o mesmo que o exemplo anterior, exceto que ele enviará o trabalho para a configuração laserjet _p_r_i_n_t_c_a_p ao invés do padrão. 1122.. DDaannddoo uummaa oollhhaaddaa nnooss uussuuáárriiooss nnccppffss ee ccoommaannddooss ddee aaddmmiinniissttrraaççããoo Versões recentes do pacote de Volker _n_c_p_f_s incluem uma gama de usuários e comandos de administração que você pode querer usar. As ferramentas são construídas e instaladas como parte do processo de instalação _n_c_p_f_s, então se você ainda não tiver, siga as instruções fornecidas na seção de Cliente Novell acima, construa e instale-as. Informações detalhadas estão disponíveis nas páginas fornecidas _m_a_n , mas um breve resumo dos comandos é: 1122..11.. CCoommaannddooss ddee uussuuáárriiooss.. nnccooppyy Network Copy - permite que cópias de arquivo eficientes sejam executadas usando uma função Netware melhor que uma cópia através da rede. nnpprriinntt Network Print - permite que você imprima um arquivo para uma série de impressão Netware em um servidor Netware. nnsseenndd Network Send - permite que você envie mensagens para outro usuários num servidor Netware. nnwwbboollss List Bindery Objects - permite que você liste os conteúdos de bindery de um servidor Netware. nnwwbboopprrooppss List Properties of a Bindery Object - permite a você as propriedades de um objeto bindery NetWare. nnwwbbppsseett Set Bindery Property - permite que você determine as propriedades para um objeto bindery Netware. nnwwbbppvvaalluueess Print Netware Bindery Objects Property Contents - permite que você imprima o conteúdo de uma propriedade bindery Netware. nnwwffssiinnffoo Fileserver Information - imprime algumas informações sumárias sobre um servidor Netware. nnwwppaasssswwdd Netware Password - permite que você mude a senha de usuários Netware. nnwwrriigghhttss Netware Rights - mostra os direitos associados a um diretório ou arquivo particular. nnwwuusseerrlliisstt Userlist - lista os usuários atualmente acessados dentro de um servidor de arquivo Netware. ppqqlliisstt Print Queue List - mostra os conteúdos de uma série de impressões Netware. sslliisstt Server List - mostra uma lista de servidores de arquivo Netware conhecidos. 1122..22.. FFeerrrraammeennttaass ddee aaddmmiinniissttrraaççããoo nnwwbbooccrreeaattee Create a Bindery Object - permite que você crie um objeto bindery Netware. nnwwbboorrmm Remove Bindery Object - permite que você remova um objeto bindery Netware. nnwwbbppaadddd Add Bindery Property - permite que você determine o valor de uma propriedade existente de um objeto bindery Netware. nnwwbbppccrreeaattee Create Bindery Property - permite que você crie uma nova propriedade para um objeto bindery existente Netware. nnwwbbpprrmm Remove Bindery Property - permite que você remova uma propriedade de um objeto bindery Netware. nnwwggrraanntt Grant Trustee Rights - permite que você subscreva direitos consignatários para um diretório num servidor de arquivo Netware. nnwwrreevvookkee Revoke Trustee Rights - permite que você remova direitos consignatários provenientes de um servidor de arquivo Netware. 1133.. CCoonnffiigguurraannddoo PPPPPP ppaarraa ssuuppoorrttee IIPPXX As novas versões do _p_p_p_d servidor PPP para Linux têm suporte que permitem que você leve pacotes IPX através de uma ligação de série PPP. Você precisa pelo menos da versão ppp-2.2.0d ou do servidor. Veja o COMO FAZER PPP <PPP-HOWTO.html> para detalhes de onde encontrar isto. Quando você compila _p_p_p_d você deve se assegurar que você capacitou o suporte IPX adicionando as duas linhas seguintes: IPX_CHANGE = 1 USE_MS_DNS = 1 para: /usr/src/linux/pppd-2.2.0f/pppd/Makefile.linux. O IPX_CHANGE é que configura o suporte IPX dentro do PPP. A diretiva USE_MS_DNS permite que as máquinas Microsoft Windows95 façam buscas por nomes. O truque para fazê-lo funcionar é saber como configurá-lo. Existem várias maneiras para fazer isto, mas eu só vou descrever as duas das quais eu recebi informações. Eu ainda não experimentei, então considere esta seção experimental e se você obtiver algo para trabalhar, me informe. 1133..11.. CCoonnffiigguurraannddoo uumm sseerrvviiddoorr IIPPXX//PPPPPP A primeira coisa que você precisa fazer é configurar a sua máquina Linux como um servidor IP/PPP. Não entre em pânico! Isto não é difícil. De novo, siga as instruções no COMO FAZER PPP <PPP- HOWTO.html> e faça isto bem feito. Quando tiver terminado, você precisa fazer algumas modificações simples para deixar o IPX trabalhando sobre a mesma configuração. 1133..11..11.. PPrriimmeeiirrooss ppaassssooss.. Um dos primeiros passos que você deve fazer é configurar a sua máquina Linux como um roteador IPX como está descrito na seção apropriada citada anteriormente neste documento. Você não precisará usar o comando _i_p_x___r_o_u_t_e para a interface ppp, porque o _p_p_p_d configurará isto para você, como faz para IP. Quando você tiver o servidor _i_p_x_d rodando, ele detectará automaticamente qualquer interface IPX nova e propagará roteadores provenientes delas. Deste modo, o seus servidores dialup serão vistos automaticamente por outras máquinas quando elas conectarem. 1133..11..22.. PPrroojjeettoo Quando você estiver funcionando como um servidor, normalmente será de sua responsabilidade assinar endereços de rede para cada uma das ligações PPP quando elas forem estabelecidas. Esta é um ponto importante; cada ligação PPP será uma rede IPX e terá um único endereço de rede IPX. Isto significa que você deve decidir como colocará endereços e quais serão. É uma convenção simples para colocar um endereço de rede para cada dispositivo de série que suportará IPX/PPP. Você poderá colocar endereços de rede IPX baseados na identificação de acesso do usuário conectado, mas eu não vejo nenhuma razão particular para fazer assim. Eu presumo que isto é o que você tenha feito e que existem dois dispositivos de série (modems) que nós usaremos. Os endereços que eu assinei nestes exemplos inventados são: dispositivo de Endereço de Rede IPX ------ ------------------- ttyS0 0xABCDEF00 ttyS1 0xABCDEF01 1133..11..33.. CCoonnffiigguurree oo ppppppdd Configura seu arquivo /etc/ppp/options.ttyS0 como se segue: ipx-network 0xABCDEF00 ipx-node 2:0 ipxcp-accept-remote e o seu arquivo /etc/ppp/options.ttyS1 como: ipx-network 0xABCDEF01 ipx-node 3:0 ipxcp-accept-remote Estes arquivos pedirão ao _p_p_p_d para colocar os endereços de rede IPX apropriados para a conexão quando esta for estabelecida; ajuste o número do nó local para 2 ou 3 e isto deixará o número do nó remoto com o qual ele pensa que está. Note que cada um dos endereços são números hexadecimais e que 0x é requisitado no início do endereço de rede, mas não é requisitado no início do endereço do nó. Existem outros lugares onde estas informações podem ser configuradas. Se você só tem um modem dialin, então uma entrada pode ir dentro do arquivo /etc/ppp/options. Alternativamente, esta informação pode ser passada na linha de comando para _p_p_p_d. 1133..11..44.. TTeessttee aa ccoonnffiigguurraaççããoo ddoo sseerrvviiddoorr Para testar a configuração você precisará ter uma configuração de cliente conhecida para trabalhar. Quando o emissor chamar, acessar e iniciar o _p_p_p_d ele designará o endereço de rede, informará o número do nó do servidor e negociará. Quando isto estiver completo e depois que o _i_p_x_d for detectado, a interface nova do cliente deverá ser capaz de estabelecer conexões IPX para servidores remotos. 1133..22.. CCoonnffiigguurraannddoo uumm cclliieennttee IIPPXX//PPPPPP Na configuração de um cliente, querendo ou não você configura o sua máquina Linux como um roteador IPX dependendo se você tem um LAN local que você deseja que aja como um roteador IPX. Se você é um servidor solitário conectando para um servidor dialin IPX/PPP então você não precisa do _i_p_x_d, mas se você tem uma LAN e deseja todas as máquinas no LAN para fazer uso da rota IPX/PPP então você deve configurar e fazer funcionar o _i_p_x_d como está descrito. A configuração é muito mais simples porque você não precisa ter dispositivos múltiplos de série para configurar. 1133..22..11.. CCoonnffiigguurraannddoo ppppppdd A configuração mais simples é uma que permite ao servidor fornecer todas as informações de configuração de rede IPX. Esta configuração deve ser compatível com a configuração de servidor descrita acima. De novo, você precisa adicionar algumas opções para seu arquivo /etc/ppp/options, e elas são: ipxcp-accept-network ipxcp-accept-remote ipxcp-accept-local Estas opções dizem ao _p_p_p_d para agir passivamente e aceitar todas os detalhes de configuração provenientes do servidor. Você pode fornecer valores de padrões aqui para servidores que não fornecem detalhes, adicionando ipx-network e entradas ipx-node similares para a configuração de servidor. 1133..22..22.. TTeessttaannddoo oo cclliieennttee IIPPXX//PPPPPP Para testar o cliente, você precisará um servidor funcionando conhecido para dialin. Depois que você tenha discado e o pppd estiver funcionando, você deverá ver detalhes do IPX configurados no seu dispositivo ppp0, onde você executa o comando _i_f_c_o_n_f_i_g e você deverá ser capaz de usar _n_c_p_m_o_u_n_t. Eu não estou certo se você terá que adicionar manualmente rotas IPX assim você pode alcançar servidores de arquivos distantes ou não. Se alguém possuir esta configuração funcionando e puder me falar, ficarei muito grato. 1144.. TTúúnneell IIPPXX ssoobbrree IIPP Muitos de vocês estarão em uma situação onde você terá duas Redes de Área Local Novell com só uma conexão IP entre eles. Você pode perguntar: como funciona um DOOM com vários jogadores proveniente do DOS através desta disposição? Andreas Godzina <ag@agsc.han.de> tem uma resposta para você na forma de _i_p_x_t_u_n_n_e_l. _O _i_p_x_t_u_n_n_e_l fornece uma facilidade para IPX permitindo que pacotes IPX sejam encapsulados com datagramas tcp/ip, assim eles podem ser levados por uma conexão tcp/ip. Eles ouvem dos pacotes IPX e quando ouve alguém ele o embrulha de dentro de um datagrama tcp/ip e o roteia para um endereço remoto que você pode especificar. Para isto funcionar, naturalmente a máquina em que você roteia o IPX encapsulado deve estar funcionando também com uma cópia da mesma versão de _i_p_x_t_u_n_n_e_l como você. 1144..11.. OObbtteennddoo oo iippxxttuunnnneell Você pode obter _i_p_x_t_u_n_n_e_l do sunsite.unc.edu <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/network/daemons> ou de sites espelho. 1144..22.. CCoonnssttrruuiinnddoo oo iippxxttuunnnneell _O _i_p_x_t_u_n_n_e_l construiu claramente para mim, usando seguintes comandos: # cd /usr/src # tar xvfz .../ipxtunnel.tgz # cd ipxtunnel # make 1144..33.. CCoonnffiigguurraannddoo iippxxttuunnnneell A configuração para _i_p_x_t_u_n_n_e_l é fácil. Deixe-me dizer que a máquina do seu amigo é gau.somewhere.com e a sua máquina é chamada gim.sw.edu. O _i_p_x_t_u_n_n_e_l usa um arquivo de configuração chamado /etc/ipxtunnel.conf. Este arquivo permite você especificar o padrão porta UDP para usar para a conexão tcp/ip, onde mandar os dados encapsulados e qual das suas interfaces locais _i_p_x_t_u_n_n_e_l deverá ouvir e entregar pacotes IPX. Um arquivo de configuração deverá parecer como se segue: # # /etc/ipxtunnel.conf for gim.sw.edu # # a porta UDP para usar: (padrão 7666) port 7777 # # A máquina remota para mandar pacotes IPX para: (sem padrão) remote gau.somewhere.com # # As interfaces locais para ouvir para IPX em: (padrão eth0) interface eth0 interface eth1 Obviamente a outra máquina deve ter um arquivo de configuração similar especificando esta máquina como um host remoto. 1144..44.. TTeessttaannddoo ee uussaannddoo iippxxttuunnnneell _O _i_p_x_t_u_n_n_e_l age ccoommoo uma ponte IPX, então as redes IPX, também no final da ligação devem ser provavelmente as mesmas. Andreas nunca testou o _i_p_x_t_u_n_n_e_l em um ambiente que realmente suporta um servidor de arquivo Novell, então se você experimentar isto num ambiente real, comunique a Andreas para que ele saiba se funcionou ou não. Se o _i_p_x_t_u_n_n_e_l está funcionando, você deve ativá-lo para iniciar as suas máquinas DOOM em cada fim de ligação funcionando o mode IPX e eles devem ver um ao outro. Andreas tinha usado este código sobre linhas de alta velocidade e ele não fez declaração de como isto se comporta quando a sua ligação é de velocidade baixa. De novo, faça ele saber o que funciona para você e o que não funciona. 1155.. SSuuppoorrttee IIPPXX CCoommeerrcciiaall ppaarraa LLiinnuuxx 1155..11.. ÁÁrreeaa ddee ttrraabbaallhhoo ddee RReeddee ddaa CCaallddeerraa Caldera Inc., produz uma distribuição Linux que apresenta uma gama de aprimoramentos comerciais, incluindo um suporte ao cliente Novell NetWare totalmente funcional. O suporte NetWare fornece um cliente Novell NetWare totalmente caracterizado, construído em tecnologia licenciada pela Novell Corporation. Este cliente fornece acesso total para servidores de arquivo Novell 3.x and 4.x e inclui características tais como NetWare Directory Service (NDS) e RSA. Você pode obter informações e pedir detalhes em: Caldera Inc Web Server <http://www.caldera.com/>. Se você trabalha dentro de um ambiente Netware 4.x e/ou NDS então o Caldera - Cliente Netware é a única solução disponível. Se você tem uma solicitação crítica para negócios para suporte Novell para Linux, então o produto Caldera é algo que você deve olhar com atenção. 1166.. AAllgguummaass PPeerrgguunnttaass MMaaiiss FFrreeqqüüeenntteess OOnnddee eeuu ppoossssoo eennccoonnttrraarr ssooffttwwaarree IIPPXX ccoommeerrcciiaallmmeennttee mmaannttiiddoo ppaarraa LLiinnuuxx?? A Caldera Corporation oferece um cliente Netware 3.x and 4.x totalmente licenciado e mantido. Você pode obter mais informações sobre isto em Caldera Inc Web Server <http://www.caldera.com/>. OO ssooffttwwaarree IIPPXX ffuunncciioonnaa ccoomm AArrccnneett//TTookkeenn RRiinngg//eettcc.. ?? O software IPX Linux não funciona com interfaces ArcNet e Token Ring. Eu ainda não ouvi de ninguém tentando isto com AX.25. A configuração é a mesma que para a Ethernet exceto que você terá que substituir nomes de dispositivos apropriados no lugar de 'eth0' e endereços hardware apropriados onde forem necessários. CCoommoo eeuu ccoonnffiigguurroo mmaaiiss ddee uummaa iinntteerrffaaccee IIPPXX?? Se você tiver mais de uma interface na sua máquina você deve usar o comando _i_p_x___i_n_t_e_r_f_a_c_e para configurar manualmente cada um. Você não deve usar a configuração `plug and play'. CCoommoo eeuu eessccoollhhoo eennddeerreeççooss IIPPXX ?? A rede IPX é similar, mas não idêntica à rede IP. Uma grande diferença é a maneira como os endereços são usados. IPX não usa o conceito de sub-rede e então os tipos de associações que você tem entre endereços de rede e redes é diferentes. As regras são bastante simples: · Cada endereço de rede IPX deve ser único em toda a extensa área de rede. Isto inclui Endereços Internos de Rede. Muitas organizações usando IPX sobre a extensa área de rede terão algum tipo de endereçamento padronizado que você deve seguir. · Cada endereço Host em uma rede individual deve ser único. Isto significa que cada host em cada rede IPX deve ter um único endereço assinado. No caso da rede Ethernet, isto não é difícil pois cada placa tem um único endereço. No caso do IPX/PPP significa que você deve se assegurar que você coloca endereços únicos para todos os hosts na rede, independente de cada final de ligação(ões) que eles estão conectados. O endereço do host não precisa ser único através da extensa área de rede uma vez que o endereço de rede é usado em combinação com o endereço do host para unicamente identificar um host. QQuuaaiiss ooss ttiippooss ddee eessttrruuttuurraa qquuee eeuu ddeevvoo uussaarr?? Existe uma variedade de tipos de estrutura em uso sobre as quais você pode funcionar um IPX. As mais comuns delas estão descritas na seção 'termos comuns' deste documento (sobre a `entrada Frame Type'). Se você estiver instalando sua máquina numa rede existente, então você deve usar qualquer que já esteja em uso para permitir que você trabalhe com os outros hosts na rede, mas se a instalação é uma nova rede, você pode usar qualquer da gama de protocolos para carregar o seu tráfego IPX. Minha recomendação é que se você está configurando uma rede nova e precisa carregar ambos tráfegos IPX e IP, use a estrutura tipo Ethernet_II. MMiinnhhaass mmááqquuiinnaass WWiinnddoowwss9955 ccoommpplliiccaamm mmiinnhhaa aauuttoo--ddeetteeccççããoo ddee ttiippoo ddee eessttrruuttuurraa?? Aparentemente elas fazem isto, sim. Eu não posso fazer comentários desagradáveis, ao invés disto, eu sugiro que você use a configuração manual de tipo de estrutura no lugar da automática. É de qualquer modo a melhor maneira. PPoorr qquuee eeuu oobbtteennhhoo mmeennssaaggeennss ``iinnvvaalliidd aarrgguummeenntt'' qquuaannddoo ccoonnffiigguurroo uumm IIPPXX?? Você provavelmente não está executando um kernel que suporta IPX. Recompile o seu kernel para ele fazer isto, ou verifique que você realmente usou lilo para instalar e executar o novo kernel. PPoorr qquuee eeuu oobbtteennhhoo aa mmeennssaaggeemm ``ppaacckkaaggee nnoott iinnssttaalllleedd'' qquuaannddoo ccoonnffiigguurroo uumm IIPPXX ?? Mesma resposta do item anterior. PPoorr qquuee eeuu oobbtteennhhoo aa mmeennssaaggeemm ``IIPPXX ssuuppppoorrtt nnoott iinn kkeerrnneell'' ddoo _p_p_p_d?? Você provavelmente compilou IPX como um módulo e não se certificou que ele foi carregado antes de iniciar o _p_p_p_d. CCoommoo oo NNFFSS eexxppoorrttaa uumm ssiisstteemmaa ddee aarrqquuiivvooss NNCCPP mmoonnttaaddoo?? Para usar o NFS para exportar um sistema de arquivo você deve montá-lo usando a opção _n_c_p_m_o_u_n_t -V. Esta opção permite que você monte somente um volume de um servidor de arquivo ao invés da montagem usual deles. Quando você faz isto, o servidor NFS permitirá que você exporte este sistema de arquivo na maneira usual. PPoorr qquuee oo sslliisstt nnããoo ffuunncciioonnaa qquuaannddoo eeuu tteennhhoo uummaa rreeddee iinntteerrnnaa ccoomm mmaarrss__nnwwee ?? Você deve ter pego o servidor capacitado mais próximo. Isto é, entrada 401 em /etc/nwserv.conf deve ser 0 a não ser que você tenha uma razão por não responder para pegar os servidores mais próximos. Se você quer slist para funcionar e não responde para cada servidor mais próximo requerido pego, inclua a sua rede interna e o número do nó em /etc/nwserv.stations e indique a entrada 401 em /etc/nwserv.conf para 2. OO ppaaccoottee nnccppffss ffuunncciioonnaa ccoomm mmaarrss__nnwwee?? O código de Martin e Volker está começando lentamente a convergir. Versões recentes do _m_a_r_s___n_w_e têm uma opção para capacitá-lo para trabalhar com _n_c_p_f_s. Você deve capacitar o WITH_NAME_SPACE_CALLS no arquivo _m_a_r_s___n_w_econfig.h. EExxiissttee aallgguumm ssooffttwwaarree DDOOSS ggrraattuuiittoo ppaarraa ttrraabbaallhhaarr ccoomm mmaarrss__nnwwee ?? Pergunta conjunturada merece resposta conjunturada. Fico feliz que você tenha perguntado. Martin tem um pacote que ele distribui junto com seu pacote _m_a_r_s___n_w_e que oferece suporte para cliente DOS gratuito para o servidor _m_a_r_s___n_w_e. Você pode encontrá-lo nos mesmos sites dos servidores e ele será chamado mars_dosutils-0.01.tgz. Ele inclui código de fonte C para programas como _s_l_i_s_t_._e_x_e, _l_o_g_i_n_._e_x_e, _m_a_p_._e_x_e, etc. e a fonte é compatível com Borland(tm) C. 1177.. MMeennssaaggeemm ddee ddiirreeiittooss aauuttoorraaiiss O COMO FAZER IPX é um guia para software suporte para o protocolo IPX para Linux. Direitos autorais (c) 1995 Terry Dawson. Este programa é um software gratuito. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU (Licença Píblica Geral) como publicado pelo Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença, quanto (a sua escolha) qualquer outra versão posterior. Este programa é distribuído na esperança que ele seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, nem mesmo a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADAPTAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral (GNU) para maiores detalhes. Você deve ter recebido uma cópia do GNU General Public License junto com este programa; se não recebeu, escreva para: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. 1188.. MMiisscceellâânneeaass ee AAggrraaddeecciimmeennttooss David E. Storey <dave@tamos.gmu.edu> e Volker Lendecke <lendecke@namu01.gwdg.de> me deram grande assistência fornecendo informações para este documento. Gilbert Callaghan <gilbert@pokey.inviso.com>, David Higgins <dave@infra.com> e Chad Robinson <chadr@brtgate.brttech.com> contribuíram com informações para configuração IPX/PPP. Bennie Venter <bjv@Gil-galad.paradigm-sa.com> contribuiu com informações úteis sobre tipos de estruturas. Christopher Wall <vergil@idir.net contribuiu com sugestões úteis para aperfeiçoar a legibilidade e o layout do documento. Axel Boldt <boldt@math.ucsb.edu> contribuiu com sugestões úteis e retorno. Erik D. Olson <eriko@wrq.com> forneceu retornos úteis e informações na configuração PPP para IPX. Brian King <root@brian.library.dal.ca> contribuiu com uma questão para a seção FAQ. "NetWare" é uma marca registrada da Novell Corporation <http://www.novell.com/>. "Caldera" é uma marca registrada da Caldera Corporation <http://www.caldera.com/>. Cumprimentos Terry Dawson, VK2KTJ. <terry@perf.no.itg.telstra.com.au>